Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наперегонки с ветром. Буря (СИ) - Виннер Лера - Страница 35
– А Йозеф Мерц? – я спросила, глядя на воду и почти не надеясь на ответ.
Он помедлил, а потом опустил голову, чтобы поймать мой взгляд.
– И он тоже. Как будто что-то напугало его так сильно, что не выдержало сердце. Странно для молодого и здорового мужчины, не правда ли? Тем более, что вдова клянётся, что он не вставал с постели.
Я снова кивнула, думая о своём.
Поводов сомневаться в правдивости показаний Сесиль было предостаточно, – она боялась за детей. Но Маргарет мне сказала бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Моё желание поговорить с Женевьевой и даже надавить на неё крепло с каждой минутой, а время, меж тем, уже перевалило далеко за полдень. Я непозволительно потеряла ему счёт, гуляя с Габриэлем.
Он, очевидно, это почувствовал, потому что спокойствие слетело с него сразу же.
– Могу я тебя проводить?
Просто вопрос, без упрёка или тени недовольства.
Я подняла на него глаза и мне снова захотелось улыбнуться.
Габриэль смотрел на меня с мягким вниманием и надеждой?
– Нет, спасибо. Не уверена, что нам стоит появляться вместе, когда я хожу по делам.
Он кивнул, бросил ещё один взгляд на пруд, а потом вдруг взял меня за руку.
– Но мы ведь ещё увидимся? Ты обещала пообедать со мной.
Если на приёме у мэра речь шла просто о встрече старых приятелей, то сейчас последовало приглашение совсем иного толка.
У меня не было причин отвечать на него отказом, но что-то внутри и всё равно гадко сжалось.
– С буду рада, но не могу ничего обещать.
– Я понимаю, – Габриэль кивнул поспешно и очень серьёзно. – Я буду ждать сколько потребуется. Если есть чего ждать.
Он так и не выпустил мою руку, пока мы не очутились на аллее снова.
Людей стало заметно больше – многие вышли на послеобеденный прогулку, и это означало, что скоро начнёт темнеть.
Попрощавшись с Габриэлем у ворот, я проводила его долгим задумчивым взглядом, а после развернулась и пошла в другую сторону.
Женни с мужем жили во флигеле при доме старшего Готтингса. На мою удачу, после вчерашнего мне не нужен был особый повод, чтобы заглянуть к ним, однако молоденькая служанка сообщила мне, что ни господина Самуэля, ни госпожи Женевьевы нет дома.
Это могло быть правдой, а могло враньём.
Я не хотела начинать с откровенного вторжения, но всё равно задержала взгляд на ведущей к дому дорожке чуть больше, чем следовало.
В вечер, когда мэр давал приём в честь нашего приезда, кто-то говорил, что все Готтингсы живут вместе: Райан и Альфред с жёнами занимают дом, Самуэлю достался, флигель.
С самого начала было очевидно,что Женни не так проста, как хочет казаться, но я не собиралась совать нос в её дела, пока не накопилось слишком много вопросов.
Поблагодарив служанку, я развернулась и медленно пошла прочь, решая, что делать.
Женевьева могла заниматься и этими похоронами тоже, и если так, её можно было найти на кладбище.
– Леди Нильсон!
Я остановилась скорее по привычке – тело среагировали на это обращение быстрее разума.
Всё ещё реагировало.
От главных ворот дома Готтингсов ко мне бежал Альфред.
Сегодня он был трезв, прилично одетый и очень торопился.
– Спасибо, что подождали! – его дыхание слегка сбилось, когда он остановился рядом.
Я в самом деле ждала, потому что мне было интересно.
Вчера он был так пьян, что едва ли мог помнить, происходившее. Неужели же Самуэль, как добрый старший брат, освежил эти воспоминания и пристыдил младшего?
Сомнительно, что Альфред впервые в жизни так напился.
Ещё и более сомнительно, что Самуэль носился с ним всякий раз. Как минимум потому, что работы у него было действительно много.
– Мне ужасно неловко за вчерашнее. Я хотел принести свои извинения. Простите, – наконец отдышавшийся Альфред отвесил мне глубокий поклон.
Это выглядело очаровательно, звучало искренне, но я не верила ему ни на грош.
Сын мэра мог быть законченным пьяницей, такое случалось нередко. Но обычно о подобном судачил весь город и сообщала первая же торговка на базаре.
– Давайте просто забудем, – а вот ответить стоило тем непередаваемым тоном, которым разговаривали женщины, чья уверенность росла из глупости.
Если смотреть объективно, внешне Альфред, несмотря на невысокий рост, был привлекательнее брата. При безликой внешности Самуэля, он казался более живым, страстным и ярким.
Если его задача и правда состояла в том, чтобы меня скомпрометировать, стоило дать ему возможность попробовать.
– Вы позволите мне искупить вину?
Я все-таки засмеялась, потому что продолжение последовало как по нотам.
– Думаю, вы можете попробовать.
Интуиция подсказывала, что приглашением на обед Альфред не ограничится – если бы он в самом деле хотел извиниться, пришёл бы сам, и куда раньше Габриэля. Сейчас же он явно пользовался моментом, раз уж я так удачно попалась ему на глаза.
Младший Готтингс просиял. Его глаза заблестели, а улыбка сделалась обворожительной.
– Вы едва ли успели осмотреть окрестности. Я буду рад стать вашим проводником, если вы располагаете временем.
– Вы меня очень обяжете, Альфред. После переезда столько хлопот, я действительно не успела ничего увидеть. Кроме кладбища.
– Мне жаль, что ваше знакомство с Фьельденом началось так. Семейное положение просто обязывает меня это исправить, – на этот раз Альфред улыбнулся так, будто ему было немного неловко, и предложил мне руку.
Я положила ладонь на его локоть и постаралась осторожно коснуться его разума.
Это оказалось так же бессмысленно, как касаться Женни – всё та же глухая стена.
На Готтингсах стояла по-настоящему качественная и, главное, сделанная профессионально защита. Время с Альфредом было нужно мне ещё и для того, чтобы постараться понять, кто им её обеспечил.
Подобным пользовалась и я сама, новичку такое было бы не под силу.
Сами?
Или кто-то помог?
– Здесь удивительная природа. Мне удалось поступить в Академию в столице, но даже при всем великолепии, мне тогда показалось, что огромный город бледнее Фьельдена, – Альфред уверенно повёл меня прочь от дома.
Новость была интересной.
Женевьева говорила, что в юности Самуэль немного путешествовал, но не упоминала, что он учился в столице.
Либо просто не сочла это значимым, либо из двух сыновей мэра откровенным любимчиком был младший.
– Надеюсь, мои слова вас не заденут, – Альфред тем временем продолжал вести светскую беседу.
На это уже требовалось ответить, и пожала плечами:
– Ничуть. Я нашла, что Фьельден полон ярких красок.
Дорога, по которой мы шли, могла бы привести к нашему с Кайлом дому, – временному дому, – если бы мы двинулись по прямой, но Альфред увлёк меня вправо.
– Да, и это тоже, – он улыбнулся и кивнул мне на лес впереди. – Тут удивительные леса. Помимо того, что в них водится много дичи, они полны мрачных тайн. Вы любите мрачные тайны, леди Элисон?
Мрачные тайны, возникающие из потусторонней вони и кровавого месива, – либо, напротив, приводящие к их появлению, – я просто обожала, в чем и поспешила его заверить:
– Они меня завораживают. Думаю, как и всех прочих. Вы живете здесь и наверняка знаете что-то интересное. Местные легенды, например?
Младший Готтингс засмеялся тихо и чуть снисходительно, как смеются профессиональные обольстители, убедившись в том, что выбрали правильно и имеют дело с непроходимой дурой, а мне захотелось мысленно воззвать ко всему существующим и мёртвым богам, прося о милости и избавлении от этого недоумка.
– Полагаю, легенды о слезах безутешной Фэрэй вы уже слышали.
– Не раз.
– Да, матушка не любит. Давайте я попробую предложить вам другую, более суровую. Если вы не испугаетесь.
– Это ведь Север. Я думаю, здесь всё должно быть суровым. К тому же, я буду помнить, что это просто легенда.
– Как знать, как знать… – Альфред загадочно понизил голос.
Мы шли прогулочным шагом, но достаточно быстро, минуя последние дома и входя в первый пролесок.
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая

