Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие Ада (ЛП) - Рид Элль - Страница 68
В прошлый раз им удалось открыть портал прямо над местом проведения игр.
Майло качает головой.
— Знаешь, есть ли на тебе какой-нибудь маячок?
Снова отрицательный жест.
— Если бы на нем был трекер, Дом бы почувствовал это, когда спасал его, верно? — спрашивает Тацита.
Я на мгновение задумываюсь.
— Если бы это были наши маячки — да, он бы почувствовал магию. Но тут другое. Если связь телепатическая, я без понятия, какой след она оставляет, и оставляет ли вообще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Они видели всё вокруг. Заставили меня показать им все здания. Видели первую игру, когда мы шли сюда», — знаками отвечает Майло.
— Значит, они могли вычислить локацию, но им нужна чертовски точная карта Элизиума, чтобы найти нас.
— Неважно, как они узнали, — перебивает Уайатт. — Главное — как нам их остановить?
— Никак, — отрезаю я. — Ты здесь участник. Ты человек.
— Я теперь дракон, придурок.
— Ровно до тех пор, пока пьешь зелья. Ты еще не перекинулся полностью. И я видел, как ты летаешь. Ты не готов к бою.
— Да пошел ты! Я…
— Эй! — прерывает нас Тацита. Мы все замолкаем. — Это ни к чему не приведет. Гаррик, тебе нужно поднять своих людей. Нужно готовиться.
Она тычет в меня пальцем, отчитывая, и в то же мгновение срывает через голову топ.
— Можешь приказывать мне что угодно, если собираешься и дальше раздеваться, — глаза Уайатта вспыхивают, когда он проходится взглядом по ее коже. Идиот.
Но когда она снимает и легинсы, я тоже не могу отвести глаз от изгиба ее бедер. Во рту пересыхает от желания швырнуть ее на кровать и раздвинуть эти ноги. Наверное, я тоже идиот.
Закатив глаза, Тацита проталкивается мимо нас к шкафу и достает свое снаряжение.
— Мужики, — фыркает она, возвращаясь к кровати.
Она садится и начинает натягивать облегающую одежду, на глазах превращаясь в Несущую Смерть.
Я прочищаю горло.
— Ты собираешься выступить перед моей командой вместе со мной?
— Да, если ты не против. Тебе понадобится Несущая Смерть, когда враг окажется у порога, — отвечает она, зашнуровывая кожаный жилет и надевая наручи из того же материала.
Майло тянется к ней, привлекая внимание:
«Ты будешь сражаться?»
— Это единственный способ их остановить, — отвечает она.
Девятнадцатый бледнеет. Он что, ожидал, что мы сядем за стол переговоров и всё решим дипломатично? Глядя на него, я задаюсь вопросом: а должен ли он вообще здесь находиться? Неужели Ангелы сфабриковали его прошлое? Потому что в нем нет той жажды крови, которая есть у остальных кандидатов — качества, необходимого для работы, которую мы предлагаем.
«Они причинят тебе боль», — показывает Майло, пока Тацита заплетает и прячет волосы.
— Пфф. Пусть попробуют, — усмехается она, но затем добавляет уже мягче: — Я сражалась с ними не раз на протяжении веков. Они умелы, но я лучше. Всё будет хорошо, обещаю.
— Нам нужно вызвать Аида, — говорю я, натягивая форму.
— С Аидом я разберусь сама, — защитным тоном отвечает Тацита, пристегивая капюшон.
— Он должен знать. Он понадобится нам, когда дойдет до дела.
— Я знаю, но это должно исходить от меня. Чтобы защитить Майло.
— Думаешь, сможешь убедить Аида не наказывать его?
— У меня есть план.
— Ладно, оставляю это на тебя.
Тацита медлит, затем подходит ко мне и — к моему удивлению — впивается в мои губы поцелуем. Быстрым, но взрывным. Ее язык на миг сплетается с моим, прежде чем она отстраняется.
— Спасибо. Я думала, потрачу куда больше времени на твои уговоры.
Я просто смотрю на нее. Мы можем в шутку спорить, когда ситуация позволяет, и бесить друг друга специально, но сейчас всё серьезно. У нее за плечами века опыта и тренировок. Пусть я ненамного младше, но когда дело касается нашего Лорда, она выше меня по рангу.
— Я умею выполнять приказы. Иногда. — Я ухмыляюсь. — Но не привыкай.
— Я запомню это, офицер. — Она улыбается в ответ и опускает на лицо маску.
— Так, — я встряхиваю головой, возвращаясь к реальности. — Вы двое остаетесь здесь, — говорю я Майло и Уайатту, — пока мы идем будить команду.
— Почему нам нельзя? — спрашивает Уайатт.
— Потому что Майло лучше не отсвечивать, да и объяснить всё будет проще без двух участников в комнате.
— Гаррик прав. Никто не заподозрит, что вы здесь. Если что-то случится внезапно, здесь вы в большей безопасности, — добавляет Тацита.
После еще минуты препирательств мы с Тацитой выходим за дверь. Едва мы добираемся до верхней площадки лестницы, ведущей в общий офис этажом ниже, как навстречу нам вылетает Тедди.
— Сэр! Ангелы! Они открыли портал прямо над нами!
***
Когда мы влетаем в офис, там уже царит организованный хаос. На мониторе на стене — картинка с одной из камер, следящих за воздушным пространством над комплексом. Портал не прямо над нами, но достаточно близко, чтобы видеть, как из него вылетают Ангелы и рассредоточиваются за главным зданием.
Отправив Тедди будить тех, кто спал, я раздаю приказы ночной смене. Выдается оружие, демоны трансформируются — мы готовимся встретить врага лицом к лицу. По нашим расчетам, Ангелов немного, но портал всё еще открыт, а значит, подкрепление может хлынуть в любой момент.
Тацита скрылась в моем кабинете почти сразу, как мы начали координировать охрану. Дверь закрыта — она вызывает Аида, чтобы её никто не подслушал. Я хочу пойти к ней, хочу ни на секунду не выпускать её из виду, а еще — узнать реакцию Аида на новости о Майло.
— Сэр, команды отправлены к каждому общежитию рекрутов. Их сейчас будят. Соберем всех на нижних этажах. Вы хотите, чтобы кто-то из них тоже трансформировался? — Элиза, как всегда собранная, зачитывает список выполненных протоколов. Мы прогоняли разные сценарии на тренировках, зная, что такое возможно.
— Если они готовы к этому, то да, — отвечаю я, не сводя глаз с закрытой двери кабинета. — Если те, у кого есть крылья, еще не уверены в полете, скажи, пусть остаются на земле.
— Поняла. — Она что-то черкает в планшете. — Какой план атаки выбираем?
Я на секунду задерживаю взгляд на мониторах, на агентах Ангелов, собирающихся за пределами базы.
— Давайте не будем выдавать, что мы их заметили. Они думают, что у них эффект неожиданности. Не хочу лишать их этого заблуждения.
— Да, конечно. Значит, четвертый план?
— Будь добра, — говорю я и слушаю, как она передает приказы старшему составу по рации.
— Тридцать Девятого, Девятнадцатого и Девяносто Восьмой нет в казармах, — раздается из динамиков голос Таррона, когда Элиза заканчивает сбор подтверждений.
Черт.
— Они со мной, — хватаю я рацию и отвечаю.
— Все трое? — переспрашивает он.
— Да, именно это я и сказал, — отчеканиваю я.
По меньшей мере пятеро моих офицеров слышат этот разговор. Не сомневаюсь, у них возникнет масса вопросов, ведь я не докладывал, что у трех пропавших участников есть причины отсутствовать в своих койках.
— Ни черта себе, Гаррик, — смеется Таррон в эфире.
— Да пошел ты!
Я знаю, что он видел Уайатта у меня в комнате, и он знает, что я сплю с Несущей Смерть, но он делает слишком много выводов.
— Что я пропустил? — подключается к каналу Дом.
— Ничего, — говорю я одновременно с Тарроном, который отвечает: — Расскажу позже.
Великолепно. Теперь я буду главным героем сплетен на ближайшие недели.
— Займитесь делом, мать вашу! — рычу я в рацию.
— Занимаемся. Проверяю, все ли участники в безопасности, сэр, — отвечает Таррон тоном, который явно обещает мне долгий стеб. — Они ведь в безопасности, верно?
— Да, в безопасности, — подтверждаю я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Почему-то я до сих пор не решился сказать сотрудникам, что Девятнадцатый — шпион. Наверное, стоит. Они должны знать, из-за кого Ангелы здесь и кто может стать целью этой атаки. Но взгляд снова падает на дверь кабинета, за которой находится Тацита, и я понимаю, что не могу этого раскрыть.
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая

