Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разочарованная, или Проклятье Чёрного герцога (СИ) - Маслова Ника - Страница 49
Его оружие выглядело внушительно. Одним ударом этой дубины тролль мог зашибить быка, лошадь или разом троих человек. Но нам противостоял бесплотный дух. Вряд ли он испугается деревянной палки любого размера.
Валентайн принялся читать заклинание. И пусть я не понимала ни слова, мои волосы как будто приподнялись у корней. Зал заволокло мерцающим серебристым туманом, и охвативший меня ужас стал едва выносимым. А Валентайн продолжал читать ровным и уверенным голосом, будто не чувствовал окружившего всех нас могильного холода.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я видела, как сильно побледнел Престон. Как отступил на шаг и вновь вернулся на место Максимилиан. Какие усилия прилагали все, чтобы побороть атакующий нас бесплотный ужас.
— Готовьтесь, миледи. Демон скоро появится, — негромко пророкотал тролль, и выражение его клыкастого лица стало воинственным и жестоким.
Я ждала появления чудовища со множеством щупалец, с клыкастой вытянутой мордой, с когтями, шипами и прочим, что обычно изображают, когда пытаются описать воплощённый ужас.
Создание из кинофильма «Чужой» сильно отличалось от появившейся в круге привлекательной женщины.
Молодая, прекрасно одетая, с красиво уложенными светлыми волосами и раскрытым веером в руках, она как будто переместилась сюда из бального зала. Не хватало лишь музыки и галантных мужчин, готовых закружить красавицу в танце. Женщина сделала изысканный реверанс. Бросила на герцога кокетливый взгляд и очаровательно улыбнулась.
Валентайн даже не шелохнулся, он как будто перестал дышать. Его лицо побледнело. Он так плотно сжал губы, что они едва не превратились в тонкую бесцветную нитку. Впервые на моей памяти этот сильный и смелый мужчина не смог скрыть охватившие его чувства. Неуверенность, страх?
Я невольно шагнула вперёд, ясно ощущая: как никогда ему нужна поддержка и помощь.
Моё движение не укрылось от гостьи. Она вскинула голову и так взглянула на меня, что сердце заледенело в груди. В один миг я узнала холодный взгляд, полный злобы и ненависти.
Так вот кто пугал меня в замке Андерсонов. Но как эта роскошно одетая женщина может быть злобным призраком, когда она вполне материальна? Да и на ужасного демона с клыками, когтями и прочим она вообще не похожа.
— Эркин, — требовательным тоном произнёс Валентайн, — защищай леди Лину.
Тролль тотчас встал между мной и той женщиной, закрыв обзор собственным крупным телом.
Я шагнула влево, чтобы видеть хоть что-то.
Стоящий неподалёку брат Оливер покачал головой.
— Осторожней, — произнёс он почти беззвучно.
Мог и не предупреждать.
По залу поплыл серебристый туман, точь-в-точь такой же, из-за которого я провела ночь в кресле, пока Валентайн ворочался с боку на бок на кровати. Тогда нагоняемый призраком страх казался мне всего лишь мелкой глупой проделкой, не более чем неприятностью.
Сейчас же страх становился всё сильней и сильней. Удержаться от желания сбежать отсюда далеко-далеко стало почти невыполнимой задачей. Туман действовал на всех. Я видела всё растущий испуг в выражении лиц и троллей, и молодых магов, и даже Престон с его светлой магией изо всех сил боролся с собой.
Валентайн тоже заметил охвативший всех ужас.
— Это всего лишь ментальная магия. По-настоящему она не может вам навредить. Оставайтесь на местах, вне круга вы в безопасности.
— Ты правда так думаешь, дорогой мой супруг? — Женщина тонко улыбнулась.
— Не называй меня так.
— А как же иначе называть того, с кем обещала быть и в горе, и в радости?
Её слова подтвердили мои подозрения. Валентайн знал её, это точно.
— Дорогой, мне не нравятся эти люди и тролли. Им не место в нашем чудесном доме. Кроме того, мне совершенно не нравится твоя очередная попытка заменить меня другой на супружеском ложе. И уж конечно, мне не нравится любовница, которую ты себе уже присмотрел.
Мне достался её острый, как бритва, взгляд.
— Какой скандал, герцог Блэквуд, вести себя так женатому человеку.
— Помнится мне, что я вдовец, который собственными руками положил тебя в усыпальницу.
Она, словно звонкий колокольчик, рассмеялась.
— Это было так невежливо с твоей стороны, оставить меня одну в темноте. И за все эти годы ты ни разу даже не попытался вернуть мое тело к жизни. Как же, милый, я зла на тебя и всех этих женщин, лезущих на моё место. Но ничего, я и тебя, и их всех накажу.
80
В этот раз Валентайн отставил слова женщины без ответа.
— Мне не нравится твоё поведение, дражайший супруг, — её тон из язвительного стал угрожающим. — Думаю, пришло время расставить всё по местам. А то ты о супружеских обязанностях позабыл. Обо мне позабыл. Так я напомню, мой дорогой, кто ты и где теперь твоё место...
С каждым словом она распалялась всё сильней и сильней, в её лице теперь легко читались гнев и ненависть. Она пыталась задеть Валентайна, бросалась словами, корчила гримасы.
Не знаю, как все эти издевательства выдерживал Валентайн, мне хотелось заткнуть уши, лишь бы больше не слышать её визгливого голоса.
— Ты мерзкий отвратительный скот, грязный изменщик...
Чего он ждёт?
Когда она развела руки, призывая присутствующих стать свидетелями супружеского, как она утверждала, скандала, Валентайн резко шагнул вперед, и его ладонь — почему-то вся окровавленная — закрыла её лицо и открытый рот.
Женщина отшатнулась, отступила на пару шагов. На её лбу и щеках остались кровавые пятна. Они на удивление быстро потемнели до черноты, сделав её лицо грязным, как у нефтяника.
Она смахнула, верней, размазала грязь рукой и с недоверием уставилась на собственную ладонь. Её взгляд вспыхнул злобой.
— Думаешь, я настолько слаба, чтобы бояться человеческой крови? — выкрикнула она.
— Сейчас проверим. — На лице Валентайна появилась издевательская усмешка.
Я прижала руку ко рту, зубы до боли впились в нижнюю губу. Глаза не отрывались от разворачивающейся сцены.
Валентайн щёлкнул пальцами, и его кровь вспыхнула чёрным огнём. Загорелось её испачканное лицо, несколько капель, упавшие на одежду, тоже начали тлеть.
Кожа плавилась, распространяя ужасный запах, лицо деформировалось и искажалось, будто у пластмассовой куклы. Выглядела горящая женщина ужасно, но поражало другое: она упёрла руки в бока и не издала ни одного крика. Горела чёрным огнём и при этом выглядела не мучимой болью, а всего лишь разгневанной.
Валентайн отступил на несколько шагов. Взмах рукой, и в его ладони появился меч, длинное лезвие которого покрывали светящиеся знаки.
— Ты за это поплатишься! — воскликнула женщина тонким, будто у обиженного ребёнка, голоском.
— Готовьтесь! — Валентайн поднял меч.
Преображение произошло мгновенно. Пышное платье исчезло, стройное тело прикрыл металлический костюм, за спиной появились огромные чёрные крылья. Лицо воительницы изменилось, вернув себе прежнюю красоту. На нём не осталось ни ожогов, ни пепла, никаких следов повреждений.
Она взмыла в воздух, в её руке появился пылающий кнут. Замах, и я закричала.
Валентайн перехватил огненную ленту в момент удара, намотал её на ладонь и дёрнул кнут на себя. Потеряв равновесие, демонесса рухнула на пол.
— Сейчас! — скомандовал Валентайн, и все маги-помощники активировали подготовленные заклинания.
Белые, синие, огненные и тёмно-красные, как лава, шары полетели во встающую на ноги воительницу. Попадая в металлические доспехи, они рассыпались снопами ярчайших искр.
И тут женщина закричала — чудовищно громко, будто баньши, возвещающая о приближающейся смерти.
— Ко мне, верные слуги!
Прикрыв уши руками, я вжала голову в плечи. Это меня и спасло, когда из стен зала выступили сияющие серебром полупрозрачные призраки. Те самые, о которых говорили, упоминая Чёрный замок, и которых я не видела до сих пор. Предпочла бы и дальше не видеть.
На каждого из нас приходилось по три призрака, если не пять. Полупрозрачные тени атаковали всех, кроме хозяина замка.
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая

