Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный лис (СИ) - Карвелис Алекс - Страница 27
— Это опять какое-то недоразумение, граф был мертв, когда мы приехали к нему в гости с целью узнать, кто в его землях промышляет работорговлей и собирает детей в своих подвалах делая из них секс-рабов.
— Рабы? Что за бред, барон!
— Ваше величество, доказательства такой деятельности со стороны графа Олафа у меня имеются, как и доказательства причастности еще некоего господина — я умолк глядя на короля — но дабы не наводить смуту среди придворных…
— Всем выйти! — сорвался Алистор и зал опустел буквально за минуту.
— Так вот, от освобожденных нами рабынь, я и офицеры моей гвардии…
— Вашей гвардии?!!!
— Да, ваше величество, моей личной гвардии, это те господа, что пришли засвидетельствовать мою невиновность, вы имели удовольствие наблюдать их через окно — невозмутимо произнес я.
— Верно, имел — нахмурился король.
— Мы узнали, что некто, в карете и похожий на короля…
— Чего вы хотите?! — недослушав моего блефа, оборвал Алистор.
— Я думал, это вы чего-то хотите, вы же вызвали меня — улыбнувшись, ответил я, но сам бог знает, что мне сейчас стоит не выдать своего волнения и даже легкого страха, все может измениться в одну секунду и из-за одного неловкого слова.
— Думаю, — и Алистор замолк, в это же время его советник, что-то шептал ему на ухо, удивленно глянув на него, король продолжил — мы все поняли, что граф оказался негодяем, а вы господин маркиз, освободителем невинных пленников, которые, ради их же блага, не могут вспомнить даже лица обидчика.
— Думаю, что вы правы, они так напуганы, что могут и напутать в деталях, но графа помнят точно.
— Благо граф уже мертв — спокойно произнес король и приказал открыть двери, чтоб придворные могли вернуться — Уважаемые, дамы и господа! Позвольте сделать заявление, благодаря действиям лорда Андрэ, в нашем королевстве был уничтожен человек, который нес опасность моему величеству! Барон Рошиль, с этого дня получает титул Маркиза! Надеюсь и на дальнейшую вашу преданность маркиз Рошиль. Грамоту о присвоении титула подготовим и вручим вам утром.
— Благодарю вас, ваше величество.
Откланявшись, я вышел из зала, ко мне подошел советник короля, и еще раз напомнив, чтоб я держал рот на замке о причастности короля к делам графа, уточнил, куда доставить грамоту, получив ответ, мы попрощались и я вышел из дворца.
На окраине города находилось озеро, а на его берегу располагался гостиный двор куда мы и направились. Солдаты встали лагерем недалеко от гостиницы, а мы с Миллой сняли номера и отправились на берег любоваться закатом и обсудить все произошедшее.
— Как же ты не испугался заявить королю о его причастности, да еще и не имея доказательств?
— Просто он, как-то странно себя повел, начав обвинять меня по принципу «лучшая защита это нападение», вот я и решил пойти на уловку, на которую он и попался — улыбнулся я.
— Знал бы ты, как я волновалась за тебя, думала, что «все, боя не избежать, еще немного и нужно будет освобождать, отбивая у стражи».
— Честно сказать, когда я вышел из дворца, то мою одежду можно было выжимать от пота, который тек с меня ручьем — весело смеясь, признался я Милле.
— Смотри, какой чудесный вечер, просто прелестный закат — сменила она тему.
Мы еще долго стояли вместе и молча смотрели на угасающий шарик, который погружался прямо в водную гладь, нежный, хотя и по-осеннему прохладный ветерок обдувал наши лица. Деревья уже стояли совсем без листвы и пожелтевшая, высохшая трава, как-будто намекала на последний день осени, который мы сегодня провожаем, но стоя вместе на берегу этого озера, нам было тепло и уютно, улучив момент, я прижался своими губами к губам Миллы, ощутив ответный поцелуй и нежные объятия, мне очень не хотелось завершать этот момент. Утром мы проснулись от стука в дверь, Милла спряталась с головой под одеяло, а я, накинув халат, пошел открывать дверь. На пороге стоял мой гвардеец, с ним рядом мужчина, разодетый по последней дворцовой моде, он поприветствовал меня и протянул королевскую грамоту с присвоенным мне титулом, после чего откланялся и удалился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Можно поздравить? — целуя меня и забирая из рук грамоту спросила Милла.
— Поздравляй — опрокинув ее на кровать, прошептал я.
Немного позже, ближе к обеду… Мы вышли из номера, перекусили и отдали приказ солдатам выдвигаться в дорогу, учитывая, что путь в наш замок пролегал через баронство Рошиль, мы решили заехать в гости к Кларку и Лиле. Дорогой пошел первый снег, температура на улице начала понижаться и мы решили поспешить, добравшись до баронства за шесть дней, мы ужасно устали. К замку мы прибыли ближе к обеду, зрелище было впечатляющее, стража, предупрежденная о возможном вторжении, закрыла ворота замка и без приказа не хотела их открывать, учитывая нашу численность это было естественно, пришлось объяснять, кто мы. Я приказал развернуть знамя и отправил одного гвардейца подъехать к воротам, чтобы представиться.
— Доложите своему хозяину, что прибыл лорд Андрэ, маркиз Рошиль! — заявил гвардеец какому-то стражнику на стене.
Спустя пару минут ворота замка отварились и в них показался Генри, как всегда веселый и на чем свет стоит крыл стражника за то, что тот не знает своих хозяев. Мы отправили восемьдесят гвардейцев в свой замок и оставили только двадцать человек охраны, которых разместили в казарме барона. Через полчаса мы уже сидели в гостиной и обсуждали новости. Проведение боевых действий и о находках в замке графа, барон и Лила знали все в мелких деталях от Генри, а вот наша поездка к королю их очень впечатлила.
— Как же он тебя отпустил?
— С легким сердцем — смеялся я — его тайна осталась не раскрытой, а потерю дохода от графа он переживет, это лучше чем бунт знати и потеря престола. Более того я теперь маркиз и могу принимать к себе вассалов.
— Я думал, это была шутка для стражи — удивился Кларк.
— Нет, уважаемый барон — подтвердила, рядом сидевшая Милла и протянула ему грамоту — ваш сын и правда теперь маркиз, король даже объявил его спасителем его величества от преступника.
— Хм, будь осторожен, он этого не простит и попытается отомстить.
— Я это и сам понимаю, вопрос только в том «каким образом?».
— Поживем, увидим — усмехнулся Генри.
— Кстати говоря, Генри…
— Что?
— Дорогая подай, пожалуйста, жетон из моей сумки — Милла встала и под удивленные взгляды присутствующих подала мне жетон.
— Вот он, милый — с улыбкой протянула она мне золотой жетон с изумрудными камнями.
— Хочу предложить вам должность майора в нашей гвардии, хватит быть капитаном стражи в замке, на эту должность можно найти другого.
— Я с большим удовольствием — удивленно произнес Генри, разглядывая жетон.
— Мне не послышалось, как вы друг друга называете? — спросила Лила, пристроившись на диван между мной и Миллой.
— Нет, ты все верно поняла — продолжил улыбаться я.
— Ой, ребята я так счастлива за вас! — обняв меня и Миллу, завопила Лила.
— А ты? Сама-то ничего не хочешь рассказать? — поинтересовался Кларк.
— Хочу — гордо заявила девушка — Завтра я вас познакомлю с моим женихом, они со своим отцом герцогом Анри приедут свататься!
— И ты дашь согласие?
— Конечно! Ты бы видел его сына это просто красавчик! Золотые волосы, прямой нос, голубые глаза, правильное худощавое лицо и стройное телосложение, как представлю какие у нас будут детишки! — глаза Лилы в этот момент светились радостью и детским восторгом.
— Что-то мне кажется, что я его знаю — задумался я.
— Ну конечно! Ты же с ним на балу общался, они теперь у нас закупками черепицы занимаются и перепродают ее — весело смеялась девушка.
— Так вот, как вы сблизились — подшутил я над ней и увидел, как Лила покраснев опустила взгляд.
— Ну, а если оставить лирику в покое, то жених и правда из хорошей семьи, герцог Анри владеет большими земельными угодьями и весьма предприимчивый человек — заметил Кларк — если его сын унаследовал от него хотя бы частичку этой предприимчивости, то Лила будет в надежных руках.
- Предыдущая
- 27/48
- Следующая

