Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть в райском уголке - Салливан Эмили - Страница 35
— Ох. Да. — В этом я могла признаться. Легко. Утро пролетело незаметно благодаря его рукописи. — Весьма неплохо написано.
Уголок его губ дернулся вверх, и он присел на стул напротив.
— Я приму это за комплимент. Если мы продолжим в том же темпе, то я закончу к оговоренному сроку. Ну к продленному сроку, — поправил он себя.
— Вы должны собой гордиться. Уверена, мистер Говард будет доволен, — добавила я тем же мягким подбадривающим тоном, который использовала с детьми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мистер Дориан усмехнулся и откинулся на спинку стула.
— После всего, что ему пришлось пережить по моей вине в прошлом году, он просто будет рад, что книга закончена.
Мне очень хотелось узнать, на что он намекал, но прежде, чем я успела поинтересоваться, мистер Дориан пригвоздил меня к месту взглядом. На мгновение я глупо поверила, что он собирается извиниться за свое вчерашнее отсутствие.
— Итак, — начал он. — Вам удалось выяснить что-нибудь интересное у доктора?
— Ох. Да, — ответила я, пытаясь скрыть расстройство. — Думаю, да.
Я пересказала две самые важные детали: промежуток времени, когда было совершено убийство, и тот факт, что на теле Дафны не было следов борьбы, что доктор Кэмпбелл счел странным. Но я решила умолчать о своем визите к Кристоферу, ведь пускай у него мне тоже удалось выяснить кое-что интересное, рассказать о своих открытиях мистеру Дориану я не могла по понятным причинам.
— Хм. Когда я разговаривал с Бельведером, он сказал, что вернулся домой к семи, но Дафну не видел, хотя, по его словам, в этом не было ничего необычного. Думаю, будет разумно предполагать, что к этому времени она уже покинула виллу.
Разумеется, мне это было известно, но я кивнула, делая вид, будто это новая для меня информация.
— Если к восьми вечера она уже была мертва, то уйти далеко не успела бы. К тому же в округе немного мест, куда она могла бы направляться, — добавила я, внимательно наблюдая за его реакцией.
Мистер Дориан только пожал плечами:
— Согласен. Но она могла договориться с кем-то о встрече. Возможно, недалеко от того места, где вы ее нашли.
— Возможно, — согласилась я. — Но разве вам не кажется, что она скорее пошла бы к кому-то домой?
Мистер Дориан уперся в меня внимательным взглядом, и у меня перехватило дыхание. Неужели мои вопросы были слишком очевидны?
— Почему она обязательно должна была пойти к кому-то домой?
— Я… ну… — Я зарделась. — Где бы еще им…
Мистер Дориан нетерпеливо фыркнул.
— Если вы хотите намекнуть, что она отправилась на встречу с любовником, то помните, что свидания зачастую происходят и на улице, — протянул он.
Что же, тут он меня подловил.
Я отвернулась. Едва ли я была невинной девицей, но мне уж точно не хотелось сознаваться в подробностях своей личной жизни только для того, чтобы доказать этому мужчине, что я не столь неопытна.
— Помните, миссис Харпер, — продолжил мистер Дориан так, словно не говорил только что в открытую о любовных утехах. — В расследовании нет места допущениям. Мы можем лишь строить теории.
Я вскинула бровь, на мгновение забыв о своем смущении:
— Вы… цитируете самого себя?
— Я цитирую инспектора Дюмона, — поправил он. — И это хороший совет.
Я фыркнула:
— Очень хорошо. Флоренс сказала, что отправилась в постель где-то между шестью и семью часами вечера, а Кристофер сказал, что вернулся домой примерно в семь, но Дафны там уже не было…
— Нет, — мягко перебил меня мистер Дориан. — Он сказал, что не видел ее. Она все еще могла быть где-то в доме.
Я поджала губы, а затем продолжила:
— Хорошо. Возможно, она все еще была в доме, но, согласно моей теории, она покинула дом Бельведеров примерно в полседьмого и отправилась к кому-то в гости. И если это действительно так, то есть всего несколько мест, куда она могла бы успеть добраться до своей смерти.
— Ее могли убить по пути, — возразил мистер Дориан. — Или же она добралась до места своего назначения, где ее тут же и убили. Вспомните место происшествия. Ее тело сбросили с вершины холма.
Дрожь пробежала по моей спине от одной мысли.
— Да.
Мистер Дориан ущипнул себя за переносицу и тяжело выдохнул.
— Невозможно. Мы еще так много не знаем о Дафне. О ее мотивах, о том, что она, черт возьми, делала тем вечером. — Мистер Дориан покачал головой, и я едва подавила желание отчитать его за злословие. — Если мы хотим решить эту загадку, нам необходимо отправиться на Паксос.
Я моргнула, шокированная столь быстрой сменой темы разговора:
— Что, простите?
— Чтобы поговорить с тетей мисс Костас, — с ноткой нетерпения объяснил он. — Мы обязаны с ней поговорить, вам так не кажется?
— Да, я согласна, но для этого нам придется нанять лодку.
Довольно глупое замечание, ведь всем ясно, что на телеге, запряженной осликом, на соседний остров не доехать.
— Всего на день. Возможно, нам удастся поговорить с ее загадочным бывшим возлюбленным. Рыбаком. — Он покосился на меня. — Я за все заплачу, если вы об этом переживаете.
— Нет. То есть да, об этом тоже, но…
Я помедлила, припоминая предостережение доктора Кэмпбелла и слова Кристофера. Проводить время с мистером Дорианом у него дома, неподалеку от миссис Нассо, — это одно, но разве можем мы поехать вместе на Паксос, если я действительно подозреваю его в убийстве?
Взгляд мистера Дориана внезапно заострился, словно он услышал мои мысли.
— Не переживайте. Мы будем эталоном осмотрительности, чтобы ненароком не оскорбить людей вроде Флоренс Бельведер. Да, она меня серьезно отчитала, — добавил он, не так поняв мой растерянный взгляд. Я даже не думала о Флоренс. — Она сказала, что вы добропорядочная вдова, и я не должен вводить вас в заблуждение.
Я ахнула:
— Она правда вам это сказала?
— Эта женщина без зазрения совести сует свой нос, куда не просят, — так я ей и ответил, — заявил мистер Дориан с самодовольной ухмылкой. — Я также заверил ее, что вы слишком умны, чтобы поддаться на мои жалкие попытки вас соблазнить.
Я намеренно проигнорировала последнее предложение:
— Когда… когда это произошло?
— Два дня назад. Я встретил мистера Бельведера по пути от вашего дома, и он пригласил меня выпить. Миссис Бельведер отвела меня в сторонку, когда ее муж отлучился на секунду.
Я потерла виски:
— Если вы и правда сказали это Флоренс, то она уже половине острова обо всем растрепала.
И если кто-то увидит, как мы вместе отправляемся на Паксос, слухи уже будет не остановить.
Мистер Дориан закинул ногу на ногу.
— Сомневаюсь, ведь я напомнил ей, что из-за сплетен больше пострадает ваша репутация. Кажется, это помогло заткнуть ей рот. — Он выдохнул. — Я даже не думал, что этот остров будет так похож на серпентарий. Если честно, тут даже хуже, чем в Лондоне.
— Да, понимаю, о чем вы, — поморщилась я.
Он смерил меня пристальным взглядом:
— Неудивительно, что вы предпочитаете уединение.
Я неразборчиво хмыкнула в ответ. Мистер Дориан был не совсем прав. После убийства я начала уделять больше внимания сплетням. И позволила им слишком сильно повлиять на мои суждения. Но это было нечестно ни по отношению к мистеру Дориану, ни к Дафне, если уж на то пошло. Меньшее, что я могла сделать для нее, — это выяснить правду. Возможно, она как-то связана с мистером Дорианом, а может — нет. В данный момент у меня не было никаких настоящих доказательств. И я больше ничего не узнаю, если останусь на Корфу.
Мистер Дориан склонил голову набок:
— Полагаю, я всегда могу отправиться в путешествие в одиночестве…
— Нет! — Слово эхом отразилось от стен, и мистер Дориан вскинул бровь. — В смысле, я хочу поехать с вами, — объяснила я более спокойным тоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, — ответил он с самодовольной ухмылочкой, которая, стоило признать, была весьма очаровательной. — Сегодня я отправлюсь в гавань, чтобы все организовать. Вас устроит, если мы отправимся через два дня?
- Предыдущая
- 35/61
- Следующая

