Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза - Страница 64
Король снова поморщился.
— Хорошо, дорогая. Если ты так волнуешься…
С этими словами король расстегнул верхние пуговицы камзола и рубахи и извлек амулет на цепочке.
— Позволите? — поднялась я, протягивая руку.
Я вынула артефакторские очки из скрытого кармана и наклонилась близко к королю, взяв амулет в руку.
Внешне кристалл не изменился, и оставался такого же цвета как раньше, лишь слегка помутнев. Совсем незначительно. А вот силовые линии были будто утолщены и приобрели темную окраску в центре соединения потоков. Напоминало осевшую пыль на паутине. Такого быть не должно было. Почему так произошло я ответить не могла, но это было явно ненормально.
Изменения в кристалле меня обеспокоили. Структура кристалл была явно нарушена, и я не могла ответить, может ли он функционировать нормально. А значит его нужно было поменять, чтоб это не привело к потере его работоспособности.
— Кристалл нужно заменить, — в итоге высказала я свое заключение. — Нарушена структура, о причинах которой я не могу сказать точно. И не могу сказать насколько это опасно. Новый кристалл будет готов на следующей неделе, я передам его лорду Сенье.
Король посмотрел на меня как-то обеспокоенно, но видимо не сильно серьезно воспринял слова.
— Как скажете, леди Хардин, но я себя чувствую превосходно сейчас.
Да, это было заметно и ощутимо. Видимо зелье королевы существенно улучшило его самочувствие и вернуло уверенность в своих силах.
— И все же не стоит рисковать, — заметила я.
— Вы нашли, что хотели в своем родовом замке? — спросил его Величество.
— Да, я надеюсь теперь работа пойдет быстрее, — ответила ему.
— Удачи, Лейяна. Надеюсь у вас все получится, — пожелал Флегонт мне пряча амулет обратно под рубашку, и приводя одежду в порядок.
— Останетесь на ужин? — спросила нас королева поднимаясь. — После ужина во дворце состоится прием. Иногда нам не хватает молодежи для веселья и легкости.
— Нет, тетя, — ответил за нас обоих Тенебрей. — У нас еще много дел. А Лея порядком устала за этот день.
Королева мягко посмотрела на меня.
— Жаль, — опечалилась она. — Но я вас понимаю. Идите, дети мои.
Я присела в реверансе, а Корин поклонился. И подав руку, повел меня на выход.
В зале нас встретила дожидавшаяся леди Рэй с дочерью. И как только дверь за нами закрылась она поспешила к Корину.
— Лорд Тенебрей, — зачастила она громко, так что на нас стали обращать внимание придворные и картинно прикладывая руку к груди. — Не будьте столь жестоки, как же мы останемся без поддержки рода? Я ведь пыталась по-родственному помочь вам и вашей невесте. Если вы столь жестоки ко мне, то сжальтесь над Розали.
Ситуация была неприятной и омерзительной.
— Леди Эниар, — терпение явно у некроманта закончилось, — вы не стесняетесь предлагать свою дочь в качестве любовницы, выступая сводней. Будучи опекуном леди Салер, обманули и вынудили ее покинуть имение и податься на службу в армию. По-моему, жестокость скорее присуща вам. А проявляемая забота к родственникам настолько сомнительна, что вызывает опасения. Ваша репутация запятнана. Вам бы борделем управлять, там ваша забота окажется более уместной.
Слова герцога были столь резкими и громкими, что их слышали все находящиеся в приеме. Придворные, удивленные и возмущенные, начали перешептываться. А леди картинно попыталась упасть в обморок. Но у подхватившей ее дочери оказалось слишком мало сил, и она сама стала падать. Видимо падать леди все же была не намерена поэтому вовремя подхватилась.
— Идем, Лея, — потянул меня за собой Корин. — Тебе слишком неприлично находится рядом с такими особами.
Некромант был разозлен, так как шагал настолько быстро, что я едва успевала за ним. Спустившись на первый этаж, он прошел через неприметный коридор к кабинету, занимаемому начальником дворцового караула. Так было написано на табличке.
— Лея, подожди меня в коридоре, — попросил меня Тенебрей, открывая дверь и входя в кабинет. Но дверь за собой закрывать не стал.
В помещении за столом сидело несколько существ: орк, вампир и маг-человек. До нашего появления они предавалось игре в карты и распитию вина. В воздухе витал перегар и дым от курительных смесей, так что дымка, клубком выпорхнула из открывшейся двери, как только ее открыли. Увидев Тенебрея мужчины замерли, а в следующее мгновение подскочили, отдавая воинскую честь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Корин оценил обстановку. Я не видела его лица, зато оценила реакцию присутствовавших.
— Кто сегодня начальник караула? — задал вопрос капитан.
— Й-а, л-лорд Т-тенебрей, — заикаясь ответил вампир, и его лицо приобрело серую окраску. — Капитан Виан Ранут.
Тенебрей окинул вампира холодным взглядом.
— Капитан, я вам скажу сегодня первый и последний раз, и можете передать остальным: если вы не справляетесь со своими обязанностями, прошу сегодня же предоставить рапорт об увольнении командующему дворцовой стражей. Или начать их выполнять так, чтоб мне больше не пришлось никогда сюда заходить! Во дворце сегодня прием, насколько я знаю, но посторонние свободно перемещаются по нему. Если я еще раз, замечу подобное, как и распитие алкоголя на посту, то разжалую весь караул! Отправлю в темный лес вычищать нежить без отряда некромантов!
Вампир посерел еще сильней и тяжело сглотнул.
— А о вашем поведении, — обратился Тенебрей к магу, — я доложу лорду Истеду. Видно своими местами вы не сильно дорожите.
Маг в свою очередь побледнел. Но никто из них не сдвинулся с места. В следующую секунду заморгали защитные амулеты в коридоре, сообщая о выплеске магии, и в самом кабинете завыла сигнальная сирена.
— Марш, проверять посты и гостей! — разъярился Тенебрей и от него заклубилась тьма, вытесняя дым из комнаты и делая свет в помещении более приглушённым.
До присутствующих, наконец, дошло, что некромант очень зол. И они кинулись вон из кабинета. А мне пришлось прижаться к стене, чтоб не оказаться сбитой с ног. В коридоре показался отряд инквизиции, спешащий в нашу сторону. Увидев начальника караула, они притормозили, ожидая пояснений.
Корин вышел из кабинета захлопнув дверь так, что рама треснула В это время из бокового коридора показался Истед.
— О-о, — протянул он расслабленно и весело. — Мой темный друг, не сдержал эмоций, — сделал заключение он. И проводив взглядом убегающих по коридору провинившихся караульных, понимающе усмехнулся. — Смотри, а то поползут слухи, что ты не контролируешь свою силу. — Отставить тревогу! — скомандовал он своим подчиненным. — Лорд Тенебрей просто приступил к выполнению своих обязанностей и остался недоволен. Это всего лишь легкая встряска и проверка боевой готовности.
Отряд инквизиторов переводил взгляд от одного герцога к другому. Поняв, что больше ничего интересного не произойдет и тревога ложная, сержант повел магов обратно.
— Кто бы говорил, — огрызнулся Тенебрей. — Твой дежурный маг так же пренебрегает обязанностями.
Истед никак не отреагировал, продолжая ухмыляться.
— Ты напугал свою невесту, — заметил он.
И Корин повернулся ко мне. Взгляд тут же потеплел, и некромант успокоился.
— Прости, Лея, что тебе пришлось наблюдать за подобным, — извинился он передо мной, подходя ближе и беря за руку. — Ты не должна была слышать тех гадостей, что позволила себе произнести леди Рэй. Ее тут вообще не должно было быть.
— Есть планы на вечер? — спросил Истед, прерывая наш разговор.
— Есть, — ответил некромант. — Но позже я с тобой встречусь.
Истед кивнул и нахально подмигнул мне.
А Корин повел меня на выход. Мы забрали плащи, подождали, пока подадут карету и наконец-то поехали в сторону моего имения. Насколько я устала, я поняла в экипаже, так как хотелось закрыть глаза и просто побыть в тишине. Голова немного гудела от событий сегодняшнего дня и совсем не хотелось ни о чем говорить. В карете повисла какая-то неудобная тишина.
Но видимо Тенебрей обладал наблюдательностью и понял мое состояние. Пересев на сидение рядом со мной, он быстро подхватил меня и усадил к себе на колени, положив голову на плечо.
- Предыдущая
- 64/182
- Следующая

