Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из бурных волн (ЛП) - Лейн Вал И. - Страница 4
Какая-то неясная фигура на другом конце яхты помахала еще раз, и внимание МакКензи отвлеклось. Она сказала мне, что вернется через минуту, и встала, чтобы поспешить к другой небольшой группе людей.
Я оставалась на месте на краю яхты и оглянулась на темный горизонт, размышляя о том, что ждет нас на острове. Это казалось ужасной идеей, но что я знала? Я никогда раньше не плавала на лодке. Я выросла не рядом с океаном и его тайнами. Возможно, здесь было совершенно безопасно, но я должна была убедить себя не поддаваться страху.
Наблюдая за морскими просторами, я моргнула, чтобы восстановить зрение, и заметила вдалеке тень, вырисовывающуюся на поверхности океана. Чем больше я напрягала зрение, тем отчетливее различала большой силуэт другой лодки, дрейфующей в тени на горизонте. Обернувшись, чтобы осмотреть палубу яхты, я задумалась, видел ли кто-то еще то же самое, но все, казалось, были слишком возбуждены или погружены в разговоры, чтобы заметить это. Когда я оглянулась, корабль-тень исчез, и я предположила, что это, должно быть, разыгралось мое воображение или, может быть, это игра света. Сегодня на небе был только краешек луны, из-за чего было темнее, чем обычно. Итак, я убедила себя, что из-за обсидианового неба и черной воды просто слишком легко разглядеть то, чего там нет.
3. Земля
— Земля! — озорно крикнул Тай.
Я наблюдала за ним с места, пока он управлялся со штурвалом. По большей части парень казался вполне приличным шкипером, но по мере того, как медленно подводил лодку ближе к острову, я начинала чувствовать себя неуютно. Я немного беспокоилась, что он все больше напивается, Тай был уже навеселе, как я видела, еще до того, как мы покинули пристань.
Толпа на палубе оживилась, голоса и настроение у всех поднялось, когда они обратили свое внимание на маленькую темную массу впереди. Освещенный только единственной фарой, маленький остров казался таким же жутким, как и всегда, словно парил над поверхностью океана. Когда все взволнованно бросились к краю яхты, чтобы увидеть пункт назначения, судно покачнулось, ударившись обо что-то твердое под ней. Я схватилась за перила, чтобы сохранить равновесие, и огляделась в поисках МакКензи, но не увидела.
До костей ощутила вибрацию яхты, когда днище заскользило по песку. Я крепче ухватилась за борт, стараясь не паниковать, когда все замолчали. Тай разразился потоком ругательств, поняв, что подплыл слишком близко к острову. От него отходила скрытая песчаная отмель, которая, по-видимому, простиралась гораздо дальше, чем он предполагал.
О, нет.
Недалеко от того места, где, как мне показалось, я видела корабль-тень, всего в нескольких метрах виднелся край острова. К счастью, огни материка в Константине все еще были видны позади нас, напоминая, что мы не полностью исчезли в темной пустоте. Но все же огоньки были крошечными точками, едва светящимися вдалеке, и они не меняли того факта, что мы были гораздо дальше, чем я думала.
Как только на лодке все успокоилось, разговоры возобновились, но на этот раз в голосах слышалась паника. Люди говорили быстрее. Некоторые нетерпеливо постукивали пальцами. Еще несколько парней в толпе бросились к Таю и попытались выяснить, что делать дальше. Я встала, чтобы лучше видеть. МакКензи сбежала по ступенькам с верхней площадки лодки и поспешила ко мне. Я никогда не пойму, как ей удавалось сохранять равновесие, когда она бежала на своих высоких каблуках.
— Ты в порядке? — воскликнула она.
— Да, — ответила я, все еще держась за перила. — Но, чтобы ты знала, это не поможет. — Я старалась говорить игриво, но, конечно, не шутила.
— Уверена, все будет хорошо! Тай может нас вытащить. Я пойду спрошу его и посмотрю, что происходит. — МакКензи умчалась прежде, чем я успела придумать ответ.
Я стояла, облокотившись на перила, и смотрела, как внизу рябит вода от неподвижной лодки. Рядом со мной появились двое парней из студенческого братства, подталкивая друг друга с невероятной энергией, будто они пытались подтолкнуть друг друга ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Привет, красотка. — Один из них откашлялся, словно сдерживая смех, и облокотился на перила рядом со мной. — Ну и капитан у нас попался, а? — Он хихикнул, когда золотистые отсветы от яхты отразились от его зачесанных назад медных волос. На нем был костюм гонщика команды «Wonder Bread», явно в честь фильма «Рики Бобби: Король дороги». Лицо его друга было скрыто размазанным гримом, сделанным в виде черепа, но этого было недостаточно, чтобы скрыть самодовольное выражение на лице.
Когда я просто кивнула и слегка улыбнулась в ответ, подражатель Рикки Бобби придвинулся ближе. Насторожившись, я крепко обхватила себя руками, отпустив для этого перила.
— Эй, я помню тебя по той вечеринке в общежитии Кейлин. Мы практически донесли тебя до двери в ту ночь, ты была так пьяна!
Я совсем не помнила, о чем шла речь, но не могла этого отрицать. В ту ночь я была слишком пьяна, чтобы держаться на ногах. МакКензи сказала, что мне нужна помощь, чтобы добраться до двери и подняться по лестнице обратно в наше общежитие. Действительно ли эти двое громил оказали мне честь? Я отшатнулась, смущенная тем, что разговариваю с этими парнями, если они действительно видели меня такой. И я не могла понять, почему это имело значение, потому что я находила их присутствие совершенно непривлекательным.
— Что ж, не волнуйся, мне не понадобится помощь, чтобы сойти с яхты сегодня вечером. Не могу поверить, что я вообще села на нее. — Я старалась говорить беззаботно, но нервы были на пределе. Хуже всего было то, что я не могла понять, от чего у меня скручивало внутренности — от слишком долгого созерцания воды или от двух несносных старшекурсников, стоявших по бокам от меня.
Мальчик-скелет теперь стоял слева от меня и вкладывал пиво в мою руку. Я провела большим пальцем по холодной поверхности стеклянной бутылки, прежде чем поставить ее у своих ног.
— Не сегодня, — произнесла я беззлобно. — На этот раз я бы хотела уйти на своих двоих.
— Да ладно тебе, не будь такой букой. — Рикки Бобби насмешливо выпятил нижнюю губу. — Как ты собираешься воспитать в себе выносливость, если собираешься так легко сдаться?
— Я ценю твою заботу, но, на самом деле, у меня все в порядке, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал более настойчиво. Я снова посмотрела на воду, отчасти надеясь еще раз увидеть то, что, как мне показалось, я видела раньше.
— Что бы там ни было, детка, обещаю, это не так интересно, как то, что находится на этой лодке. — Парень-скелет ухмыльнулся раздражающе самоуверенно, что не соответствовало расположению его зубов на фоне белых линий черепа вокруг челюсти.
Я попыталась медленно отвернуться, надеясь, что они поймут намек на то, что я не заинтересована в продолжении разговора, но они настаивали.
— Если тебе не нравятся вечеринки, то чем ты любишь заниматься? — Череполицый рассмеялся, понизив голос, будто разговаривал с ребенком.
— Я… обычно рисую. Вот почему я здесь.
— Рисуешь, — повторил он, глядя себе под ноги и пиная что-то невидимое. — Думаю, это круто.
— Ну, мы учимся в художественной школе, — добавила я, проглотив комок неуверенности в себе. Я снова схватилась за перила, нервно поглаживая их ладонью, будто давила на педаль газа мотоцикла. Я не знала, о чем еще поговорить. Не хотелось разговаривать. Но именно поэтому я все равно заставляла себя это делать.
— Да, но кто думает об этом в такой момент? Это все равно что взять с собой домашнее задание на каникулы. — Рикки Бобби снова рассмеялся, его голос то повышался, то понижался. Со стороны корпуса донеслись недовольные ругательства, привлекшие внимание Рикки Бобби.
— Что ж, было приятно с тобой поболтать, но, похоже, Тай до сих пор ни черта не понимает. Может, нам стоит поделиться опытом?
— Да, — кивнул Череполицый. — Родители бы прибили меня, если бы из-за меня их яхта вот так застряла.
- Предыдущая
- 4/72
- Следующая

