Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж. - Страница 9
Тео уже собиралась ответить, как мило это было бы, когда встрял герцог. — Не хочу я здесь никакой арфы. Ужасный шум. Ты на пианино играть не умеешь? Или, что еще лучше, петь?
Потребовалось невероятное усилие воли, чтобы мышцы лица не превратились из нейтральных в маску шокированного неверия. Она еще не встречала человека, которому бы не нравились звуки арфы, и уж тем более того, кто запретил бы этот инструмент в своем доме. Арфа была, пожалуй, самым безобидным инструментом из всех существующих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, Ваша Светлость. Я не играю на пианино и не пою.
Мать Тео не просто метала молнии взглядом, пригвождая дочь к месту. Она выкатила целый требушет. Если бы она сжала челюсти еще сильнее, зубы наверняка бы треснули. Но леди Бэлфор не собиралась позволять Тео и ее музыкальным предпочтениям опозорить себя или сорвать светскую беседу.
— О, но Теодосия талантлива в любой музыке, ей не составит труда освоить пианино, верно, дорогая? К тому же у нее прелестный певческий голос, Ваша Светлость.
— Как чудесно! — прозвенел голос Изадоры. — Что ж, я бы с удовольствием послушала ваше пение. — Она смотрела на Тео как кошка, загнавшая мышь в угол.
— Я умею петь, Ваша Светлость! — выкрикнула Фло. Тео знала: сестра влезла в разговор лишь для того, чтобы перетянуть внимание на себя, но в этот раз она была благодарна вечной завистливости Фло как никогда.
Герцог жестом велел ей встать в центре комнаты, остальные заняли свои места. Тео попыталась найти стул подальше от герцога, но мать буквально втиснула ее на диван рядом с ним. Напрягая мышцы спины, Тео старалась сохранять идеально ровную осанку, лишь бы не коснуться его.
— Мне понадобится аккомпанемент, если кто-нибудь будет столь любезен. — Фло указала на пианино в углу.
Внук ухмыльнулся Изадоре, будто они участвовали в какой-то веселой игре; впрочем, Тео полагала, что они и впрямь вовсю развлекались за ее счет. Он сел за пианино, и Фло назвала песню. Пока он играл, Фло затянула мелодию — к великому удовольствию герцога, в то время как все остальные улыбались с плотно сжатыми губами, пытаясь придумать вежливый способ заткнуть уши.
Тео всегда представляла ноты арфы как пух одуванчика, танцующий на теплом летнем ветерке. Голос Фло, напротив, напоминал звук от бросания камешков в окна теплицы — дребезжащий, визгливый, заставляющий слушателя с содроганием ждать, не треснет ли стекло.
Всё остальное могло идти прахом, но Тео хотя бы получила маленькое удовольствие, наблюдая, как сестра зверски убивает мелодию своим фальшивым пением.
За последней воплем-нотой последовали жидкие вежливые хлопки. Прежде чем Изадора успела потребовать «бис», герцог несколько раз грохнул тростью по полу и объявил вечер оконченным. Вопреки законам физики, он поднялся на ноги и поковылял вон из комнаты, даже не оглянувшись на остальных. Стук, стук, стук его трости сопровождал его через холл и вверх по лестнице.
— Надеюсь, ты любишь ложиться пораньше, — рассмеялась Изадора, глядя на Тео, и вышла из комнаты под ручку с женихом. Граф и графиня тоже пожелали всем доброй ночи, предоставив Тео, Фло и их матери самим искать дорогу к своим комнатам.
Глава 4. Где Тео получает точное представление о своем будущем
— Ты об этом знала? — прошипела Тео матери, как только за ними закрылась дверь в покои леди Бэлфор.
— О чем именно, Теодосия?
— О нем! О герцоге!
— О чем ты говоришь?
— Он же… он же… Мама, он древний. Почему ты не сказала, что он живет на свете еще с прошлого века?
— Он герцог, Теодосия.
— Мама, я моложе его внука!
— Он — герцог! — Мать отвернулась к зеркалу, пресекая любые дальнейшие разговоры.
Тео, топая ногами, вернулась в свою комнату, чтобы избавиться от нелепой прически, которая оказалась столь же неприятной и хлопотной в уходе, как и в создании. Бриолин впитался и застыл так основательно, что к концу вечера голова Тео напоминала шлем; извлечение шпилек, удерживающих конструкцию, ровным счетом ничего не дало. В ванной обнаружился кусок мягкого кастильского мыла, но с тем же успехом это мог быть еще один кусок бриолина — толку от него в борьбе с укладкой было ноль. Тео удалось отмыться только после того, как она нашла мыло настолько едкое, что им, вероятно, можно было снимать лак с мебели. И даже тогда потребовалось четыре захода, причем терла она так яростно, что удивилась, как на пальцах вообще остались отпечатки.
Однако на следующее утро вернулась Сэмпсон с банкой бриолина наперевес. Глядя в зеркало на свой — снова нормального размера — лоб, пока горничная откручивала крышку, Тео поморщилась.
— Можно сегодня обойтись без этого жуткого начеса?
— Так желает герцог.
— Но я этого не желаю, а это моя голова. Я в нем выгляжу как старуха.
— Неважно, чего желаете вы. Это замок герцога, вы — невеста герцога, и здесь всё будет так, как скажет герцог.
— Не делай мне эту нелепую прическу!
— Я не на тебя работаю, девочка. Я работаю на герцога.
— Ты будешь первой, кого я уволю, как только скажу «согласна», — Тео скрестила руки и свирепо посмотрела на Сэмпсон через зеркало.
— Правду про тебя говорили. Ты редкостная дрянь.
— Рада оправдать ваши ожидания.
Интересно, что там о ней знают слуги? И кто такие эти «они», в конце концов?
Тео оставалось только дуться, пока Сэмпсон намертво прилизывала ее волосы к черепу по обе стороны от безжалостного прямого пробора и завивала локоны на висках до тех пор, пока те не замаячили в поле ее зрения, словно конские намордники.
Сэмпсон снова настояла на платье, которое больше подошло бы для обивки дивана. Тео выиграла битву лишь тогда, когда пригрозила явиться к завтраку в ночной сорочке, и горничная поняла, что та не блефует. Тем не менее Сэмпсон всё равно помогала ей надевать изящное шифоновое платье — оттенка весенних фиалок, как показалось Тео, — с таким видом, будто делает одолжение. По крайней мере, этот наряд сидел как надо и придавал лицу здоровый цвет, а не вид «при смерти». Может, это выжмет из герцога комплимент получше, чем «сойдешь».
Герцог завтракал и обедал у себя, так что на утренней трапезе он не появился. Зато один из дворецких передал Тео, что днем она приглашена к нему на чай в сад.
***
Для чаепития с герцогом слуги установили стол под белым тентом на краю веранды, с которой открывался вид на огромный регулярный сад. Главная гравиевая дорожка вела к большому двухъярусному фонтану — единственному объекту с плавными линиями, который Тео удалось обнаружить. В остальном сад представлял собой геометрическое чудо из прямых линий и прямых углов. Каждая живая изгородь была подстрижена в форме идеального квадрата; тропинки поменьше пересекали участки с низкорослыми кустарниками, где ни один листочек не смел выбиться из строя. Лишь по самым краям росли цветы, но даже те были строго ограничены отведенными местами и цвели ровно там, где им приказали.
Когда Тео подошла к тенту, герцог уже сидел за столом и пил чай. На ее появление и реверанс он ответил лишь кивком в перерывах между поеданием песочного печенья. Печенье крошилось так сильно, что большая его часть осела на самом герцоге, а на его выпирающем пузе скопилась целая горка крошек.
Вскоре подошли ее мать и Флорентия, которые также присели в реверансах, прежде чем занять свои места.
— Добрый день, Ваша Светлость. Какая сегодня чудесная погода. Полагаю, нам стоит поблагодарить вас за идею выпить чаю на свежем воздухе, — пропела мать, пока дворецкий разливал чай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Затем дворецкий извлек из внутреннего кармана пиджака фляжку и добавил какую-то темную жидкость в чашку герцога. Она так идеально слилась с цветом крепкого чая, что если бы Тео не видела это своими глазами, она бы и не заподозрила, что герцог — тот еще пропойца.
— Будь моя воля, я бы ел внутри, но врач говорит, что мне нужен свежий воздух, так что мы здесь. — Он залпом выпил «заправленный» чай и долго смотрел на Тео, оценивая ее так же, как и накануне вечером, только на этот раз добавив к взгляду гримасу недовольства.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая

