Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж. - Страница 46
И действительно, на столбе у входа восседала золотая статуя курицы. Как и многие статуи до неё, эта наседка не соответствовала размерам своего живого прототипа. При соблюдении всех анатомических пропорций, статуя доставала бы Тео до пояса, стой она на земле. Тео не знала, было ли это игрой её воображения, или художник действительно наделил это пернатое порождение зла самодовольством, которое посрамило бы любого петуха. И кто вообще заказал такой шедевр? Это случилось до или после того, как таверну назвали? Тео невольно задалась вопросом: что было первым — курица или имя? Впрочем, неважно. Группа прошла мимо статуи прямо внутрь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Берик, Ториан и Лоуэн направились прямиком к бару, перевешиваясь через красную махагоновую стойку, чтобы привлечь внимание подавальщицы. Тео, Алби, Каз и Финеас ждали неподалеку, стараясь не мешать посетителям на табуретах и не привлекать к себе лишнего внимания. То ли Арлис действительно принял наставления Берика близко к сердцу, то ли просто был в своем репертуаре, но он усадил свою ворчливую персону за столик в дальнем углу и делал вид, что со спутниками не знаком.
Тео воспользовалась моментом, чтобы незаметно осмотреться. Она видела таверны раньше, но никогда не бывала внутри. Эта казалась совершенно заурядной. Как она и предположила снаружи, внутри всё напоминало амбар. В дальнем конце виднелся помост из досок, изображавший сцену и слегка приподнятый на камнях. Перед ним было оставлено обширное пространство для танцев. Сейчас на сцене никто не играл, так что феи, гномы, пикси, эльфы и прочие магические существа просто слонялись без дела. Второй ярус опоясывал зал, позволяя тем, кто наверху, наблюдать не только за сценой, но и за всем первым этажом. Кабинки и столики жались к стенам; посетители склонялись над ними в полумраке, точно мокрицы под бревнами.
Вскоре Берик уже вовсю улыбался и кивал в ответ на слова подавальщицы, а спустя мгновение троица фей вернулась с выпивкой и новостью: группа выступит когда-нибудь в течение ночи — как только подавальщица позволит или вспомнит об их существовании. Заполучив напитки, компания направилась к пустому столику у самого края танцпола рядом со сценой. Место было удачное: мимо проходило множество народу, так что Тео могла улавливать обрывки разговоров или просто наблюдать за подозрительными личностями. Берик, Ториан и Лоуэн по очереди наведывались к бару, чтобы проверить, не пора ли им наконец на сцену.
Тео не знала, чего она ждала от момента, когда они наконец начнут играть. Но никакого официального представления или фанфар не последовало. Подавальщица просто постучала костяшками пальцев по их столу и буркнула, что можно начинать. Каз и Финеас остались охранять столик, пока группа поднималась на помост. Берик наколдовал Тео арфу, но вместо того чтобы усадить её в центр, как обычно, её задвинули в самый край в надежде, что так она еще лучше сольется с фоном. Алби встал рядом с ней, держа треугольник наготове.
Они открыли выступление песней, которая обычно заставляла танцоров пускаться в пляс. Но здесь, в «Золоченой наседке», этого не произошло. Точно так же, как сцена была лишь на шаг выше пола, аудитория была лишь на шаг выше апатии.
Если бы её музыка вызвала такую реакцию на любом другом приеме, Тео была бы в унынии. Но сейчас это было даже на руку. Она могла играть свои партии и одновременно осматривать таверну в поисках улик или хоть какой-то зацепки.
Но песня сменялась песней, а она не находила ровным счетом ничего. Вероятно, потому, что до сих пор не знала, что именно ищет. Всей зацепкой была сама таверна. Что в этом заурядном месте могло ей помочь? Их выступление тянулось, и наконец, спустя час, Берик повернулся к группе и пожал плечами.
— Видишь что-нибудь? — шепнул он Тео. Она покачала головой. Ториан и Лоуэн тоже. Прекрасно.
Берик вздохнул. — Ладно. Хватит с нас музыки, давайте разделимся. Походите вокруг, посидите у бара, посмотрите, не удастся ли что-нибудь разузнать.
Идей получше у неё не было, как и понимания, с чего начать, поэтому она кивнула. Берик заставил инструменты исчезнуть и, прихватив выпивку, увел Ториан и Лоуэна в темный угол таверны под предлогом дружеской болтовни.
Тео, Каз, Финеас и Алби, держась на небольшом расстоянии друг от друга, направились к стойке за следующим раундом. Не потому, что их мучила жажда, а потому, что четверо посетителей, бесцельно бродящих по питейному заведению без кружек в руках, привлекли бы к себе больше внимания, чем нужно.
Тео пристроилась у бара, заняв свободный стул в ожидании, пока подавальщица освободится. Час уже близился к полуночи. Последний день её срока был на пороге, а она ни на йоту не приблизилась к разгадке. Соседи — эльф с одной стороны и гном с другой — казались такими же хмурыми, как и она сама. Они уже заказали по второй, поскольку почти добрались до дна кружек, в которых топили свои печали.
Подавальщица вернулась к эльфу с новой порцией и выжидающе на него посмотрела.
— Ах да, — буркнул эльф. Он залез в карман и выудил горсть монет, которые с грохотом высыпал на стойку. — Хоть что-то из этого годится?
Подавальщица вздохнула, но принялась перебирать их указательным пальцем, подгребая одни к себе и отодвигая другие обратно. Тео завороженно наблюдала за этим процессом. Перед эльфом лежала россыпь монет всех мастей и размеров. Одни — металлические, другие — деревянные, третьи — из морских ракушек. Совсем недавно она видела нечто очень похожее.
— Готово, — сказала подавальщица, сгребая свою кучку со стойки. — Рассчитались.
Затем она повернулась к Тео:
— Что тебе налить?
Но Тео не слушала. Она вздрогнула, когда женщина повторила вопрос громче. Тео подняла глаза и опешила, взглянув на столб за спиной подавальщицы. Там висела небольшая картина, которую мог заметить только тот, кто сидел на месте Тео или работал за стойкой.
Тео ахнула, узнав героиню портрета: тролль. Она встречала в своей жизни не так много троллей, но была абсолютно уверена, что видела эту женщину раньше. Только в прошлый раз она сидела не одна. Здесь же Скелла была изображена в одиночестве.
— Почему её портрет висит здесь? — спросила Тео вместо заказа.
Подавальщица проследила за её взглядом.
— А, эта? Кажется, это жена хозяина. По крайней мере, я так слышала.
— Хозяина? Хозяин «Золоченой наседки» — Ходд?
Подавальщица удивленно вскинула брови.
— Ну да. Ты его знаешь?
— Он здесь? Сейчас? — Тео, честно говоря, не знала, какой ответ хочет услышать. Если «нет» — зацепка оборвется. Если «да» — она может оказаться в смертельной опасности.
Подавальщица покачала головой:
— Нет. Он здесь нечасто бывает. Вместо него за всем приглядывает управляющий — он-то как раз сейчас здесь. Хочешь, позову? Он на встрече, но я могу проверить, освободился ли он.
Тео судорожно втянула воздух, быстро оглядываясь в поисках друзей и одновременно выпаливая:
— Нет. Нет, спасибо. Не стоит.
Но подавальщица её уже не слушала — она указывала прямо на Тео. Сердце девушки заледенело, когда женщина, приставив ладонь ко рту, задрала голову к балкону и заорала на всю таверну:
— Перран! Тут кое-кто хочет поговорить с тобой! Говорит, знает Ходда!
Будь Тео профессионалом, она бы, наверное, сохранила спокойствие и невозмутимый вид. Но поскольку она не была актрисой — даже любительницей, — её лицо исказилось от ужаса прежде, чем она успела взять себя в руки. Перран был последним, кого она хотела видеть, и её лицо, к сожалению, отражало это со всей наглядностью.
Тео резко обернулась к балкону. Услышав имя «Перран», Каз, Финеас и Алби тоже развернулись на своих табуретах. И действительно: на зов отозвался и посмотрел вниз на Тео не кто иной, как правая рука Урсулы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Берик, Ториан и Лоуэн уже проталкивались к ней сквозь толпу. Ториан схватила её за руку:
— Нам нужно уходить, немедленно! Здесь Урсула!
Но Тео не сводила глаз с балкона. Да ей и не пришлось долго гадать. Как только Ториан это произнесла, из-за того же стола, что и Перран, поднялась тетя Сесили и Лока.
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая

