Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие Ада (ЛП) - Рид Элль - Страница 67
— Но ты только что сказала, что сдашь его Аиду.
— И ты сразу решил, что я делаю это ради наказания?
— Кэмерон…
— Кэмерон был конченым ублюдком. Он убивал других ради собственного удовольствия. Шпион он или нет, он нарушил правила. Аид ввел запрет на убийства, чтобы проверить, кто из вас способен контролировать жажду крови. Это гарантия того, что участники не станут неуправляемыми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но Майло…
— Майло — пешка в играх Ангелов. Мы не понимаем их телепатию, но если Майло говорит, что участвует в этом не по своей воле, я ему верю. И Аид поверит. Мне придется действовать осторожно, но я справлюсь. Если вы мне доверяете.
Я смотрю на нее, чувствуя жар Майло у своего бока, его обнаженную грудь, прижатую к моей. Я не хочу терять никого из них. И несмотря на страх, вибрирующий в венах, сердце бьется сильнее, напоминая, что я люблю женщину перед собой.
Я никогда не думал, что у меня будет такое. Партнеры, за которых я готов сражаться каждой клеткой своего существа. Думаю, мы жили в своего рода пузыре блаженства — насколько это возможно в процессе отбора, который пытается тебя прикончить. И теперь нас проверяют на прочность: выживет ли наша любовь. Пришло время перейти от слов к делу. Сражаться за них. Сражаться за нас.
— Я верю тебе. — Эти слова сами по себе кажутся победой над внутренним страхом. Мой дракон согласно урчит. — Я люблю тебя, — добавляю я с убежденностью.
— Хорошо. — Тацита закатывает глаза, но быстро целует меня в губы, а затем и Майло. — Мы и так потеряли кучу времени. Теперь нам нужно к Гаррику.
Глава 37. Гаррик
Скрип, а затем запах свежего ночного воздуха вырывают меня из сна. Прежде чем я успеваю осознать происходящее, рука сама тянется к ножу, засунутому между матрасом и каркасом кровати. Я швыряю его в того, кто вломился в комнату.
— Ого. Сначала крыша, а теперь ты пытаешься меня обезглавить. Начинаю думать, что тебе нравятся наказания, офицер Зефир.
Этот голос мгновенно приводит меня в чувство.
— Тацита? Мать твою.
Я вскакиваю с кровати, путаясь в простыне, и вижу свою женщину: она примостилась на оконной раме, покручивая мой кинжал в руке. Слава богам, у нее отличная реакция — бросок был точным, аккурат в глазницу.
— Прости, черт возьми, я не ожидал гостей посреди ночи.
Только я успеваю подумать, что это своего рода «секс-визит» ради развлечения, как в поле зрения появляется Уайатт. Он ловко проскальзывает мимо Тациты и спрыгивает на пол.
— Зачем ты притащила дракона? — спрашиваю я.
— Они идут, Гаррик.
Она спрыгивает на пол, но тут же оборачивается и тянет кого-то с крыши. Этим «кем-то» оказывается ее второй партнер. Ну, по крайней мере, он пантера.
— Ангелы идут.
Как только Майло оказывается в безопасности внутри моей комнаты, она и Уайатт переходят к делу. Мой желудок ухает вниз, когда выясняется, что Майло — тот самый второй шпион, и всё это время он снабжал их информацией. Мой кот хочет перегрызть ему горло, я даже чувствую, как выдвигаются когти. Ярость гаснет лишь тогда, когда я замечаю: никто из них двоих на него не злится.
Должно быть, я зарычал или выглядел готовым к убийству, потому что Уайатт и Тацита синхронно и весьма недвусмысленно закрыли собой предателя. Майло стоит, прижавшись спиной к закрытому окну; он бледен как смерть и лихорадочно показывает знаками:
«Простите».
— Он подверг тебя, нас всех, смертельной опасности, — рычу я.
— Я знаю. — Голос Тациты полон боли, но в нем звучит сталь. — Но он пытался их остановить. Это был не его выбор.
— Плевать на выбор. Хрен знает, что они узнали. Если им известно, где мы и как тут всё устроено, нам конец. Черт подери, Тацита, он же знает, кто ты такая! — Я тянусь к ней, желая оттащить подальше.
Майло начинает бешено качать головой. Он прорывается сквозь своих защитников и бросается ко мне.
«Я не говорил! Я не позволил им зайти так далеко. Они видели Несущую Смерть, но не поняли связи!»
Уайатт прижимает его к своей груди, а мои глаза вспыхивают кошачьим светом.
— Ты в этом уверен? — требую я ответа.
Майло кивает, вцепившись в своего парня.
— Но они знают, что она здесь? И знают, как выглядит остальная часть комплекса?
Майло снова кивает, по его щекам катятся слезы. Он выглядит раздавленным, но я на это не покупаюсь. Он предавал нас, предавал ее. Всё это время. Нас сейчас просто уничтожат, как ту команду десять лет назад.
— Гаррик, успокойся. — Тацита кладет руку мне на плечо.
— Не говори мне успокоиться! Из-за него мы все скоро сдохнем.
Я уже готов схватить Девятнадцатого за шкирку и утащить в камеры, чтобы допросить с пристрастием, но тут замечаю, что глаза Тациты тоже полны слез. Это мгновенно гасит мою ярость. Видеть её на грани слез — это всё равно что увидеть, как рушится мир.
— Пожалуйста, Гаррик, не убивай его.
В этой просьбе столько мольбы, что я не могу её проигнорировать.
— Как ты можешь до сих пор хотеть его? — Я смотрю на свою женщину, почва уходит у меня из-под ног. — Он лгал тебе всё это время.
— Потому что я люблю его. — Она говорит это так просто. Это признание бьет меня под дых. Мы еще не говорили друг другу этих слов. Не уверен, что мы к этому пришли, но слышать, как глубоко она чувствует к другому… я отчаянно хочу услышать такое же признание в свой адрес.
— Любовь ни хрена не значит, если из-за него ты можешь пострадать. Он работает на гребаных Ангелов, Тацита! — я стараюсь звучать рассудительно, но голос всё равно срывается на рык.
— Я тоже скрывала, кто я, помнишь? И он меня простил.
— Потому что он понял, как ему, черт возьми, повезло! Могу представить, как он обрадовался, узнав, что у него есть неограниченный доступ не только к играм, но и к ассасину Аида. Если они уберут тебя, у них будет открыт путь к самому Аиду.
Она отпрянула, будто я ее ударил.
— Ты думаешь, я докладываю им о каждом своем шаге? Ты правда настолько мне не доверяешь? Я рассказала им ровно столько, чтобы они выжили в этих играх. Но ты ведь тоже их учил! То, что я их люблю, не значит, что я предала Аида. Ты настолько низкого мнения обо мне, что решил, будто я… сливаю секретную информацию, выдаю чертежи Элизиума? Да пошел ты, Гаррик.
— Нет, конечно, нет. Но хрен знает, как работает эта магия разума. Если они в его голове, они могут слышать этот самый разговор.
Может, я веду себя иррационально, но к черту рациональность, когда всё королевство в опасности. А на спине моей женщины — мишень.
— Они его не заберут, — подает голос Уайатт. Его тон тверд и спокоен. — Мне плевать, если придется драться с ними в одиночку, но они его не получат.
— Похоже, они его уже «получили», — огрызаюсь я и начинаю мерить комнату шагами. Моя комната не из маленьких, но вчетвером здесь становится тесновато.
Тацита частично трансформируется: появляются рога и хвост. Она преграждает мне путь прежде, чем я успеваю сделать второй круг. Ее хвост дергается от волнения или гнева, но в остальном она полностью собрана.
— Гаррик, то, что шпион — Майло, дает нам шанс их остановить. Они потеряли эффект неожиданности. Мы и понятия не имели, что они замышляют. И эта связь… похоже, она такая же, как была у Кэмерона. Она не постоянная, потому что Майло пытается их вытеснить. Они получают доступ, только когда он спит.
Ее ладони ложатся мне на грудь. Контакт «кожа к коже» немного унимает страх и злость, бурлящие в животе. И напоминает мне, что на мне только боксеры, в которых я спал.
Шок проходит, и я начинаю прикидывать варианты. Тацита права: то, что мы в курсе, и то, что Майло теперь готов выложить всё, что знает, дает нам преимущество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Когда именно их ждать? — спрашиваю я Майло, глядя поверх головы Тациты, хотя одну руку всё же оставляю на её талии.
«Точно не знаю, сказали только, что скоро», — показывает он.
— Значит, это могут быть часы или дни. Ты знаешь, как они планируют сюда попасть?
- Предыдущая
- 67/86
- Следующая

