Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж. - Страница 47
На краткий миг лицо Перрана выразило замешательство — обычная реакция, когда на тебя с запредельным ужасом пялится незнакомка. Но, к прискорбию для их маскировки, друзья Тео тоже не были великими актерами. Перран перевел взгляд с Тео на Берика, застывшего как статуя, а затем на Ториан, чья голова металась между Тео, Бериком и остальными, словно она наблюдала за безумной партией в бильярд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})К несчастью, это позволило Перрану проследить направление её взгляда, и он заметил Финеаса, Лоуэна и Алби. И хотя Перран никогда не видел Каза, было нетрудно догадаться, что тот с ними. Как и все остальные в их группе, Каз замер и уставился на него в ответ.
Затем Перран принялся дико озираться по сторонам, будто ожидая найти еще больше знакомых лиц. И нашел. Хотя Тео не оборачивалась, она точно знала, кого он заметил, сканируя толпу: его взгляд пригвоздило к дальнему углу бара, где сидел Арлис.
По мере того как Перран фиксировал каждого участника группы, замешательство сползало с его лица, а гнев занимал его место — казалось, кто-то лепил выражение его лица из глины в режиме реального времени. И когда он наконец вернулся взглядом к Тео, он был в ярости. Она всё еще была под мороком, но ему не составило труда сложить этот пазл: единственный человек, за которым Арлису было поручено следить, исчез, а вместо него появилась другая женщина, которая явно знает Перрана в лицо.
Ториан, Тео, Каз… то, что ощущалось как часы обмена взглядами, на деле заняло лишь секунды. Но даже это драгоценное время можно было бы использовать с пользой, если бы Тео удосужилась сделать хоть что-то, кроме того чтобы столбом стоять в самом центре таверны.
Перран воспользовался моментом, чтобы указать на неё пальцем, и голосом, от которого задрожали балки, проревел:
— Принцесса Амабель!
В отличие от музыки, это привлекло внимание абсолютно всех. Разговоры смолкли, но в таверне не стало тихо. Каждый посетитель повернулся к источнику крика; шум шаркающих ног звучал так, будто внутрь пустили стадо овец. И все увидели Перрана с вытянутой в сторону Тео рукой — точь-в-точь император в колизее, распоряжающийся судьбой гладиатора.
— Рыжая в синем платье. Схватить её! — скомандовал Перран.
Он не уточнил, кто именно должен это сделать, но это и не имело значения. Те, кому была поручена эта задача, и так всё знали. Пятеро хмурых огров теперь неслись сквозь толпу, точно быки по городской площади. Посетители, которых не толкали, сами поспешно убирались с дороги.
Тео думала, что те двое огров, пытавшихся похитить её во дворце, были огромными, но они казались недомерками по сравнению с теми, что неслись на неё сейчас.
Тео не знала, куда бежать. Она приросла к месту: её ноги решили, что вместо мышц и костей, способных унести её от беды, они теперь — два мешка с желе, окончательно порвавших всякую связь с мозгом.
Алби, при всей его любви к скрытности, теперь выбрал противоположную тактику. Он запрыгнул на стойку, схватил кувшин со спиртным почти с него самого размером и грохнул его об пол, закричав:
— Спасайся кто может!
Это было именно то, что нужно. Тео не знала, что было в кувшине, но оно мгновенно испарилось облаком синего дыма, окутавшим бар. Воцарился хаос: посетители, до этого лишь недоумевавшие, теперь впали в полномасштабную панику и бросились к выходам.
В этой суматохе Тео пригнулась, сбросила морок, избавляясь от приметных рыжих волос, и смешалась с толпой. Она оглянулась на бар как раз вовремя, чтобы увидеть, как Финеас стаскивает Алби со стойки и присоединяется к потоку бегущих.
В мешанине криков и толчков она услышала свое имя. Каз пробивался против течения к ней. Когда он наконец добрался, он схватил её за руку, и они оба припустили к выходу.
Берик, Ториан и Лоуэн бежали следом за ними. Но двое огров, наконец освоивших тонкое искусство лавирования между людьми, заходили с флангов, точно разбойники с большой дороги, пытающиеся перерезать путь на перевале.
— Мы их задержим, уходите! — крикнула Ториан.
— Но нет… — начала Тео. Однако Ториан толкнула её к выходу.
— Бегите! Мы догоним!
Затем Ториан вместе с Бериком и Лоуэном рассредоточились, выстраивая живой щит между Тео и нагоняющими ограми. Люди были бурлящей рекой, а её товарищи по группе стали плотиной, сдерживающей поток и преграждающей путь ограм. Это сработало как по маслу, и когда между ними и преследователями образовалось достаточное расстояние, троица музыкантов развернулась и снова бросилась к выходу.
Они были почти у порога. Если удастся выбраться на улицу и миновать охранные чары, они смогут переместиться. Вон из таверны. На свежий воздух.
Финеас и Алби были впереди, Каз — следом, он тянул Тео за собой. А чуть позади были Ториан, Берик и Лоуэн.
Тео едва пересекла границу чар, когда Ториан вскрикнула. Тео обернулась и увидела, что огры настигли её друзей: те уже лежали на земле, опутанные железными цепями.
— Мы должны вернуться! — закричала Тео. Но Каз крепко держал её, не давая броситься на помощь друзьям.
Финеас уже вызывал магический вихрь — в тот самый момент, когда из таверны выскочил Перран. В его глазах горело безумие, и на мгновение показалось, что он вот-вот бросится на них. Но он понимал, как и они: он не успеет до того, как Финеас их переместит.
— Бегите! — крикнул Берик.
Урсула тоже наконец вытолкнулась из таверны, окинув взглядом троих музыкантов в железе, рычащего от злости Перрана и Тео, готовую скрыться.
— Принцесса Амабель! — выкрикнула Урсула. — Если хочешь, чтобы твои друзья остались невредимы, сдавайся сейчас же!
— Не делай этого! — закричала Лоуэн.
— Завтра в полночь! Во Дворце фей! — прокричала Тео в ответ. — Мне нужны мои друзья, Сесили и Лок. Если они будут целы, я сдамся. Если нет — вы меня больше не увидите!
Тео не стала ждать ответа Урсулы. Она и Каз шагнули в вихрь ветра к Финеасу и Алби, и в мгновение ока они исчезли.
Глава 23
В которой Тео преподают неофициальную версию урока истории
Финеас высадил Тео, Каза и Алби прямо у поля перед домом Берика. Лишь на мгновение они замерли, а затем со всех ног бросились к дверям, не останавливаясь, пока не достигли гостиной. Оказавшись внутри, Тео сменила бег на ходьбу из угла в угол. Дыхание всё еще сбивалось: легкие и сердце еще не осознали, что им больше не нужно спасаться бегством.
Финеас избавился от своего скромного морока и теперь, точно копируя Тео, обхватил голову руками, сидя в кресле и безучастно глядя в пол. Алби медленно нарезал круги по комнате, и его украшения тихонько позвякивали.
Тео замерла и посмотрела на Каза. Он сидел, вернув ушам обычный вид, и так крепко сжимал деревянные подлокотники кресла, что те едва не трещали.
— И что это было, Тео? — рявкнул он. — Что значит «полночь во дворце»?
— Именно то, что я сказала. Я иду во дворец за своими друзьями, — ответила Тео.
— Нет. Ты не можешь просто сдаться. — Голос Каза становился всё выше и быстрее. — Мы еще можем что-нибудь придумать. Мы можем…
— Каз, всё кончено. Расследование провалилось. Срок моей сделки истекает через день.
— И что? У нас есть новые зацепки! Ходд — наверняка убийца, так?
Тео всплеснула руками.
— Вероятно! Но даже если мы абсолютно уверены, в моей сделке с Арлисом сказано, что я должна найти убийцу, а не просто ткнуть в него пальцем. Как мы выследим Ходда за один день? Вежливо попросим Перрана дать нам адрес босса? Это если Перран сам еще не залег на дно, теперь-то, когда мы знаем, на кого он работает. И вообще, с какой стати фэйри работает на тролля? В любом случае, он должен быть либо дураком, либо отчаявшимся самоубийцей, чтобы вернуться во Дворец фей завтра. Даже если мы поднимем на ноги всё королевство, завтра его не найдут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это не значит, что ты должна приносить себя в жертву! — воскликнул Каз.
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая

