Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экономка замка Дракенгольм (СИ) - Фар Майя - Страница 37
Пока ещё он ходил в специальных ботинках, которые мы ему сделали, и мы с ним договорились, что на праздник наречения, чтобы не рисковать, он тоже наденет их.
Хотя Андер храбрился и говорил, что он уже вполне может пройти босиком, но я просила Петара выяснить с лордом требования: босиком проходить мимо лордов-драконов было совершенно необязательным. Именно поэтому мы договорились, что лучше подстраховаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Потом я хотела уйти, чтобы успеть поймать лорда до завтрака.
— Ну пожалуйста, — на меня посмотрел Андер и сказал: — Рия, ты так давно со мной не завтракала...
А я подумала, что действительно, уже несколько дней у меня всё время находились какие-то дела, и получалось, что Андер и до этого чувствовал себя покинутым, имея в друзьях только Петара, и сейчас опять все заняты какими-то делами, и даже я не нашла за несколько дней времени, чтобы позавтракать вместе с ребёнком.
Кстати, о друзьях для мальчика тоже надо было бы задуматься. Ведь, если у Андера теперь нет проблем с движением, то ему обязательно нужна социализация. Отложила себе в уме, как крючочек, поговорить об этом с лордом.
— Конечно, я останусь, Андер.
И мы дружно сели уминать завтрак. А когда я вышла от Андера, а они с Петаром начали собираться на прогулку, то я первым делом понеслась в казармы.
Оказалось, что капитан Гаррет уже проснулся, и даже ходил меня искать, но спросони не догадался зайти к Андеру.
Самого его герцог не вызывал, и никто пока из охраны герцога не видел.
— А где он может быть? — спросила я.
Капитан Гаррет пожал плечами.
И вдруг от Фримана прозвучало:
— Я видел, в большую гостиную носили завтрак.
У меня возникло нехорошее предчувствие.
— А меня никто не разыскивал? — спросила я Фримана.
Мужчина отрицательно покачал головой:
— Здесь никто.
И я пошла наверх, мне надо было попытаться успеть, хотя интуиция моя «кричала», что я прошляпила возможность всё рассказать.
Я поднималась по лестнице и дотрагивалась до стен, думала: может быть, замок мне что-то подскажет? Но замок молчал, и это немного меня успокоило.
Примерно на середине пути меня нагнал слуга:
— Госпожа, лорд распорядился вас срочно позвать, — сказал он.
— А я уже иду, — ответила я, стараясь заранее не переживать.
И когда до гостиной оставалось всего несколько шагов, я увидела, что дверь распахнута, а за столом сидят все и лорд, и леди-мать, и гости.
Лицо у герцога Торенвад было мрачным и суровым, как будто не было всех этих радостных дней, когда Андер начал выздоравливать, и как будто это был совсем другой человек, не тот, с кем мы общались в его кабинете.
Я уже поняла, что опоздала, что, скорее всего, лорд Виарет исполнил свою угрозу.
Я вошла в столовую, дверь за мной закрыли.
— Вызывали, лорд? — спросила я.
— Да, Ри... — лорд осёкся.
— Да, — уже никак меня не называя, повторил он. — Вызывал.
Я старалась не смотреть на лицо лорда Виарет, который явно наслаждался происходящим.
— Госпожа Рианна, — холодно сказал герцог, — лорд Виарет попросил меня вызвать вас. Сказал, что у него есть важная информация из того приюта, где вы воспитывались.
Я подумала, может лорд Виарет ещё ничего не сказал? Но почему тогда лорд Торенвад такой мрачный?
Скоро мне всё стало понятно.
Лорд Рагнар произнёс:
— Лорд Виарет, повторите то, что вы рассказали мне сегодня утром.
Лорд Виарет с выражением рассказал о том, о чём говорил мне вчера. Рассказал и показал.
Все смотрели на меня, но меня волновал только один взгляд.
— Это правда? — спросил лорд Рагнар.
— Что правда? — переспросила я.
— Правда, что вы не та, за кого себя выдаёте?
— Правда. Моё настоящее имя не Рианна Казар, и я никогда не жила в приюте при монастыре, — «уф, я сказала это», — подумала я весело.
— Но кто вы? — устало и даже с какой-то безысходностью спросил лорд. — Как ваше имя?
Я спросила:
— Могу я сказать вам об этом наедине?
Но тут выступила леди Виарет вместе с леди-матерью:
— А почему она должна говорить это наедине? Здесь все свои, пусть расскажет, кто она такая и с какой целью пробралась в замок Дракенгольм!
Лорд спросил:
— Госпожа экономка, вы можете это сделать?
— Я могу, — сказала я, — но я могу сказать вам своё имя только наедине.
Лорд смотрел на меня, и я внутри пыталась передать ему мысль: «Согласись, Рагнар, согласись...»
И вдруг дверь распахнулась, и в проёме показался лорд Риетт.
Глава 46
И вдруг дверь распахнулась, и в проёме показался лорд Риетт.
У меня даже от души отлегло, я подумала, что лорд Риетт, единственный адекватный здесь дракон, он-то меня точно выслушает, даже,несмотря на то, что он был первый, кого я обманула.
— Здравствуйте, дорогие мои, леди Торенвад, леди Виарет, — широко улыбаясь ллорд приветствовал всех леди в гостиной, переводя взгляд на всех по очереди, — счастлив видеть вас. А что случилось? Почему вы все такие напряжённые?
Ответил ему лорд Виарет:
— Да вот, пытаемся понять, с какой целью госпожа экономка проникла в замок Дракенгольм.
Лорд Риетт улыбнулся:
— Милейший лорд Виарет, с какой целью обычно экономки проникают в замки? Чтобы наладить хозяйство. И, судя по тому, что я вижу в этом замке, здесь всё наладилось.
Лорд Риетт кивнул в сторону мрачного герцога Торенвада:
— Даже хозяин, несмотря на то что он по-прежнему мрачный, но выглядит гораздо лучше, чем тогда, когда я видел его в последний раз. Так что у вас произошло? Почему вы допрашиваете госпожу экономку?
Лорд Риетт повернулся ко мне.
— Здравствуйте, госпожа Рианна, — сказал он мне, демонстрируя удивительную память для высокого лорда.
— Здравствуйте, лорд Риетт, — сказала я.
— Так экономка совсем не госпожа Рианна Казар, — снова сказал лорд Виарет, которому, похоже, было больше всех надо.
И на лице лорда Риетта возникло неподдельное изумление:
— Как это не Рианна Казар? Я сам лично привёл эту девушку в замок и проверил все документы, всё было в порядке!
— Но она сама нам только что призналась! — воскликнула леди Виарет.
— Это правда? — обратился ко мне лорд Риетт.
— Да, — сказала я.
Я смотрела на Рагнара, он сидел молча, наблюдал за тем, что происходит. Выражение лица у него и правда было мрачным.
Тогда я предприняла ещё одну попытку:
— Лорд Риетт, — сказала я, — можем мы с вами поговорить наедине?
— Конечно, госпожа Рианна, — сказал лорд Риетт, просто «возвращая меня к жизни» своим согласием.
— Рагнар, — обратился он к другу, — можем ли мы занять твой кабинет?
Герцог всё так же мрачно кивнул.
— А ты пойдёшь с нами? — спросил лорд Риетт и лорд Рагнар сжал губы, как будто ему сложно было сдерживаться, помолчал какое-то время, потом ответил утвердительно:
— Да, я пойду.
— А мне? Мне можно с вами? — спросил лорд Виарет.
Пришлось мне ещё раз объяснить, что я буду говорить только с лордом Риеттом и лордом Торенвад. Понадеявшись, что это прозвучало убедительно, я снова перевела взгляд на лорда Риетта.
— Пойдёмте, Рия, — сказал он, — расскажете, что там такого произошло за то время, пока меня не было.
И я, в сопровождении двух высоченных драконов, прошла в кабинет лорда Торенвад.
Кабинет лорда мне нравился: лаконичный, в тёмных, но не мрачных тонах, там было много дерева, мало камня. Он казался живым. Здесь весь замок казался мне живым, но этот кабинет как-то по-особенному.
В кабинет меня пропустили первой, и я прошла и остановилась между большим столом и диваном, чтобы, в случае чего, можно было присесть, если мне, конечно, будет позволено. Потому что чувствовала я себя как преступница.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лорд Торенвад не стал садиться за стол и выбрал кресло, стоявшее у камина, напротив дивана. А лорд Риетт со свойственной ему непосредственностью взял огромное кресло, стоявшее с другой стороны кабинета, и перетащил его ближе к дивану, возле которого стояла я.
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая

