Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История грешников (ЛП) - Толлэм Мелли Т. - Страница 42
Но в глубине души я знал, что пожалею обо всем, что сделал этой ночью.
Глава 25
Райкен
Мне потребовался час, чтобы вернуться в Страну Фейри, одна секунда и две на поиск реки за стеной, и еще больший промежуток времени, чтобы найти трещину, достаточно большую, чтобы мы впятером могли пролезть. Как только мы прошли сквозь барьер, Финн схватил Редмонда и Габриэллу и отправил их в мою комнату, оставив меня с потерявшей сознание Далией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Маленькой провидицы нигде не было, и Редмонд обыскал каждый уголок святилища. Её похитили — и я ни на секунду не сомневался, кем именно.
Это чудовище каким-то образом обнаружил ее и забрал. Было сомнительно, как он вообще узнал о местонахождении провидицы, но большая часть меня предполагала, что у него могло быть похожее видение. Если это было так, то, возможно, я был защищен даже от его видений, учитывая, что он не предпринял никаких шагов, чтобы остановить похищение Далии.
Холодок дурного предчувствия затуманил мой разум, когда я пробормотал себе под нос. Надеюсь, это было так. Хотелось надеяться, что он не знал, что Далия будет украдена под носом у всех, потому что другая возможность — возможность того, что в пьесе был более масштабный план — наполнила меня ужасом.
Я сделал глубокий вдох, мысленно готовясь встретить гнев ведьм из-за потери их любимой провидицы, затем просеялся в общую комнату своих апартаментов.
Мое прибытие было встречено шумом спора. Эулалия закричала во всю силу своих легких:
— Что вы имеете в виду, говоря, что потеряли Матильду? — она недоверчиво покачала головой. — Подожди, почему ты говоришь, что потерял её? Ты забрал её? Ты прятал её?
Финн бросил взгляд через плечо Эулалии, и я замер, готовясь встретить безудержную ярость самой могущественной ведьмы в мире. Эулалия повернула голову, чтобы посмотреть, что привлекло внимание Фина, и ее глаза встретились с женщиной, висящей на моем плече.
— Ты, должно быть, шутишь.
Гостиная была забита до отказа, когда все взгляды устремились на меня и мою пару, находящуюся без сознания. Каким-то образом весть о моем возвращении распространилась, и там были не только Эулалия, Исадора, Габриэлла, Редмон, но и Киеран, Эвандер и Лира. Я закатил глаза, глядя на женщину-фейри, у которой отвисла челюсть при виде моей пары. Лира знала о Далии и действительно не должна была удивляться, но у этой женщины была миссия завоевать меня.
— Нам пришлось спрятать провидицу, — начал я, ведя всех в свою спальню, где осторожно положил Далию на кровать. — Была вероятность, что она разгадала бы наш план.
Голос Эулалии дрожал от ярости.
— Потрясающе. Итак, вы забрали королеву Камбриэля, потеряли провидицу и единственный шанс, который у нас есть, гарантирующий светлое будущее, и вы похитили ключ ко всему этому. Впечатляет, Райкен. Очень впечатляет.
Я проигнорировал разъяренную ведьму, мой взгляд все еще был прикован к неподвижному телу Далии, но она не смягчилась.
— И ты, прекрасно. Ты солгал мне. Ты хоть понимаешь, что ты натворил? Король Иного Мира будет в ярости. Ты забрал единственное, о чем он просил — свободу Далии. Он уничтожит континент и следующим придет за Страной Фейри. Король Эйден также нападет.
Я обратил внимание на нее.
— Ты обрек бесчисленное количество жизней в погоне за тем, что тебе не принадлежит. Больше нет.
Я убрал выбившуюся прядь волос за ухо Далии и заговорил с ведьмой.
— Провидица сдерживала нас.
— Провидица удерживала тебя от разрушения мира, принимая необдуманные решения! — крикнула Эулалия, прерывисто дыша, подчеркивая каждое слово.
— Нет. Я разработал другой план, не такой ограниченный. Теперь мы можем взять судьбу в свои руки. Я уничтожу демона и выиграю войну вместе со своей парой, которая является моей королевой. Больше никто не пострадает.
Дикий смех вырвался из груди Эулалии.
— Ты полный идиот.
Она повернулась к Финну, указывая на него пальцем.
