Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста темного генерала. В объятиях дракона (СИ) - Морт Элин - Страница 38
Я не успела оправиться от шока, когда раздался стук в дверь. На пороге стоял Кайден, лицо его было серьезным, в глазах мелькало беспокойство.
— Император уже знает, — произнес он, изучая мое лицо, словно пытаясь оценить мое состояние. — Он увидел сад и потребовал привести к нему Валмора с объяснениями. Тебе лучше тоже пойти туда.
Я кивнула и быстро оделась, стараясь справиться с нарастающей тревогой и прогнать дрожь из рук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда мы с Кайденом вошли в нужный зал, там уже собрались придворные — встревоженные, нервные, сонные. В центре стоял император. Его лицо было жестким и суровым, а холодный взгляд буквально пронзал насквозь растерянного и побледневшего герцога Валмора.
— Вы хотите сказать, что ничего не знали о случившемся? — спросил император ровным, но явно раздраженным голосом, от которого в зале стало еще тише.
— Ваше Величество, вчера сад цвел, — пробормотал Валмор, заметно растерянный и сбитый с толку. — Я не понимаю, что могло произойти всего за ночь…
— Тогда пойдемте и убедитесь сами, — отрезал император и, не дожидаясь ответа, направился к выходу.
Герцог беспомощно оглянулся по сторонам, бросил на меня короткий, полный ярости взгляд и поспешил следом. Я почувствовала, как внутри все похолодело, но идти за ними было необходимо.
Тяжелые двери сада распахнулись, и придворные замерли, пораженные ужасной картиной, открывшейся перед ними. Теперь я видела все отчетливее: листья крошились под ногами, ветки деревьев ломались от легкого порыва ветра, а воздух был наполнен тяжелым, неприятным запахом гнили и увядания.
Император прошел вперед, оглядывая погибший сад, затем повернулся к Валмору, и его глаза сверкнули ледяным презрением:
— Это и есть обещанное вами чудо? Вчера я был впечатлен, сегодня вижу лишь смерть и обман.
— Ваше Величество, это не я! — срывающимся голосом начал оправдываться герцог, повернувшись ко мне и гневно указывая пальцем. — Это она виновата! Девчонка обманула нас всех!
Я застыла под десятками взглядов — испуганных, заинтересованных и осуждающих. В груди стало тесно от тревоги, но я не опустила глаз, сохраняя лицо невозмутимым.
— Довольно перекладывать вину, Валмор, — оборвал его император. — Я разочарован в вас и ваших пустых обещаниях.
Не говоря больше ни слова, император развернулся и двинулся обратно ко дворцу, а придворные, испуганно перешептываясь, поспешили следом, стараясь держаться подальше от герцога.
Когда последние из них скрылись за дверью, Валмор шагнул ко мне и грубо схватил за запястье. Его пальцы больно впились в кожу, вынуждая поднять глаза и встретить его яростный взгляд.
— Думаешь, я не понимаю, что это твоих рук дело? — прошипел он с яростью, почти касаясь моего лица. — Чем ты тогда оживила сад? Росой, водой? Значит, тебе подвластна вода?
Я молчала, стараясь сохранить спокойствие, но его взгляд был слишком пристальным и проницательным. Валмор оттолкнул меня, и я едва удержалась на ногах.
— Идем, — приказал он не терпящим возражений голосом. — Сейчас же.
Он стремительно направился к дворцовой набережной, даже не оглядываясь, чтобы убедиться, иду ли я за ним. У меня не осталось выбора, кроме как идти следом. Сердце билось тяжело и тревожно, шаги отдавались эхом в ушах, пока мы пересекали огромную территорию и выходили к воде. За нами бесшумно следовали Кайден и двое стражников, чье незримое присутствие поддерживало и придавало мне немного уверенности.
Валмор остановился у самого края набережной и повернулся ко мне, лицо его было наполнено гневом и раздражением.
— Начинай прямо сейчас, — потребовал он. — Я хочу увидеть результат своими глазами.
Я взглянула на него, стараясь не выдавать своего страха.
— Господин, для этого нужно время, я не могу сотворить чудо мгновенно…
— Я больше не верю твоим словам, — перебил он, и голос был полон угрозы. — Докажи прямо сейчас, что у тебя действительно есть сила Алисии. Покажи хоть что-то, каплю жизни, малейшее изменение, иначе последствия будут крайне неприятными.
Я кивнула, чувствуя, как тело сковывает напряжение. Приблизившись к каменному парапету, я протянула руку к мутной, безжизненной воде, и кончики пальцев отозвались тихим покалыванием. Магия коснулась поверхности реки, и я почувствовала легкую, почти незаметную вибрацию. На воде промелькнуло слабое мерцание, появилось едва заметное течение, словно река вздохнула.
— Вот, — сказала я, стараясь скрыть охватившую меня усталость и нервное напряжение. — Этого пока достаточно?
Герцог наблюдал за мной, а взгляд его оставался тяжелым и недоверчивым, но он не произнес ни слова, словно решая, стоит ли поверить увиденному. Я продолжала стоять неподвижно, не показывая своего беспокойства и надеясь, что этого небольшого проявления силы хватит, чтобы выиграть немного времени.
Глава 54
Я стояла на краю набережной, глядя на темную реку, вяло текущую между высоких каменных берегов. Сегодня она казалась особенно жуткой, отражая мои собственные чувства — тревогу, бессилие и предчувствие беды. Неестественный холодный ветер тянулся от воды, забираясь под одежду и заставляя тело вздрагивать. Я тщетно пыталась согреться, сильнее прижимая руки к груди.
Пальцы невольно дрожали, а кулаки то и дело сжимались, словно так я могла удержать ускользающую магию. Каждый раз, когда я касалась земли на набережной, та оставалась безжизненной, холодной и равнодушной к моим попыткам ее пробудить. Внутри нарастала паника, усиливая чувство беспомощности.
Я опустилась на колени, почувствовав, как тонкая ткань платья тут же намокла от холодной утренней росы. Закрыв глаза, я снова сосредоточилась, пытаясь направить свою силу в почву. На этот раз магия лишь едва коснулась кончиков пальцев и тут же ускользнула, словно я пыталась удержать воду в руках. Земля вновь осталась безразличной.
За моей спиной тяжелой и грозной тенью замер Валмор. Герцог не произносил ни слова, но его молчание было тяжелее любых угроз. Я буквально физически ощущала его раздражение и ярость, почти слышала его злое дыхание и напряженное ожидание результата. Он стоял прямо, заложив руки за спину, и от одного его присутствия по мне пробегали волны неприятного холода.
Я украдкой взглянула на Кайдена. Он стоял в стороне, рядом бродили несколько стражников, но его внимание было полностью сосредоточено на мне. Его лицо казалось непроницаемым, однако в глазах ясно читалось беспокойство. Я знала его достаточно хорошо, чтобы заметить, как настороженно он следит за каждым моим движением.
Я уже была готова предпринять новую попытку, когда тишину грубо нарушил голос Валмора. Его слова были тихими, но звучали резко, словно удар плетью:
— Ты думаешь, мое терпение бесконечно, Эмилия?
Я вздрогнула и поднялась с колен, с трудом сохраняя достоинство. Повернувшись к нему, я встретилась с его презрительным взглядом.
— Император ждет результатов, — продолжил он, шагнув ближе и глядя мне прямо в глаза. — Я обещал ему настоящее чудо, а не жалкую пародию. Ты собираешься выполнить свой долг, или мне придется прибегнуть к более убедительным методам?
Я сглотнула, стараясь подавить страх:
— Я делаю все возможное, Ваше Сиятельство. Но сегодня земля не хочет слушать, словно отвергает меня.
— Тогда заставь ее! — процедил Валмор, подойдя еще ближе. Его голос звучал угрожающе и опасно. — Я не собираюсь позориться перед императором из-за твоей беспомощности. Если не справишься, пеняй на себя.
Он отвернулся и застыл на своем прежнем месте, всем видом показывая, что разговор закончен, но пока он не получит результат — не уйдет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я снова посмотрела на реку, лихорадочно пытаясь найти способ заставить магию подчиниться моей воле, но мысли путались, а руки слегка дрожали.
В этот момент боковым зрением я уловила какое-то волнение. Молодой солдат приблизился к Кайдену и передал ему какое-то сообщение.
Лицо Кайдена изменилось, взгляд стал суровым и обеспокоенным, а губы сжались в тонкую линию. Через несколько мгновений он уже направлялся ко мне быстрым шагом.
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая

