Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т. - Страница 84
— Думаю, мы увидимся на Гуаке’те через пару дней?
Я взглянул на Ашеру, и на её щеках тут же выступил румянец.
— Да, мы будем на церемонии соединения, — ответила она.
— Прекрасно! — Бохити просияла.
Мы шли по коридору к выходу из храма в почти полной тишине. Наши шаги отдавались эхом от стен, и я сказал:
— Нам нужно привести Катана в Сабану.
Ашера застыла на месте:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Зачем?
Я заправил прядь волос за её ухо.
— Потому что хочу, чтобы мои родители встретились с твоим отцом до Гуаке’те. Лучше сразу пройти это первое знакомство.
Ашера издала самый милый, протяжный стон, и я не смог сдержать улыбку.
— У нас и так, по-моему, дел выше крыши.
Мой смех разнёсся по пустому храму, пока моя рука обвивала её талию.
— Расслабься, наничи. По традиции союз объявляют семьям. Мы также можем пригласить всех, кого ты захочешь. Дакса, Ренею, Майлза, Аурелио… Уверен, им понравится на окраинах, — размышлял я, пока мы спускались по ступеням храма. — К тому же будет приятно немного передохнуть перед тем, как ты отправишься в своё путешествие.
Усталость всё больше отражалась в её взгляде, и я не мог это полностью проигнорировать. Я чувствовал это в каждой клетке своего тела. После церемонии соединения моя жизнь изменится навсегда.
Глава 37
Мои нервы гудели, словно пчёлы, проносясь по венам, пока мы подъезжали к прекрасному дому Элиронов — каноа покачивалась из стороны в сторону, медленно поднимаясь по дорожке. Папа сидел по одну сторону от меня — спина прямая, пальцы мерно стучали по колену, — а Дрейвин — по другую, его нога нервно подёргивалась, стуча по дощатому полу. Мы оставались внутри кабины, лишь мельком замечая Сабану за дверью. Из оконных ящиков свисали яркие оранжевые, розовые и жёлтые бегонии. До моего носа донёсся тонкий аромат розмарина сквозь запах свежеиспечённого хлеба. Майлз, Аурелио, Дакс и Ренея выбрали места на открытом воздухе. И честно говоря, жаль, что я не сделала так же.
Если папа понимал, зачем мы приехали, он это никак не показал. Он просто принял приглашение, которое Дрейвин отправил от имени своих родителей.
Но папа не дурак.
Он видел, как Дрейвин смотрел на меня. И как я — на него. Уже будучи связанным с кем-то раньше, он не мог не понять.
Когда каноа резко остановилась, Дрейвин поднялся с места и протянул мне руку. Его улыбка была искренней, но в глазах мелькнуло волнение.
— Готова? — спросил он.
Я сжала его ладонь:
— Настолько, насколько вообще можно быть готовой.
Мы все спустились по ступенькам каноа. Я не могла не заметить, как папа уделил особое внимание Ренее — его рука задержалась в её чуть дольше, чем нужно. Между ними что-то проскользнуло — взгляд, прикосновение. Он словно что-то искал в её глазах.
Любопытно.
В этот момент из дома вышли Самани и Зориато; её широкая, заразительная улыбка словно окутала всех тёплой аурой. Она сразу направилась ко мне и заключила в крепкие объятия. Я хихикнула, когда она меня прижала.
— Скучала?
Самани отстранилась, не переставая улыбаться:
— Конечно. — Её взгляд скользнул мне за плечо. — Добро пожаловать всем! Надеюсь, вам понравилось плавание вверх по Шингу. — Когда её глаза остановились на папе, она тут же сделала глубокий реверанс. — Ваше Высочество. Меня зовут Самани. — Она кивнула в сторону Зориато, стоявшего за ней в своей обычной, стоической манере. — Это мой спутник, Зориато.
Тот поклонился в талии:
— Ваше Высочество.
— Очень приятно, — продолжила Самани, её тёмные волосы были стянуты назад, подчёркивая скулы. — Ашера только и говорит о вас, и только хорошее.
Папа тепло улыбнулся и кивнул:
— Это мне приятно. И разрешите похвалить вас за такого замечательного сына. Дрейвин стал отличным пополнением в рядах Стражи и великолепным наставником для моей дочери. Вы, должно быть, очень им гордитесь.
— Только не перехваливайте, — вставил Дакс с усмешкой, скрестив руки. — У него и так голова с кулак.
Дрейвин закатил глаза:
— Слушаю от кого.
— Я приму этот комплимент, — гордо сказала Самани. — Спасибо.
— Ну, не будем толкаться у порога. Внутри вас ждут угощения и вино, — Зориато указал на вход. — Прошу.
Началась привычная суета: бокалы, полные вина, ароматные закуски, непринуждённые разговоры. Я как-то сама собой оказалась на террасе, устроившись в любимом уголке у уличного камина. Закат окрашивал небо в глубокие оттенки оранжевого и золотого, по террасе растекалась лёгкая прохлада. Я поёжилась, и это не укрылось от Дрейвина. Он начал складывать дрова в камин, и уже через несколько секунд пламя весело потрескивало. Я утонула в мягких подушках, потягивая фэйрийское вино.
— Идеально.
Дрейвин уселся рядом, его тепло окутало меня. Слыша приближающиеся шаги и голоса, мы поняли — остальные присоединились к нам на террасе, с бокалами и подносами еды в руках. Папа стоял у края, глядя на виноградники, растянувшиеся в идеальных рядах, и Зориато присоединился к нему, наслаждаясь видом.
— Это великолепно, — произнёс папа.
— Спасибо.
— И вино — просто восхитительное. Видно, что у вас за плечами века мастерства, чтобы добиться такого вкуса, — добавил он.
На лице Зориато ясно читалась гордость. Папа всегда умел расположить к себе людей, даже таких хмурых, как Зориато. Он указал на бокал в руке отца.
— Это один из наших самых престижных сортов. Побеждает на конкурсах уже три десятилетия подряд. Каждый урожай соседние винодельни пытаются занять первое место, но не могут разгадать наши методы. А моя команда преданна нашей семье. Они никогда не продадут мои секреты.
Папа рассмеялся:
— Тогда вам стоит приложить все усилия, чтобы их сохранить. Найти надёжную команду — большая удача. Мне потребовались столетия, чтобы собрать Стражей, которым я могу доверять.
Это было новостью даже для меня. Папа кивнул в сторону ближайших виноградных рядов:
— Покажете немного?
— Для меня это будет честь. Эти вот — самые старые на всём участке. Мой прапрадед посадил их…
Их голоса постепенно стихли, пока они шли вдоль рядов.
— Подслушивать нехорошо.
Я обернулась к Дрейвину — его озорная улыбка тут же вызвала у меня такую же. Я пожала плечами:
— Не удержалась. Не знала, как твой отец отнесётся к моему.
Дрейвин взглянул поверх моей головы, прищурившись:
— Катан может разговорить кого угодно. Это впечатляет.
Я подняла бокал:
— Вот только это мне от него не передалось.
Дрейвин заправил прядь волос за моё плечо:
— У тебя есть другие выдающиеся качества. И я ими просто очарован.
— О, это уже слишком! — воскликнул Аурелио, плюхаясь на сиденье напротив нас, лицо его сияло от удовольствия.
— И слегка тошнотворно, — пробормотал Дакс, отпивая из бокала.
— А вот я не согласна, — заметила Ренея, закидывая виноградину в рот. — Это как наблюдать за тем, как моя романтическая книга оживает.
Аурелио изобразил возмущение:
— О боги, Ренни. Я читал некоторые книги в твоей комнате. Это, скажем так… весьма пылкий комплимент.
Ренея шикнула на него и запустила в него виноградиной — он поймал её на лету.
— Не строй из себя невинность.
Аурелио театрально прижал руку к ключице:
— Я бы никогда…
Группа рассмеялась. Я не могла представить ничего лучше: мои друзья и мой отец, в доме семьи моего будущего спутника. Все наслаждаются обществом друг друга. Это ощущалось как настоящая, найденная семья — то, чего я даже не знала, что мне не хватало. Это было больше, чем я могла когда-либо пожелать.
Но в голове невольно мелькнул вопрос — когда всё это рухнет? Я изо всех сил старалась не думать об артефактах, Хекити или церемонии соединения и просто… быть здесь, в этом моменте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда голоса стали на октаву выше, стало понятно, что пора есть — все были голодны после утреннего отбытия из Столицы. У меня в животе было пусто, и фэйрийское вино уже начало кружить голову.
- Предыдущая
- 84/97
- Следующая

