Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения - Страница 5
— Доброе утро, мисс Робертс! Вам не кажется, что это отвратительная привычка — обижать беззащитных животных?
— Доброе утро, мистер Брикман. У этих детей есть еще более отвратительная привычка — обижать беззащитных людей. Недавно они решили побить ребенка сапожника.
— Чем провинился ребенок сапожника?
— Он просто гулял один.
— Кто-то объяснил детям, что они не правы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я усмехнулась:
— Я постаралась, мистер Брикман. После этого отец очаровательных детей, наш сосед-вдовец, решил сделать мне предложение второй раз. Он еще больше уверился, что его отпрыскам нужна твердая женская рука.
— Разве проявлять твердость должен не он?
— Если бы видели мистера Купера, — я постаралась аккуратно сформулировать мысль, — вы бы поняли, что твердостью там и не пахнет.
Эдриан Брикман улыбнулся, отчего его худое лицо стало моложе и приятнее:
— А что мы будем делать с котом?
— Мы? — удивилась я. — С котом, разумеется, ничего. А вот с детьми можно кое-что сделать.
Я открыла калитку и поманила его пальцем в наш двор.
— Сейчас я сотворю вещь, недостойную ни одной гувернантки, — с видом заговорщицы прошептала я. — Метод нечестный, но эффективный.
Со стороны двора я подошла к забору, разделявшему два участка, подняла с земли поливальный шланг и направила его в сторону дома Куперов. Напора воды не хватало, чтобы как следует облить хулиганов, но спугнуть их я рассчитывала. Однако, когда я включила шланг, вода резко устремилась вперед и с ног до головы окатила детей брызгами. Через две минуты на улице кроме меня остались только ошалевший кот и хохочущий мистер Брикман. Не сдержавшись, я рассмеялась следом за ним.
— Вы очень изобретательная гувернантка, мисс Робертс, — вытирая выступившие слезы, сделал мне комплимент мистер Брикман. — И я решил поддержать ваши воспитательные методы. Но как вы отгоняете детей от кота зимой?
— В холодное время года он не гуляет по двору мистера Купера. Он сидит на коленях миссис Смит у огня, не помышляя ни о каких деревьях. Да и зимой дети обычно меняют оружие.
— Начинают кидаться снежками?
— Вы угадали, — улыбнулась я. — А это сильно уменьшает потенциальный вред.
Дверь дома через дорогу открылась, и сухонькая старушка вышла на крыльцо, опираясь на трость и подслеповато щурясь. «Перси, мальчик, иди домой, пора обедать!» — негромко позвала она скрипучим голосом, и кот стремительно метнулся к старушке. «Доброе утро, миссис Смит!» — приветливо помахала я ей рукой. «Доброе, мисс Робертс!» — доброжелательно отозвалась она, не подозревая, что ее питомец в очередной раз счастливо избежал увечья. Когда дверь за миссис Смит и ее котом закрылась, мистер Брикман обернулся ко мне. Он выглядел самую чуточку смущенным.
— Я хотел предложить вам работу, мисс Робертс. И извиниться.
— За что извиниться, мистер Брикман?
— За то, что решил вчера немного подумать над своим предложением, — его голос звучал слегка виновато, — и этим, думаю, вас обидел.
— И что заставило вас решиться?
— Полночи без сна.
— Я вижу, что произвела впечатление, — подняла бровь я.
Он улыбнулся:
— Вы бесспорно произвели впечатление, особенно на Генри. Ему не хватает уверенности в себе, как он ни старается храбриться, а вы можете ему ее дать. Я решил, что нам нужен кто-то спокойный и здравомыслящий в доме. Думаю, когда он в очередной раз разобьет коленку, вы не будете над ним причитать. И я уже точно знаю, что вы не будет бояться моего сына, что он всегда чувствует.
— Почему уверенность ему не можете дать вы?
— Потому что мне самому ее не хватает, — серьезно сказал Эдриан Брикман. — Я слишком люблю сына и слишком за него боюсь.
— Я поняла вас. Каковы условия?
— Пятьдесят золотых в год, десятичасовой рабочий день — с девяти утра и до семи вечера, два выходных в неделю, — деловым тоном начал перечислять мой новый потенциальный работодатель. — Обучение мальчика базовым дисциплинам, общее развитие, присмотр, прогулки. Питание за нашим столом, готовит еду приходящая кухарка. Из слуг у нас еще есть горничная, она уходит рано, до вечернего чая. Все наемные работники приходят только в будни. Мы живем достаточно скромно и уединенно, вам будет у нас спокойно.
Я удивилась: для такого дома было удивительно мало слуг.
— А как вы справляетесь в выходные? Кто готовит вам еду, убирает, гуляет с Генри?
— Миссис Уилсон в пятницу старается наготовить еды на три дня. Хотя это не всегда требуется — в выходные мы часто уезжаем к моей матери в родовое поместье в пригороде. Туда же я обычно отвожу Генри, если по какой-то причине мы остаемся без гувернантки. Как сегодня, например. С остальными делами мы справляемся сами. В конце концов, мы маги, у нас в доме полно артефактов.
— А куда вы сегодня дели мисс Джонс?
— Мы с ней простились с утра, — невозмутимо ответил мистер Брикман.
Я вспомнила про проклятье и решила, что теперь имею право узнать хоть что-то:
— Вы можете рассказать мне про здоровье Генри? В конце концов, я должна знать, что можно и нельзя делать с мальчиком.
— С Генри вам будет даже проще, чем с обычными детьми: у него нет избытка энергии, которую нужно выплескивать в играх и беготне. Хотя фантазия и желание иногда пошалить, конечно, есть. Нужно только понимать, что мой сын плохо переносит нагрузки и ему необходимы перерывы в учебе. Длительные прогулки тоже для него тяжелы. Смотрите, чтобы он не переутомлялся. Иногда у него кружится голова, в таких случаях его надо усадить, чтобы в случае падения он не получил травму.
— Я могу начать с завтрашнего дня, мистер Брикман. Но я все-таки покажу рекомендации, чтобы вам было спокойнее.
— За первое я буду очень признателен вам, мисс Робертс. По поводу второго — принесете документы завтра с утра. Оформим договор, как полагается, — он чуть улыбнулся. — А рекомендации можете не брать. Если бы у вас их не было, вы бы так настойчиво не предлагали мне их продемонстрировать. К сожалению, мне уже нужно быть на службе. Я попрошу вас завтра в виде исключения быть в нашем доме к восьми часам, чтобы я мог вас встретить, представить другим слугам и подписать договор.
На прощание мистер Брикман сказал:
— Я очень рад, что вы согласились.
Я не осталась в долгу:
— Я рада, что смогла вас порадовать. До завтра, мистер Брикман!
Наконец мне было, чем обнадежить отца. Вчера я не хотела говорить о Брикманах — предполагалось, что я их больше не встречу, — но знакомство получило продолжение.
Отец был счастлив, но слегка обеспокоен. Впрочем, это было его обычное состояние.
— Что ты знаешь об этих людях, Теодора? — спросил он, снимая очки и откладывая газету, которую читал до моего появления.
— Очень немного, папа. Я знаю только, что мистер Брикман любит своего ребенка, и это внушает мне доверие.
— А что же миссис Брикман?
— Со слов мальчика, его мать умерла, когда он родился, — я решила сказать часть правды. Отцу совершенно точно не нужно знать все.
— Вот как. А тебя не смущает отсутствие хозяйки в доме? Это даже как-то выглядит неприлично.
Отец почему-то любил беспокоиться о приличиях, как будто их строгое соблюдение теперь могло что-то исправить в прошлом.
— Папа, я буду там не единственной женщиной в доме. Есть приходящие слуги: кухарка и горничная.
— Я надеюсь на твое благоразумие, Теодора.
— Вот чего у меня не отнять, так это благоразумия.
Я убирала со стола после ужина, когда раздался неожиданный стук в дверь. Нас почтил визитом мистер Купер.
— Мисс Робертс, — начал с порога возмущаться он. — Когда я говорил вам, что хочу, чтобы вы приняли участие в воспитании моих детей, я вовсе не имел в виду такие страшные меры!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О каких страшных мерах вы говорите, мистер Купер? — изобразила удивление я.
— Вы облили моих сыновей холодной водой!
— Разве?
— А вы не заметили?
Я спокойно ответила:
— Сегодня я поливала в саду, мистер Купер. Ваших мальчиков я не видела. Если они случайно оказались рядом за забором, мне очень жаль. А что ваши сыновья делали во дворе?
- Предыдущая
- 5/60
- Следующая

