Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Miles club. Эллиот Майлз - Свон Т Л - Страница 16
– Давай же, вставай! Сосредоточься.
Она смотрит на меня – сонная, волосы спутались и стоят дыбом, – и мои губы разъезжаются в невольной улыбке.
– Что такое? – непонимающе хмурится она.
– Ты вообще представляешь, какой у тебя сейчас пьяненький вид, Лэндон?
– И я… в своем красном нетбольном… платье, – заторможенно тянет она слова.
Улыбаюсь, ведя ее к лифту:
Какая жалость! —
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 5
Я медленно подвожу ее к лифту и нажимаю кнопку. Она покачивается, и я, поддерживая, крепче обнимаю ее за талию.
– Стой спокойно, – строго говорю ей.
Она косится на меня, и я улыбаюсь.
– Не см-мей… – тянет она, валясь вбок.
Я подхватываю ее, прижимая к своему телу.
– Чего не сметь?
– Р-раз… драж-жать… меня. – Ее веки снова трепещут, закрываясь.
Я откровенно посмеиваюсь.
– Это невозможно!
Лифт останавливается, я вывожу ее в коридор, мы поворачиваем за угол и оказываемся у выхода из здания. Она опускает голову мне на плечо и окончательно закрывает глаза. Стеклянные двери добросовестно отражают нас двоих: вот уж не думал, что когда-нибудь такое увижу.
Кэтрин Лэндон, сонная и спокойная, приютилась у меня под мышкой.
Двери выходят в вестибюль, и я медленно вывожу из них свою сотрудницу; это просто ужас, насколько она одурманена!
– Все в порядке, сэр? – К нам встревоженно подбегает охранник.
– У нее помрачение сознания, реакция на какое-то лекарство, – объясняю ему.
– Я могу чем-нибудь помочь? – выпаливает он, попеременно глядя то на нее, то на меня.
– Нет, спасибо, я прослежу за тем, чтобы она безопасно добралась до дома.
Он трусцой бежит к входной двери, распахивает ее и придерживает перед нами.
Мой «бентли» стоит на наружной парковке, Эндрю выходит из машины и настороженно хмурится, увидев, что я практически тащу Кейт на себе.
– Что с ней такое? – спрашивает он.
– Просто сомлела, реакция на какое-то лекарство. Мы отвезем ее домой.
Он поспешно открывает заднюю дверцу.
– В машину, – командую я Кейт.
Она, не размыкая глаз, пристраивается головой мне на грудь.
– Я просто пойду… пешком, – выдыхает еле слышно.
Вот срань господня!
Прикрываю ладонью ее макушку, чтобы не стукнулась, и заставляю наклониться как надо, а потом один сильный толчок – и она падает на заднее сиденье.
– Ой! – корчит недовольную гримасу.
Сажусь рядом с ней и захлопываю дверцу.
– Ты где живешь? – спрашиваю я, пока Эндрю встраивается в поток машин.
Она тычет пальцем в окно.
– Во-он там.
– Где «там»?
– Вон! Там! – огрызается она, словно имеет право злиться.
Молча закатываю глаза; даже пьяная в стельку, эта женщина меня раздражает.
– Скажи мне свой адрес или я сейчас снова буду рыться в твоем чертовом чемодане!
– Дом двадцать четыре… – Она морщится и поднимает дрожащий палец. – А, нет, погоди, это мой старый адрес… эм-м-м-м…
– Господь всемогущий! – нетерпеливо бью по лбу ладонью.
– О, вспомнила! – радостно восклицает она.
– И?..
– Это… сорок четыре… Кент-роуд.
– Ты уверена?
– Тс-с-с, не говори ничего, – шепчет Кэтрин, преувеличенно осторожно поднося палец к губам. – У меня от тебя уши болят. – И для верности обеими руками указывает на уши, а то вдруг я не понял.
Усмехаясь, наблюдаю за ее забавной пантомимой.
– Кент-роуд, сорок четыре, – повторяю для Эндрю.
– Есть, шеф!
На следующем перекрестке он поворачивает направо.
Голова у Кейт бессильно болтается, и я снова подгребаю ее под мышку и прижимаю к себе. Она закрывает глаза и укладывается щекой мне на грудь.
Мы минут десять тащимся в пробке, она засыпает крепче, сует под щеку ладонь – будто на ночлег устраивается.
Я смотрю на нее, и меня охватывает странное ощущение.
Хм-м… интересно.
Через некоторое время Эндрю заезжает на парковку, потом поворачивается и смотрит на нас.
– Мы приехали.
Хмурюсь, глядя на обветшалый дом с террасами.
– Это точно здесь?
– Угу.
– Кейт, – шепчу я. Она не просыпается, и я легонько встряхиваю ее за плечо. – Ке-эйт, – повторяю.
– Если вы хотите ее разбудить, то не нужно шептать, – советует Эндрю.
– Ты бы за дорогой так следил! – ощетиниваюсь я.
Тоже мне умник!
Он хмыкает, выходит из машины и открывает заднюю дверцу с моей стороны. Я выбираюсь наружу, потом наклоняюсь, заглядывая в салон.
– Кейт! – говорю громко. – Проснись, мы дома!
Эндрю подсовывается сбоку, желая помочь.
– Сам справлюсь, – говорю ему.
Кейт хмурит брови, приходя в себя, и сонно оглядывается.
– А?..
Я протягиваю ей руку, она берется за нее, и я тащу ее на себя, но неповоротливая тушка соскальзывает с сиденья на пол машины.
– Ой…
Я хмыкаю, тянусь к ней, безнадежно запутавшейся в собственных руках и ногах.
– Что, красное платьице слишком скользкое, деточка? – ехидно спрашиваю.
Эндрю закатывает глаза.
– Адский ад! – бормочет он себе под нос.
Я покрепче беру Кейт за руку, рывком вытаскиваю из машины и тут же обхватываю рукой. Мы медленно поднимаемся по шести ступенькам, ведущим к террасе.
– Теперь по лестнице, – командую.
Она, вместо того чтобы послушаться, оседает на нижнюю ступеньку:
– Я просто вот тут посплю…
– Кейт! – гаркаю своим специальным командным голосом. – Сосредоточься, пожалуйста, и давай поднимемся по лестнице!
Она так и норовит снова усесться, и я кошусь бешеным глазом на Эндрю, который потешается, прислонившись к машине и наблюдая за этим спектаклем.
– Заткнись! – шиплю ему.
Он улыбается, подмигивает мне и закуривает сигарету.
Вот в чем заключается неудобство, когда семь лет ездишь с одним водителем: он непозволительно расслабляется.
– Кейт! – гаркаю я в сердцах. – Поднимись по лестнице – и тогда сможешь лечь спать!
– М-м-м. – Она, улыбаясь с закрытыми глазами, преодолевает одну ступеньку.
– Вот умница…
Еще две ступеньки.
– Хорошая девочка!
– Буду спать здесь…
Я тащу ее на себе, мы наконец добираемся до входной двери, и я нажимаю кнопку звонка.
Кейт прислоняется ко мне, снова задремывая; крепко обнимаю ее, чтобы не упала.
Две таблетки – и такая реакция… Думать не хочу, что случилось бы, попробуй она по-настоящему серьезный дурман!
Снова звоню в дверь… нет ответа.
– Кейт, дома кто-нибудь есть?
– Есть. – Она глупо улыбается мне. – Мы!
– Я имею в виду твоих соседей по квартире.
Она пожимает плечами и льнет ко мне.
– Где твои ключи? – спрашиваю я.
Еще одно пожатие плечами.
– Да едрить же твою через колено! – Роюсь в ее сумке и достаю ключи. – Какой ключ?
– Кра-асненький…
Беру красный ключ и отпираю дверь.
– Привет! – громко говорю в коридор.
Нет ответа.
Оглядываюсь на машину, Эндрю пожимает плечами.
– Вот и твоя кроватка, – говорю я, завожу Кейт внутрь и закрываю за нами дверь.
Ну, раз с входной дверью квартиры мы разобрались, спрашиваю:
– Где твоя спальня?
Она тычет пальцем в крутую узкую лестницу, и я задираю голову, оценивая высоту. Вот черт!
– Ну конечно, разве могло быть иначе! – вздыхаю я.
На минуту задумываюсь. Что мне теперь делать? Не могу же я просто оставить ее здесь.
– Ладно. – Нагибаюсь и перебрасываю ее через плечо.
– Ой… не надо, – невнятно бубнит она. – Поставь меня!
– Замолкни, – шлепаю ее по заднице. Одна ступенька, другая…
Преодолеваю еще пару ступенек, и у меня начинают гореть мышцы. Тяжело дышу.
Пошатываюсь, едва не заваливаясь назад.
Не уронить бы ее.
Почему с этой чертовой бабой все так сложно?
Скрежеща зубами, продолжаю подниматься по лестнице, стараясь идти как можно быстрее.
– Поставь меня, – ноет она, и я снова даю ей шлепка.
- Предыдущая
- 16/23
- Следующая

