Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В болезни и здравии, Дракон (СИ) - Сорго Хель - Страница 36
Или дело в том, что лорд знает меня плохо, вот и может ещё так смотреть?
Или я плохо знаю его…
Разумно ли обольщаться? Разумно ли даже рассуждать об этом?
— Обидел тебя всё-таки, — то ли спросил, то ли сделал вывод Люциар и взял с моих колен мисочку с бульоном. — Не хотел.
— Нет, — поспешила заверить его, — нет, всё не так. Я просто… Видимо, — улыбнулась нервно, — прошлое в глаз попало. Уже почти прошло, честно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Расскажешь? — он попробовал бульон и на мгновение прикрыл от удовольствия веки. — Надо же… вернулся вкус… А ты знала, — неожиданно поднял на меня взгляд и как-то странно, коварно улыбнулся, — что первые семь дней зимы у нас празднуют?
— Не знала.
— А хочешь?
Я кивнула:
— Хочу…
И по сердцу вновь разошлось тепло.
А снаружи уже ночь входила в свои права и была укутана белой шубой тумана.
— Только сначала, — отставил Люциар от себя ужин, — скажи, кто же посмел сделать тебя несчастной там, в твоём мире, я ведь правильно рассудил, Аделин?
— Какой уже смысл, — я поднялась, чтобы подойти к окну и посмотреть на белые ватные клубы снаружи, — вспоминать о нём?
— Я накажу… любого, — в голосе лорда зазвенела острая, жёсткая сталь.
— Он в другом мире, в прошлой жизни. Будто из кошмарного, очень странного сна, — возразила я, с непониманием глядя на своё собственное отражение.
Такая хрупкая и растрёпанная, крылья на плечах выглядят куда сильнее и внушительнее меня самой. А при этом в самую пору мне…
— Я уже сказал, — невозмутимо ответил лорд. — Неужели не веришь мне?
— Верю… — обернулась к нему.
Но в дверь постучали и Лора испуганным, светлым лучиком скользнула к нам в спальню.
— Папа, — прошептала взволнованно, ладошками разглаживая на подоле розового, милого платья складочки, — папа! Врачеватель уже у ворот, Годрик пошёл открыть ему, сейчас он будет в замке. Как уговорим посетить тебя?
— Я доберусь до холла внизу, пусть, — обратился он ко мне, — Годрик сразу же зайдёт ко мне, поможет. А ты, Аделин, проследи, чтобы врачеватель не уехал раньше времени, будь добра.
Я, кивнув, поспешила спуститься, на самом деле не зная, чего ожидать.
И, как оказалось парой минут спустя — кого именно ожидать.
Ведь врачевать являлся…
Глава 18.2
Женщиной.
Врачеватель был не мужчиной, по крайней мере, когда присмотришься. Впрочем, на человека он… она тоже мало походила.
Высокая худощавая фигура в чёрном плаще, волосы заплетены во множество жгутов, растрёпаны и серого цвета, будто тронуты сединой. Лицо молодое, но лишь отобразиться на нём какая-нибудь эмоция, как разбегаются по пергаментной, усыпанной, будто множеством мелких-мелких чешуек коже сеть морщинок. Глаза с хищным разрезом, радужка их горела звериным оранжевым огнём. Нос ровный, начинался прямой линией ото лба и заострялся к кончику. Пальцы — точно узловатые корни неведомого мне растения. И голос низкий, с хрипотцой.
Как позже мне поведают — не принято обращаться к врачевателю, как к женщине или как к человеку. Это одновременно становится и званием, и сутью.
— Я здесь, — обвело это странное существо холл мерцающим цепким взглядом, который остановился на вышедшем к нам Ранэле, — ради молодой особы, что ребёнка ждёт.
— Якобы ждёт, — поправил змей.
У врачевателя на этом едва заметно дрогнули веки, словно пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза или не закатить их красноречиво, сдерживая раздражение.
— Вы ко мне, — раздался с лестницы дрожащий звонкий голос Мелоди.
Она спускалась медленно, нервно кусая губы и хватаясь за перила судорожно и крепко, добела в костяшках своих тонких пальчиков. Однако была остановлена уверенным и недовольным жестом руки врачевателя:
— Вижу, милочка, что вы пусты, — и уже тише, в сторону: — К сожалению, во многих смыслах.
И вдруг звериный взгляд врачевателя упал на меня, да так на мне и зацепился.
— А у вас, видимо, были некоторые с этим проблемы?
Я проглотила ком в горле, кивнула и внезапно для самой себя всхлипнула и отвернулась, пряча от всех лицо.
Сама не ожидала, что тема эта настолько болезненна для меня…
— Что ж, раз всё равно я здесь, — длинные узловатые пальцы сомкнулись на моём локте и меня увлекли за собой к ближайшей комнате так, будто врачевателю хорошо были известны коридоры и помещения этого замка.
— На самом деле… — заламывая от волнения руки, проронила я, когда мы оказались в небольшой комнате с витражными высокими окнами, кроватью с балдахином и невероятно тёплым, тёмным деревянном полом, что поглощал звуки шагов и грел ноги. — По правде говоря, мы послали за вами ради…
— Мм? — а на пальцах-то врачевателя вполне себе настоящие когти, и одним таким коготком провели по мне, заставляя меня замереть и напрячься. — Ради дракона?
Надеюсь, Годрик быстро справится и поможет Люциару спуститься! Догадается сам, ведь я так и не успела ничего ему сказать… А то, чувствует моё сердце, зубы врачевателю заговорить будет очень сложно, чтобы задержать в замке подольше.
Поэтому, в общем-то, я и ответила, как есть, не видя смысла юлить. Жизнь в интернате научила меня, что иногда наглость, идущая в ногу с честностью, тоже ценится и имеет очень большой вес. Куда более большой, чем хитрость, например, ложь или лесть.
— Да. Потому что страдает Люциар ни за что! — выпалила я, чувствуя, как сердце набатом бьётся в ушах, заглушая мой собственный голос. — И, уверена, у него есть все шансы поправиться.
— Так, — ухмыльнулось это странное существо, — раз уверена, так и лечи его!
— Но, может, — стушевалась я, — у вас есть лекарства или что-нибудь ещё? Как вообще лечат драконов?
— В основном, — последовал невозмутимый ответ, — никак… Надобности такой нет. А когда появляется, то дела плохи. Лекари просто не имели возможности потренироваться на ком-то подобном, от того и лечить толком не могут.
— Но вы, — не отступала я, — вы ведь можете?
— Могу, но не буду, — повела врачеватель ладонью по воздуху, будто отрезая, пресекая этим тему. — А вот тебя послушать бы хотелось, иномирянка.
Интересно, как она узнала… Теперь и одежда на мне обычная для этого мира. Пахну я, что ли, иным? Может «магическим взглядом» видно, что я не местная?
Спрашивать не стала, да мне и опомниться не дали, как начали расспрашивать про мои попытки завести ребёнка, моё здоровье и жизнь. А спустя минут двадцать протянули нечто в сером льняном мешочке, вынутым из деревянного увесистого чемоданчика:
— Держи вот, пей порошок этот по утрам, разводя одну мерную ложку — она внутри — в стакане воды. И будут тебе дети.
— Мне бы, — улыбнулась я неловко, но лекарство (или что там было…) приняла, — мужа для начала.
В дверь на этом постучали, и в комнату протиснулся Годрик. Прочистил горло и, избегая встречаться взглядом с врачевателем, видимо, испытывая перед этим существом трепет не меньше, чем перед драконом, проговорил:
— Прошу прощения, но вас желает видеть лорд. Пожалуйста, не отказывайте, как ни как, а находитесь в его владениях.
— Отказываю, — засобиралась врачеватель, складывая в чемоданчик инструменты, с помощью которых недавно пыталась понять, всё ли со мной в порядке, и лекарства, из которых выбирала подходящее мне. — Вы все и без того потратили напрасно моё время. Если бы зима не застала меня поблизости к вам, а в городе, например, ни за что бы не увидели меня в этом проклятом замке. К слову, — звериные глаза пронзили меня насквозь, — вот, что точно сказать могу: коли лорд действительно погибает, ему ничто не поможет уже. А признак один — он распространяет проклятие вокруг себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но это не так! — подступила я ближе, готовая уже схватить врачевателя за края плаща, лишь бы удержать на месте. — Люциар не опасен. Взгляните на него и поймёте сами! Это он в опасности, если так и останется без помощи. У него что-то с крылом, оно мучает его! Мне кажется, будто крыло вывихнуто или что-то вроде. Мне ведь самой никак не вправить. Будь это кости, ещё, куда ни шло. Но не драконьи крылья! Как вы можете отказать, если способны помочь?!
- Предыдущая
- 36/51
- Следующая

