Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запад Проклятых (ЛП) - Сент Кроу Никки - Страница 10
Тото появляется в сломанной двери-сетке и лает на группу.
— Он вас не тронет… — начинаю я, но остальные разворачиваются и с криками убегают.
— Удачи, Дороти из Канзаса. Волшебник, не забудь. Иди к Волшебнику!
Лакоста торопливо машет рукой и исчезает во вспышке света.
Я внезапно остаюсь ошеломляюще одна.
Тото трусит вперёд и обнюхивает кучку пыли, которая всего несколько мгновений назад была взрослой женщиной. Ведьмой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он скулит.
— Если они боятся тебя, — говорю я ему, — может, лесные твари не так уж страшны. Может, это просто белки.
Он тявкает на меня.
— Как ты выбрался из сундука Эм? — спрашиваю я.
Он лает дважды. Он всегда умел хитро выбираться из мест и проникать туда, куда от него не ждёшь. В первое лето, когда он появился на ферме, он каким-то образом сбегал из дома и всю ночь терроризировал кур, поэтому Генри смастерил ему клетку. На следующее утро мы нашли его у курятника, лающим на стаю.
— Неважно, — говорю я ему теперь. — Я просто рада, что с тобой всё в порядке. Пойдём.
Вернувшись в дом, я плюхаюсь в кресло Генри посреди кухни. Потёртая ткань пахнет им: вспаханной землёй и старыми сигарами.
Пережили ли они с тётей Эм бурю? С ними всё в порядке?
Тревога гложет меня.
Почувствовав моё нарастающее беспокойство, Тото запрыгивает ко мне на колени и сворачивается клубком. Его уши подёргиваются, словно он прислушивается к тому, что может скрываться за пределами дома. Я слышу только мягкое щебетание птиц. Нескладный звук в такой непроглядной темноте.
— Мне нужно домой, Тото.
Его хвост стучит по подлокотнику кресла.
— Стоит мне послушать совет ведьмы?
Я чешу его под подбородком.
— Или, может, мне остаться здесь и надеяться, что кто-нибудь придёт меня искать?
Его хвост снова виляет.
— Я немного переживаю, что мы больше не в Канзасе.
Он поднимает голову и моргает, глядя на меня снизу вверх. Несколько тёмных жёстких прядей падают ему на глаза, и я убираю их назад, жалея, что не могу услышать его мысли.
Выражение у него изменилось. Меньше враждебности, больше недоумения.
Паника грозит подняться снова, поэтому я закрываю глаза, запускаю пальцы в шерсть Тото и дышу.
Тётя Эм всегда была моим якорем, но именно Тото заставляет меня чувствовать себя… не знаю… цельной.
Мне нужно домой. Мне нужно выбраться из этого места. И если единственный способ сделать это — найти этого так называемого волшебника, значит, видимо, именно это мне и придётся сделать.
Я поднимаю Тото с коленей и усаживаю его в кресло Генри. Он садится на задние лапы и смотрит на меня своими всезнающими глазами.
— Нам нужно что-то делать.
Его хвост мечется из стороны в сторону.
— Я не собираюсь сидеть здесь и надеяться, что кто-нибудь придёт нас спасать. Соберу сумку, а потом мы отправимся в Изумрудный город.
Тото тявкает.
— Отдохни, пока можешь. Подозреваю, это будет долгая прогулка, а лапы у тебя короткие.
Он рычит, потом лает.
— Что? Ты же знаешь, что это правда.
Он морщит нос, его усы подрагивают, а затем он кружится на месте и сворачивается клубком.
Я оглядываю развалины дома в поисках сумки.
Единственное, что попадается мне на глаза, — плетёная корзинка для пикника тёти Эм. Я откидываю деревянную крышку и начинаю бросать внутрь еду. У тёти всегда под рукой солёные орехи и вяленое мясо, и я нахожу и то и другое ровно там, где они должны быть.
Обыскав остальную часть дома, я замечаю яблоко, закатившееся за дровяную плиту, и печёную булочку, застрявшую между стеной и подставкой для зонтов. Напоследок я проверяю шкафчик Эм для припасов, где она хранит лук и картошку.
Но когда открываю дверцу, внутри что-то металлически блестит.
Серебряные туфельки.
— И правда скользкие маленькие вещицы.
Я тянусь внутрь, вытаскивая их из теней, полностью ожидая, что они снова исчезнут.
Но они не исчезают.
Когда мягкая кожа оказывается у меня в руках, тепло разливается вверх по рукам.
— Что думаешь, Тото? Они волшебные?
Он стонет, потягиваясь, а потом высовывает голову из-за подлокотника кресла. Лает один раз, словно одобряет их.
Мои коричневые кожаные ботинки были сделаны для работы в полях, а не для долгого похода.
Туфли в моих руках мягкие и податливые, подошвы толстые и упругие.
Полагаю, я могла бы их примерить. Посмотреть, подойдут ли.
У кухонного стола я переворачиваю один из деревянных стульев и сажусь на край сиденья, развязывая шнурок на левом ботинке. Носки решаю оставить, на случай если в Оз похолодает.
Поставив туфельку на пол, я скольжу в неё ногой.
То же тепло устремляется вверх по икре, по бедру, а потом затапливает всё моё тело.
Я резко вдыхаю от неожиданности и позволяю теплу осесть в венах.
Ощущение чем-то похоже на удовольствие, которое я испытываю с Эдвардом на сеновале.
Каждая кость, каждый сустав расслаблены, вся ломота и боль исчезли.
Я снимаю второй ботинок и надеваю вторую туфельку, а затем пробно прохожусь по дому.
— О господи, они божественны.
Они настолько удобнее ботинок. У меня никогда не было такой обуви. У нас никогда не было денег на подобные пустяки.
— Думаю, я могла бы пройти в них сто пятьдесят километров, Тото, и ни разу не устать.
Уперев передние лапы в подлокотник кресла Генри, он виляет хвостом из стороны в сторону, язык свисает из пасти. Шерсть снова лезет ему в глаза. Его нужно подстричь. Я всё откладываю. Может, когда мы вернёмся домой…
— Ты готов к путешествию?
Он лает.
Я смотрю вниз на свою окровавленную ночную рубашку.
— Верно. Если мне предстоит встретиться с великим и могущественным волшебником, я не должна выглядеть так, будто только что кого-то убила, хотя я и убила. Пойду переоденусь.
Вернувшись в спальню, нахожу своё бело-голубое клетчатое платье, висящее на крючке у двери. Быстро стягиваю ночную рубашку и бросаю её на пол, затем надеваю платье. Это моё самое красивое платье, сшитое руками самой тёти Эм.
В передней комнате я кружусь перед Тото.
— Лучше? Выгляжу прилично? Меньше похожа на убийцу ведьм и больше на девушку, которая просто надеется найти дорогу домой?
Он согласно тявкает. Я подхватываю корзинку.
— Тогда идём. Навестить волшебника, видимо.
ГЛАВА 9
КЛЕО
Клео не может усидеть на месте в пустых залах замка Дельфины.
Да знает ли она вообще, что такое неподвижность? Или отдых?
На коже это ощущается неправильно, как плёнка, которую хочется содрать.
Бо̀льшую часть жизни у неё были дела и кто-то, кто требовал, чтобы она их выполняла.
Теперь, когда нет ни дел, ни того, кто велел бы их делать, не остаётся ничего, кроме этого…
тишины…
блуждания…
тревоги.
Энергия дрожит у неё в горле.
Клео сворачивает за угол в коридор.
Пыль кружится в мерцающем свете свечей.
Её шаги эхом отдаются от каменных стен.
Энергия стучит у неё в глубине горла.
Она сворачивает за следующий угол.
В ушах звенит, глаза жжёт.
Ещё один угол.
Ещё один.
Давление в груди начинает болеть.
Её шаги ускоряются.
Ещё один угол.
Она входит в комнату и замирает.
Там на полу брошены туфли Дельфины, стоит её недопитый стакан озрума, лежит недоеденный ломоть хлеба.
Нет. Нет. Не эта комната.
Другой коридор.
Другая комната.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шёлковый халат Дельфины, перекинутый через стул.
Слёзы застилают Клео зрение.
Из её горла вырывается стон.
Она спускается вниз. Теперь бежит.
Сквозь трещины в камне пробирается сквозняк. Пламя фонарей меркнет и гаснет.
Сердце Клео колотит по барабанным перепонкам.
Она сворачивает в гостиную.
- Предыдущая
- 10/55
- Следующая

