Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криминалист 8 (СИ) - Тыналин Алим - Страница 51
— У шкафчика, да. Сидел на нижней койке, шкафчик был открыт, он что-то там перекладывал.
— А потом?
— Потом я заснул. На следующее утро ушел на смену. Пол уже был на трассе с другой бригадой, я его не видел. Вернулся в восемь вечера, Пол отсутствовал. На следующий день то же самое, я его не видел. Двадцать восьмого Хаттон собрал всех геодезистов в столовой и сказал: «Пол Коннелли уволился по собственному желанию, уехал на материк, передаю его обязанности на трассе бригаде Йоргенсена». Я попытался спросить, куда он уехал и когда, почему не попрощался. Хаттон сказал, что он улетел утренним рейсом, спешил и передал всем привет. И все.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы этому поверили?
— Нет конечно.
— Почему?
Бэйтс посмотрел в окно. Гусеничный «Бомбардье» на площадке уже остановился, водитель по виду кубинец или мексиканец, сошел с него и направился в столовую.
— Пол не такой человек, чтобы улететь, не попрощавшись. Он был педантичный. Он три раза в неделю отправлял письма матери в Юджин. Я знаю, потому что он показывал мне конверты, складывал их на столе, чтобы потом отдать на отправку с попутной машиной. Он был привязанный к семье, методичный, не импульсивный. Чтобы такой человек улетел, не сказав никому, не закончив пятидневную смену и не сдав снаряжение это против его характера. Я бы скорее поверил, что он лег и умер от инфаркта, чем он улетел.
— Может, что-то случилось дома?
— Я уже думал об этом. Я даже звонил его матери в Юджин в начале июля, нашел домашний номер в блокноте, который остался у меня. Мать сказала, что Пол писал ей в июне три раза, последнее письмо отправил пятнадцатого числа. После этого она ничего не получала. Она думала, что он переехал на другой участок и пишет реже. Я ей не сказал, что Пол уволился, не знал, как это сказать по телефону женщине, которая ждет его в августе на день рождения отца.
— Адрес матери у вас есть?
— Могу посмотреть. — Он достал из кармана блокнот, полистал и нашел нужную страницу. — Вот он, сохранил на всякий случай.
— Напишите.
Бэйтс достал из кармана куртки химический карандаш «Дикон», написал на листке из блокнота Дорси:
'Мать Коннелли. Долорес Коннелли, 67 лет. Портленд, Орегон, Норт Грин-стрит, дом 1412. Телефон 503−555–4187.
Отец Пол Коннелли-старший, 71 год, ветеран Второй мировой, инвалид.'
Передал листок Дорси. Тот сложил его пополам и положил в нагрудный карман своей парки.
— Эрни, — сказал я. — Еще один вопрос. Что Пол делал на трассе в последние недели? Чем он занимался, кроме обычной геодезии?
Бэйтс задумался и с минуту смотрел в окно.
— В последние две недели Пол ездил на самостоятельные участки. Хаттон давал ему отдельные задания, не в составе бригады. Это не совсем стандартно, обычно мы работаем в парах для безопасности, особенно в неосвоенной местности. Но Пол старший геодезист, у него тридцатилетний стаж, ему позволяли. Он ездил вверх по трассе на двадцать-двадцать пять миль на участок Шипа-Пасс, это в горах между нами и Валдиз, там трасса проходит через зону вечной мерзлоты со сложным рельефом.
— И что он там делал?
— Перепроверял исходные геологические заключения. Я слышал от него один раз, в начале июня, он сказал, что у него «странные данные по подповерхностному льду». Что исходные геологические заключения не совпадают с тем, что он видит на месте.
— Что значит «не совпадают»?
— В исходных заключениях указано, что подповерхностный лед на участке Шипа-Пасс с небольшими изолированными линзами, не угрожающими стабильности трубы. Пол сказал, что фактически линзы крупные, связанные между собой, и при таянии, а вечная мерзлота на этом участке начнет деградировать через семь-десять лет климатического тренда, трасса просядет. Если просядет, будет разрыв трубы.
— Это серьезно?
— Да, это очень серьезные вещи. Во-первых это может привести к экологической катастрофе на Аляске. Сорок тысяч галлонов нефти в сутки. И во-вторых, для компании «Атлантик Ричфилд» это два миллиона долларов экономии на геологических работах сейчас против сотен миллионов долларов за ремонт и восстановление через пять-семь лет.
— И Пол собирался это сообщить.
— Думаю, да. Не напрямую, я думаю, он собирался писать в Анкоридж, в инспекцию.
— Эрни, — сказал я. — Еще одно. Вы геолог. У вас есть портативный рентгеновский аппарат?
— Есть. Для проверки сварных швов на трубах. «Фиппс-Берд», на батареях. Стоит в моем «Бронко» сейчас.
— Можно с ним работать на человеке?
Бэйтс посмотрел на меня, удивленно подняв брови.
— Вы хотите сделать рентген тела в ангаре? Или на живом человеке? Это же вредно для здоровья.
— Это не медицинский рентген. Он промышленный, выходное напряжение другое, лучи жестче. Но для одного снимка на череп должно сработать. Конечно же, на неживой материи. Я знаю это потому, что в Куантико на курсе судебной медицины мы делали аналогичную процедуру на трупе с использованием промышленного аппарата.
— Хорошо.
— Согласны?
— Конечно. Только мне нужно проявить пленку. У меня есть проявитель и фиксаж в полевом наборе, для геологических снимков. Темная комната есть в туалете в ангаре, при красном фонаре. Это можно сделать за час.
— Замечательно.
— И мне будет легче, если вы дадите формальный запрос на бланке ФБР. Чтобы я мог показать Хаттону, что я работал по запросу, а не по личной инициативе. Иначе у меня могут быть проблемы с компанией.
— Я вам напишу сейчас же.
Я достал из куртки блокнот, и вырвал чистый лист. Написал короткий запрос, от руки, с моими реквизитами, временным номером расследования и формулировкой «техническая консультация по запросу ФБР в рамках расследования смерти неустановленного лица». Подписал, поставил дату и передал Бэйтсу.
Он взял, сложил вчетверо и бережно спрятал в нагрудный карман куртки.
— Тогда поехали, завершим это дело побыстрее.
Глава 24
Рентген
Мы вернулись в Джуно тем же путем, по гравийной дороге Иглс-Ривер, потом по Глейшер-Хайвей. Я ехал с Дорси на «Сабурбане», Бэйтс за нами на своем «Бронко».
Декабрьский залив Линн был серым. Полупустой плот с бревнами «Сесил Бэй Тимбер» прошел за это время полмили на юг, к Джуно, в портовый штабель.
Над водой пролетела стая казарок, двадцать-двадцать пять птиц, правильным клином, на юг. Где-то в горах слева пронесся вертолет компании «Темско», судя по характерному шуму ротора «Белл 47», на низкой высоте, видимо, доставлял рабочих с дальних участков.
— Однако, — сказал Дорси после двадцати минут. — Это было чертовски быстро.
— Что именно шериф?
— Найти его, Коннелли. Вам понадобилось всего три часа.
— У меня был ваш фундамент. Вы добились того, что тело до сих пор продержали в ангаре. Без вас мы бы говорили не о Коннелли, а о Уиттакере.
— Лестное замечание от такого прыткого агента как вы.
— Тем не менее это факт.
В Джуно мы поехали сразу на базу. Майор Гарретт встретил нас у входа в ангар номер три. На нем была та же темно-синяя ВВС-овская парка, в правой руке другая чашка с кофе.
— Митчелл, шериф, опять вы. Что у вас?
— Майор, возможно убитый Пол Коннелли, тридцати четырех лет, геодезист с лагеря «Иглс-Ривер», по бумагам уволился в июне семьдесят второго. Но фактически пропал, скорее всего, был убит. Сейчас мы проверим тело через рентген.
Гарретт пристально посмотрел на меня.
— Я не сомневался, что так и будет. Полагаю, все это для того чтобы содрать с меня ужин в офицерском клубе.
— Несомненно, майор. Стейк, виски и все такое.
— С удовольствием. — Гарретт затянулся «Уинстоном». — Майор Гарретт признает поражение в споре. Это не позор, если делать с достоинством.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так и есть майор. Только давайте мы сначала убедимся на сто процентов.
— У меня есть отчет, который я теперь должен переписать. Вот что самое мерзкое в этой истории.
Эрни Бэйтс выгрузил из багажника «Бронко» рентгеновский аппарат «Фиппс-Берд», портативный прибор размером с большой чемодан, около двадцати пяти фунтов веса, с трансформаторной катушкой в металлическом корпусе и излучающей трубкой на гибком кабеле длиной в восемь футов. На передней панели аппарата два круглых счетчика и тумблер «POWER», ниже две кнопки таймера. Внутрь чемодана встроены два свинцово-кислотных аккумулятора по двенадцать вольт.
- Предыдущая
- 51/55
- Следующая

