Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пьеса "Башня Мести" - Кравченко Елена Алексеевна - Страница 24
Габриэл: Молодец! Я вижу, ты по-настоящему крутой парень. А в будущем можешь стать ещё круче.
Домингуш: Чё, реально?! Я буду самым крутым в мире и смогу завоевать все мировые богатства, а ещё - найти здешний артефакт?!
Габриэл: Ну разумеется. Только для этого ты должен мне кое в чём помочь. Скажи, тебя ведь достала эта психованная девчонка? (Указывает на Эллу.)
Элла (мрачным тоном.): Это вы тут все психованные! (Правой рукой поднимает палку и встаёт с пола.)
Домингуш: Сказать, что она меня достала - ничего не сказать! Уже в печёнках сидит, зараза такая! Так бы и грохнул!
Габриэл (отводит Домингуша в сторону.): Тогда сделаем вот что: я сейчас принесу арку под названием "Арка Разбитого Стекла", а ты должен будешь толкнуть девчонку в эту арку. Таким образом, ты, во-первых, избавишься от неё, а во-вторых, станешь по-настоящему сильным и крутым сверхчеловеком, который сможет заполучить всё что угодно: и артефакт, и все мировые награды, какие захочешь. Согласен?
Домингуш: Вы ещё спрашиваете! Тащите сюда быстрее эту арку!
Габриэл: Будет сделано. (Уходит.)
Домингуш (хищно усмехается.): Ну наконец-то я избавлюсь от такой нытички, как ты, а ещё получу заслуженное вознаграждение!
Элла (мрачно.): А перед этим ты тоже получишь, но не вознаграждение, а по ноге получишь! (Наносит Домингушу удар по правой ноге остриём палки.)
Домингуш: Ты что, ненормальная?!!! (Падает на пол и хватается за ногу.) Как ты посмела меня покалечить, дрянная психопатка, уродка мерзкая?! Терпеть тебя не могу!
Возвращается Габриэл с серебряной высокой аркой в руках.
Габриэл: Вот, смотри, чтобы осуществить... А что это с тобой?
Домингуш: Да тупая психичка (указывает на Эллу) ударила меня по ноге этой гадостью! Но ничего, я ей отомщу! (Поднимается с пола, массируя больную ногу.)
Эрик: Ну когда меня, наконец, покормят?! Сколько я буду ждать?! Я - великий футболист и обязательно должен хорошо питаться! Где моя еда?
Габриэл: Скоро я принесу тебе еду. А сейчас подожди, я должен посодействовать этому воинственному молодому человеку (указывает на Домингуша.)
Эрик: Но я уже не могу ждать! Давайте, несите быстрее мне еду! Я очень хочу есть! А ещё откройте вон то окно, а то я уже запарился в этой сауноподобной комнате! Если здесь нет кондиционера - по крайней мере, можно же окно открыть?
Домингуш: Да замолчи ты! Заткни свою пасть! (Габриэлу, нетерпеливо.) Ну, чего там наша миссия?
Габриэл (устанавливает арку.): Прошу. Выполняй её.
Домингуш отбирает у Эллы палку и отшвыривает в сторону. После этого принимается толкать Эллу, упирающуюся изо всех сил, к Арке Разбитого Стекла.
Эрик: Послушайте, уважаемый, а чего это вы уделяете больше внимания этому идиоту, а не мне? Ему вы, значит, помогаете выполнять какую-то там миссию, а на меня - вообще ноль внимания?! А в первую очередь внимание нужно уделять именно мне, потому что я - суперзвезда, а этот псих - никто, он даже в футбол не умеет играть! А кто здесь по-настоящему крутой - так это я. Поэтому немедленно несите мне самую лучшую еду и ещё кофе латте-макьято нуово! И откройте окно, я же просил.
Габриэл (подходит к нему.): Всё будет. Только для начала нужно кое-что осуществить. Помнишь, я просил тебя помочь мне в одном деле?
Эрик: Ну да, помню.
Габриэл: Так вот, настало время сообщить тебе твою задачу. Сейчас вон тот псих затолкает девчонку в Арку Разбитого Стекла, а потом знаешь что мы сделаем? Мы вдвоём затолкаем туда его самого, понимаешь. Только перед этим я буду его отвлекать, а ты в это время возьмёшь кувалду, подкрадёшься сзади и стукнешь его по голове. Потом мы вдвоём запихнём эту тяжелятину в Арку – и для тебя настанет сытая и спокойная жизнь: никаких воплей, никакого нытья, много самой лучшей еды, напитков и всего, что ты пожелаешь.
Эрик: Ух ты! А новая футбольная форма и новый классный мяч у меня тоже будет?
Габриэл: А как же!
Тем временем Домингушу удаётся дотащить Эллу до арки. Вот-вот, и он толкнёт её... А Элла, хоть и ощущает сильную депрессию и безразличие к жизни, но тем не менее, проходить через Арку Разбитого Стекла вовсе не желает.
Элла: Смотри, вон там, рядом с диваном... Кажется, это твой любимый артефакт, будь он неладен. Не, ну ты, конечно, можешь мне не верить, но в этот раз я на самом деле его вижу.
Домингуш: Опять врёшь! Обманщица идиотская! Нет уж, на этот раз ты меня не проведёшь!
Элла: Ну, не хочешь, не верь. Заталкивай меня и дальше. Но, пока ты будешь этим заниматься, Эрик, неподалёку от которого лежит артефакт, заберёт его себе.
Домингуш (в бешенстве.): Нет!!! Нет!!! Я не отдам мой артефакт этому дурацкому тепличному растению! (Забыв о боли в ноге, бросается к дивану.) Где?! Где ты увидела артефакт?! Говори быстрее!
Элла: Ну слава богу, отстал. (Устало опускается на скамейку и, массируя больную левую руку, смотрит на происходящее безразличным, безучастным взглядом.)
Габриэл (уводит Домингуша в сторону.): Да ты что, никакого артефакта здесь и близко нет. Как ты можешь вестись на эту ложь? Возвращайся к Арке и продолжай заталкивать туда лживую мерзавку.
Элла: Да, подходи, толкай меня к Арке, продолжай заниматься ерундой. А артефакт достанется Эрику.
Эрик: Он, что, реально где-то возле моего дивана? Так, интересно будет его найти. Сейчас найду, а потом продам за большие деньги и куплю себе всё, что пожелаю: элитный особняк, новый мяч и футбольную форму, много разной вкуснятины. А ещё новую навороченную мобилку не помешало бы. (Встаёт с дивана и принимается осматривать "местность" вокруг него.)
Габриэл: Да вы чего! Прекратите сейчас же! (Домингушу.) Вернись к выполнению своей миссии. А ты, Эрик, лежи спокойно и жди, когда настанет время тех действий, о которых мы с тобой договаривались. Ребята, проявите благоразумие.
Домингуш (хватает кувалду и подбегает к Эрику.): Что, надеешься найти мой артефакт?! Ничего у тебя не получится, мерзкая инфузория! Артефакт мой, ты слышал, МОЙ!!! Он достанется мне и больше никому! (Наносит Эрику удар кувалдой по ногам.)
Эрик (падает на пол и корчится от дикой боли. Сдавленным голосом.): Да ты вообще его не заслужил, гад! Будь ты проклят! Смотри, как ты покалечил мне ноги! Как я теперь буду в футбол играть?!
Домингуш: Да, пошёл ты, нытик! (Презрительно пинает его ногой, после чего начинает осматривать "местность" вокруг дивана.) Ничего нет! Нет здесь никакого артефакта! (В порыве ярости швыряет на пол стоящий рядом с диваном стол. Смотрит на Эллу со зверским выражением лица.) Ну обманщица, тебе хана! Теперь ты не отвертишься! (Мчится к ней с целью всё-таки затолкать её в Арку Разбитого Стекла. Внезапно чувствует приступ сильной боли в повреждённой правой
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая

