Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный лис (СИ) - Карвелис Алекс - Страница 26
— Это же все просто омерзительно! — чуть ли не рыча произнес Генри.
Когда мы вскрыли решетки выяснилось, что пленники прикованы при помощи цепей один конец, которых был вбит в стену, а другой соединялся с железным ошейником. После вызволения пленников, в замок из ближайшей деревни был доставлен лекарь, который занялся их осмотром, а также наших раненных воинов.
— Что будете делать с детьми? — поинтересовалась Милла.
— Нужно отыскать их родителей и отправить по домам — ответил Генри.
— Главное чтоб их родители были живы — усомнился я — забрать ребенка у живого родителя, означает оставить ненужного свидетеля.
Осмотрев детей, лекарь сделал неутешительные заключения, они подвергались избиениям, у кого-то даже имелись неправильно сросшиеся кости из-за переломов, а две девочки больше похожие на скелетов использовались, как секс-рабыни, все без исключения были истощены, потому как их морили голодом для достижения послушания. Всего было вызволено одиннадцать детей в возрасте от девяти до четырнадцати лет и самыми старшими как раз и оказались эти две девочки, хотя по здешним меркам это уже девушки, которые в пятнадцать могут выходить замуж, но сути это не меняет. При нашем приближении они, выбиваясь из сил, встали на колени и склонили головы.
— Что все это значит? — поинтересовался я у лекаря находившегося рядом.
— Я так понимаю — ответил тот — что их так заставлял делать граф при его приближении, а иначе следовало наказание.
— Бедняжки — протянула Милла.
— Значит так! Чтоб больше я не видел, как вы стоите на коленях! — прикрикнул Генри — Вы не рабы! Если кто-то обидит вас, просто скажите мне, и я ему бошку откушу! Ясно?
— Ясно — чуть слышно произнесли ребята, которые после такой речи смотрели на Генри как-то, особенно, с недоумением и одновременно смятением.
— Отыщите родителей этих детей в графских деревнях, если таковых не окажется, перевезите ребят в мой замок — распорядился я бойцу, стоявшему рядом — оставьте сорок стражников в замке, а мы утром уедим.
Переночевав в замке, оставив там часть войска для его охраны, и управляющего чтоб следил за порядком, мы вернулись в замок Серебряный Лис.
Глава 8. Разговор с Алистором
По возвращению в замок, жизнь снова казалась мирной и безмятежной, наполненной приятными повседневными мелочами. Спустя пару недель в баронство Рошиль пришло требование от короля Алистора явиться к нему на аудиенцию.
— Вот уж интересно чего он хочет? — протянул я, читая письмо от барона.
— Известное дело, господин — произнесла Милла — вы уничтожили его вассала и как я понимаю уже второго за этот год…
— Думаете, хочет выдвинуть обвинение?
— Вполне возможно.
— Ну, ведь не прятаться от него, завтра и поеду.
— Позвольте и мне с вами? — неуверенным голосом произнесла она.
— Поехали, вместе и дорога веселее.
— А вот я бы на вашем месте подготовился — заговорил Виктор, сидевший и молчавший до этого момента — вам нужно показать королю, что не в его интересах сейчас затевать ссоры с вассалами.
— Какие ваши предложения?
— Думаю, стоит взять с собой в сопровождение охрану, в случае чего сможете уйти в замок, а мы тут организуем оборону.
— Думаете все так серьёзно? Да, и какая охрана, если меня могут арестовать прямо во дворце? Не поможет она.
— Если даже так, то во дворце нет тюрьмы и вас нужно будет туда доставить, вот тут-то вам и пригодится стража — серьезно проговорил Виктор — они смогут отбить вас при перевозке.
— Хм, верно. Ну, что Милла, не передумали ехать? — усмехнулся я.
— Конечно, нет. Поеду с вами и в случае ареста смогу скоординировать операцию по вызволению.
— Это хорошо, тогда отложим поездку на пару дней для подготовки.
Мной было отдано распоряжение вызвать портного, тот прибыл в замок уже через час и начал снимать мерки с ничего непонимающий Миллы, а уже к обеду следующего дня он привез футляр с моим заказом. Вызвав Миллу в кабинет, я протянул ей футляр.
— Держите, ваш костюм уже изрядно поизносился, да и в таком удобнее будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но…
— Никаких «НО». Переодевайтесь, я за дверью подожду, позовете полюбоваться.
Через десять минут я услышал голос Миллы, которая робко, произнесла «Входите, барон». Вернувшись в кабинет, меня ожидала весьма милая картина, кожаный, дорожный костюм, который я заказал ей, смотрелся на Милле весьма изящно. Стройная фигура была полностью укутана в коричневую куртку с облегающими штанами, поверх надет утепленный, непромокаемый кожаный плащ с капюшоном, который был украшен мехом. На лице девушки виднелся румянец от смущения и благодарная улыбка, а распущенные волосы определено придавали ей шарм.
— Просто восхитительно! Тебе к лицу такой наряд.
— Спасибо, но не стоило так беспокоиться обо мне — смущено произнесла Милла.
— Давайте договоримся так, когда мы одни или в кругу близких, то будем обращаться друг к другу на ты, хорошо?
— Да, согласна — не убирая улыбки с очаровательного лица, согласилась девушка.
— Вот и замечательно, а теперь у меня к тебе еще просьба, прикажи, пожалуйста, готовить на утро наше отбытие, пусть Виктор выделит нам сотню гвардейцев в сопровождение и проследи, чтобы они все были в нашей форме.
— Сотню? Мы, что едим захватывать замок короля? Куда нам столько солдат?
— Пусть Алистор видит, что будет в случае моего ареста. Думаю, что он и правда намеривается это сделать.
— Почему? — не понимала Милла — ведь прошлый раз при войне с бароном Ситом, он и слова не сказал.
— Верно, заметила, а в этот раз прислал требование явиться к нему, неспроста это.
— Возможно, но не покажется ли такое войско, как знак угрозы королю?
— Если даже так, — махнул я рукой — то страхи короля меня не волнуют, мне о себе нужно подумать.
Утром, мы выдвинулись в путь, карету брать не стали и поехали верхом, так быстрее, рядом скакала Милла и развлекала меня рассказами о жизни во Фларентиде. Утром восьмого дня мы въехали в столицу Акталариса и очень сильно изумили ее горожан, сотня солдат в черных мундирах под синим знаменем Серебряного Лиса, в шеренгу по двое, продвигались к королевскому дворцу.
— Стоять! — раздался крик капитана королевской стражи, который стоял в окружении полусотни бойцов из своего гарнизона.
— В чем дело милейший капитан?
— Кто такие?
— Это лорд Андрэ, барон Рошиль! Он прибыл по поручению короля Алистера! Вместо того, чтоб задерживать моего господина, соизвольте уведомить короля! — заявила Милла, чем очень удивила меня своей переменой в поведении, я был восхищен.
— Разумеется — пробормотал капитан и скрылся за воротами дворцовой площади — появившись обратно, только через полчаса — Господин барон, вас ожидает его величество!
— Хорошо, проводите меня — спешившись я повернулся к войскам и наиграно, громко огласил — вы знаете, что делать если меня не будет через полчаса.
Миновав сад, мы прошли во дворец, где в зале для аудиенций уже ожидал король и человек двадцать его свиты, а также придворных.
— По какому такому праву вы напали на земли графа Олафа и убили его?! — не скрывая своего раздражения и даже не поприветствовав меня начал король.
— Простите ваше величество, но вас неверно информировали — стараясь держать себя в руках, парировал я — Я не нападал, это граф пересек границы моего владения во главе своей тысячной армии и хотел уничтожить мое баронство.
— Хотите сказать, что король лжец?! — продолжал он.
— Нет, хочу сказать, что вас обманули, а доказательством этого обмана могут служить люди, видевшие все своими глазами.
— Кто же это?
— Ваше величество, посмотрите в окно, там стоят мои свидетели и я надеюсь, их слов будет достаточно, чтобы поверить в мою невиновность? — король нехотя поднялся и подошел к окну, картина, увиденная там, явно заставила его нервничать, а придворные начали шептаться.
— Допустим, такое количество людей не могут лгать и меня ввели в заблуждение, но по какому праву вы убили графа?
- Предыдущая
- 26/48
- Следующая