— И ты, — прорычала она, затем развернулась и умчалась прочь, а Исадора поспешила за ней следом.
Я посмотрел на Финна — он стоял с опущенной головой, полон сожаления, — и положил руку ему на плечо:
— Могло быть и хуже. Она простит тебя.
— Знаешь, она права. Ты обрек мир из-за этого, — Лира пропела, и я, обернувшись, обнаружил, что она кружит вокруг кровати и моей пары, как изголодавшееся морское существо.
Из моей груди вырвалось рычание, но вмешался Эвандер.
— Заткнись, Лира. Райкен сделал то, что должен был, чтобы защитить свою пару. Мы все поступили бы так же на его месте.
Любой мужчина-фейри в здравом уме отправился бы на край света, чтобы спасти свою пару. Это было написано у нас в крови — стремление защитить то, что было подарено судьбой.
— Отойди от нее, Лира, — приказал я, и ее тело подчинилось моей команде.
Она попыталась побороть непреодолимое желание следовать моим указаниям, но потерпела неудачу, когда ее спина врезалась в стену, под тяжесть моего приказа.
Редмонд, который молча стоял у стены, наконец заговорил, не сводя настороженного взгляда с Габриэллы.
— Похищение Габриэллы было ошибкой.
Она напряглась от этого комментария, и Редмонд вздохнул.
— Но возвращаться уже слишком поздно — все королевство проснется к наступлению дня. Скоро они заметят, что она ушла, если уже не заметили. Что сделано, то сделано.
Казалось, почти ощутимая тяжесть упала с плеч Габриэллы, когда она вздохнула с облегчением. Жить в замке с двумя самыми упертыми смертными, которых я когда-либо встречал, постоянно контролирующих каждое ее действие, было нелегко.
Я поморщился от иронии этой мысли.
— Эвандер, покажи Габриэлле окрестности и отведи в гостевое крыло. Позволь ей выбрать комнату и убедись, что шкафы заполнены одеждой.
Прежде чем Эвандер успел пошевелиться, Киеран шагнул вперед и тихо заговорил.
— Нет. Я покажу ей все.
Фейри в комнате притихли от странного интереса, который красноглазый мужчина проявил к королеве людей. Для Киерана было необычно говорить или делать что-либо еще, кроме как сохранять невозмутимость и наблюдать, но я чувствовал то облако страха, которое часто окутывало его, когда он крепко запер его, чтобы не напугать девушку. Киеран подошел к Габриэлле и предложил ей свою руку. Все затаили дыхание, ожидая, что она задрожит от страха, но она приняла его предложение и с улыбкой положила ее руку на сгиб его руки.
Странно.
Киеран вывел Габриэллу из комнаты в коридор, на глазах у всех, кто пребывал в состоянии полного замешательства. Редмонд, не обращая внимания на серьезность обстоятельств, подождал, пока они уйдут, чтобы заговорить.
— В тот момент, когда король Эйден потребует её вернуть, ты обязан это сделать. Я очень стараюсь поддерживать тебя, но список твоих ошибок уже длинный и продолжает расти.
— Далии она нужна здесь. Это всего лишь временная ситуация, — я пожал плечами и повернулся к Повелителю Лета. — Эвандер, отправь письмо королю Камбриэля с уведомлением, что мы держим его королеву у себя до окончания войны. Скажи, что мы готовы предоставить любые ресурсы в связи с невыполненным договором. Я поеду в Камбриэль и подпишу новый договор, когда Далия устроится.
Эвандер исчез со вспышкой света, оставив Лиру, Финна и очень раздраженного Редмонда позади. Я подошел к кровати Далии и оперся о край, вытянув руки вверх.
— Ты играешь с огнём, и тебе это аукнется, — голос Редмонда уже воспринимался как фоновый шум.
— Я знаю, — ответил я, подставляя запястья лучу дневного света, пробивающемуся через окно. В Стране Фейри и ее вездесущем солнце. — Хорошо, дай мне ключ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я протянул ладонь и почувствовал, как холодное железо ключа обжигает мою кожу, но я все равно крепко сжал его. Мои пальцы сомкнулись на манжете ее ближайшей руки и отперли ее. Наручник упал на пол, и я перешел к другому, быстро закинув их за спину, а ключ — рядом с ними.
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая

