Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя чужая королева (СИ) - Юмай Лия - Страница 8
Теоретически, я могла бы выпустить его прямо сейчас, но ключи я вернула на место, когда мы выходили из башни.
— Тогда я хочу, чтобы ты выслушала меня.
Тория
— Хорошо. Только быстрее, я очень спешу.
Узник кивнул.
— Меня зовут лорд Дэмиан Аридж.
— Лорд Аридж? Не может быть!
Мужчина посмотрел на моё лицо более пристально.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Принцесса Тория? Это вы? Но что вы делаете здесь в таком виде?
— Королева, — поправила я, — это не важно сейчас. Говорите, лорд Аридж!
Мужчина колебался. Словно теперь, когда он узнал меня, он сомневался, можно ли мне доверять.
— Лорд Аридж, поспешите. Если узнают, что я здесь...
— Хорошо. Я буду краток. Короля Эдварда Лаэра убили. Я здесь, потому что знаю об этом. Но Винцент не может от меня избавиться, на что тоже есть причина.
— Вы хотите сказать, что Винцент убил своего отца?
Аридж кивнул.
— Он причастен к этому, я уверен.
Совершенно неожиданно в моих мыслях прозвучали слова гадалки, мадам Овуаль: "ты потеряешь всё."
— Мне надо идти, лорд Аридж. Я должна подумать над тем, что вы сказали. Я пришлю вам весточку, как только смогу.
В голубых глазах лорда Ариджа светилась надежда.
— А у вас в камере есть укромные места? — спросила я, показывая узнику на одежду, которую всё ещё держала в руках.
— Есть.
— Тогда спрячьте это, пожалуйста, — я просунула вещи через решетку и попрощалась с лордом.
До своей комнаты я добралась без происшествий. Меня встретила перепуганная Лиззи.
— Ваше Высочество! Я сказала всем, что у вас болит голова и вы прилегли отдохнуть!
— Ты просто молодец, Лиззи!
— Фрейлины ждут, когда вы изволите ехать к озеру. Кареты давно готовы.
Через полчаса я уже сидела в карете с Эльсом у моих ног и в компании ненавистной мне Фионы Дан Жан, первой фрейлины и любовницы Винцента.
— Вы слышали, Ваше Величество? — писклявым голосом спросила Фиона, — опасные пленники сбежали из башни!
— Не слышала. Что за пленники?
— Те самые, которые похитили вас! Вся полиция и все стражники разыскивают их!
Я не успела ничего ответить, как карета остановилась. Дверца распахнулась и перед нами возникло сердитое лицо Винцента:
— Почему вы ещё не на озере? Почему задержались?
Опережая меня, Фиона заверещала:
— Ваше Высочество! Королева изволили прилечь ненадолго из-за мигрени.
Винцент вопросительно посмотрел на меня.
— Уже всё в порядке, дорогой. А в чем дело?
— Заключенные сбежали. Они могут прятаться где угодно.
В доказательство своим словам он заглянул под наши сидения.
— Что вы, Ваше Величество! Мы бы их точно заметили! — воскликнула Фиона.
— Ну да, ну да, — пробормотал Винцент, с подозрением глядя на меня.
— Ваше Величество, а вы приедете на пикник? — кокетливо поинтересовалась Фиона.
— Только если беглецов поймаем. Ладно, поезжайте дальше. Хорошего отдыха! Пожалуй, пришлю к вам дополнительный отряд стражников.
Ивор
Вернувшись во дворец, я с облегчением узнал, что отцу не успели сообщить о моем исчезновении. Всю нечисть, бродившую по округе, уничтожили. Ров у каменоломен оказался пуст. Это означало только одно: расслабляться рано.
Поскольку я обязан был отреагировать на выпад короля Винцента, я написал отцу. С его позволения созвал отряд солдат и приказал им разбить лагерь около границы с Ауренией.
Максий и Миранда были абсолютно правы насчёт того, насколько Тория рисковала. И я волновался за неё. Возможно даже волновался сильнее, чем требовали приличия. Масло в огонь моих переживаний подлил Макс, когда пришел ко мне с новостями:
— Я нашел кучера и охранника, которые везли королеву после бала. Они рассказали, что незнакомая женщина дала им кошель монет за то, чтобы они взяли в пассажиры именно нимфу с розовыми волосами. И повезли её по другой дороге…
— Получается, кто-то намеренно желал отправить королеву в зубы нежити? И этот кто-то прекрасно знал о мертвецах. И о том, в каком образе будет Тория.
— А может ещё и надеялся подставить тебя?
— Откуда ему знать, что я решусь на ночную вылазку?
— Ну, наверняка, конечно, никто знать не мог. Но предположить — вполне.
Всё это наводило на нехорошие мысли. То и дело я выходил на балкон в надежде, что прилетит голубка с весточкой от прекрасной королевы. На третий день, когда я уже был готов отправиться в Аурению лично, я услышал долгожданное:
"Курлык"
Боясь спугнуть белоснежную Лушу, осторожно вышел на балкон:
— Эй, привет!
Я погладил голубку и снял с лапки записку.
"Ивор,
Луша передала Вашу просьбу. И лишь поэтому я пишу: всё в порядке.
Винцент был очень зол. Возможно, даже подозревал меня в чем-то. Но я вовремя спрятала Вашу одежду, и никто меня не видел.
Поэтому не стоит волноваться. Не отвечайте на письмо.
Прощайте.
Тория"
От записки я испытал двоякое чувство. С одной стороны, радость от того, что у Тории всё хорошо. А с другой стороны, совершенно необъяснимую досаду от того, что она даже не желает получить ответ.
"Однако, я должен предупредить её об опасности."
Я попросил Лушу подождать и торопливо достал бумагу и перо.
"Дорогая Тория,
Прошу прощения, что вынужден ответить на послание, несмотря на Вашу просьбу этого не делать.
Считаю своим долгом сообщить Вам о том, что в тот вечер кучера подкупили, чтобы Ваша карета поехала прямо в лапы нежити. И сделала это женщина.
Вам всё ещё может угрожать опасность.
Если я могу чем-то быть полезен, прошу, дайте знать."
Я остановился и задумался на секунду, усмиряя свой неожиданный порыв написать совершенную глупость о том, что думаю о ней.
Выдохнул и дописал:
"Берегите себя.
Ивор"
Письмо улетело вместе с голубкой, прочерчивая очередную ниточку, связывающую нас.
Ивор
Я не надеялся на ответ от Тории, но голубка прилетела буквально через несколько часов, заставив неровно биться моё сердце. Я развернул послание.
"Ивор, благодарю за предупреждение!
Это всё действительно пугает.
Не представляю, кто мог такое сделать.
Вы тоже берегите себя.
Тория"
Я угостил Лушу припасенным заранее печеньем, и пока она клевала его, довольно воркуя, написал ответ.
"Дорогая Тория,
если Вам не с кем посоветоваться, уверяю, Вы можете мне доверять.
Я помогу, если не делом, то хотя бы словом.
Ивор."
Послание улетело. А я собрался провести встречу с советниками, но лорд Максий Орсон сорвал мои планы.
— Ваше Высочество! Ивор! — воскликнул он, ворвавшись в мои покои.
— Что случилось?
— Во дворец пришла женщина, она плачет. Говорит, муж её повез провизию отряду на границе, а вернулась лишь лошадь. Без повозки.
— С отрядом связались?
— Начальнику отряда три раза отправляли магическое письмо. Ответа нет.
— Собирай солдат. Я возьму артефакты из хранилища. Выдвигаемся немедленно.
На подходе к лагерю я всё острее предчувствовал беду. И, судя по напряженному молчанию лорда Орсона и солдат, — не только я думал о самом худшем.
Наши опасения подтвердились. То, что мы увидели на месте разбитого отрядом лагеря, заставило нас забыть об осторожности. Спешившись, мы в ужасе смотрели на залитую кровью поляну. Их убили во сне.
— Они даже не сопротивлялись... — медленно проговорил Макс.
— Усыпили. Всех. Потому что спали даже дежурные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Единственный, кого убили бодрствующим, был несчастный провизор, чье тело лежало около перевернутой телеги.
"Я виноват в их смерти."
- Предыдущая
- 8/41
- Следующая

