Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Miles club. Эллиот Майлз - Свон Т Л - Страница 15
– Дышит?
– Погодите, проверю.
– Переключите меня на громкую связь, сэр, и я буду говорить вам, что делать.
Ставлю телефон на громкую и кладу на пол рядом с собой, снова беря в ладони лицо Кэтрин.
– Кейт! Ты меня слышишь?
– Она дышит, сэр?
Наклоняюсь и подношу ухо к ее рту.
– Проверьте ее грудь. Она поднимается и опускается? – невозмутимо командует диспетчер.
Черт!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она умерла?
Вокруг меня все плывет, и я ощущаю приближение паники.
– Пришлите две машины, – рявкаю я. – У меня сейчас у самого будет инфаркт!
– Проверьте ее грудь, сэр, – повторяет диспетчер.
Я прижимаю ладони к груди Кэтрин и чувствую, как она поднимается и опускается.
– Она дышит! – облегченно восклицаю я.
– Можете нащупать ее пульс?
Закрываю глаза. Ну почему, почему я снова должен это делать? В голове звенящая пустота; вот почему я не стал врачом – в чрезвычайных ситуациях толку от меня никакого.
– Приложите пальцы к ее шее прямо под челюстью, – напоминает мне диспетчер.
– Ах, да. – Прижимаю пальцы к ее шее и чувствую мерное биение. – Пульс есть!
– Она упала? Проверьте ее голову, нет ли ушиба.
– К чему эти вопросы? Вы что, не можете просто прислать гребаную машину?! – кричу я. – Она может умереть в любую секунду!
– Мне нужно знать, что случилось, сэр, я не смогу помочь вам, не зная фактов, – отвечает эта непрошибаемая тетка.
Я торопливо оглядываюсь, ища на полу следы крови, но, кажется, их нет. Рабочая одежда Кэтрин сложена в сумку. А потом я замечаю на ее столе нечто необычное для офиса – белую упаковку какого-то рецептурного лекарства.
– Здесь какие-то таблетки, – говорю я, хватая коробок. – Похоже, обезболивающее.
– Как называется?
Я верчу в пальцах коробку, пытаясь поскорее прочесть название, роняю ее и с тихими проклятиями шарю по полу под столом, нащупывая беглянку.
– Да едрена мать!
– Успокойтесь, сэр, – советует диспетчер.
– Пришлите уже чертову машину! – срываюсь я. – Как твоя фамилия? Я хочу слышать твою фамилию и должность, коза драная!
Эту суку ждет увольнение.
Кэтрин издает тихий стон.
– Кейт, – почему-то шепотом зову я, беря ее за руку. – Очнись!
Она морщится, силясь прийти в себя.
– Вы еще здесь, сэр? Как называется лекарство?
– Э-э… Гидрокодон, дефис, ацетаминофен, – читаю я.
Веки Кейт трепещут, и она открывает глаза.
– Ты в порядке? – шепотом спрашиваю я.
– Что такое? – Она хмурится и опирается на локоть, пытаясь сесть.
– Лежать! – рявкаю я.
– Сколько таблеток она приняла? – спрашивает диспетчер.
– Сколько ты приняла таблеток? – повторяю ее вопрос Кейт.
Лэндон только морщится и снова валится на пол; она как будто пьяна.
– Она ни черта не соображает, – говорю диспетчеру.
– Естественно, она же приняла сильное обезболивающее. Пересчитайте таблетки, сэр. Мне надо знать, сколько она приняла.
– Пришли скорую, пока я не просунул руку сквозь телефон и не придушил тебя! – рычу я.
Эта стерва безнадежна… неудивительно, что люди гибнут каждый день.
– Пересчитайте. Таблетки, – раздельно повторяет она.
Ярость кипит во мне, пока я пересчитываю полные ячейки блистера.
– Здесь тридцать восемь таблеток.
– Сколько таблеток было в упаковке?
Я торопливо просматриваю текст на коробке, ища указание количества.
– Сорок штук.
– Значит, она приняла только две?
Я с сомнением смотрю на лежащую передо мной без чувств женщину.
– Думаю, больше.
– Можете осмотреть ее вещи и проверить?
– Что?!
– Просто сделайте это.
– Слушай, ты, дрянь такая! Мне нужна скорая в «Майлз Медиа» сейчас же! Если эта женщина умрет, я выдвину против тебя обвинения в… – делаю паузу, пытаясь придумать что-то достаточно страшное, – в чем-нибудь очень плохом! – выпаливаю наконец. – В убийстве!
– Проверьте ее сумку.
Начинаю рыться в сумке Кейт: бумажник, ключи, косметика… тампоны. Морщусь и отбрасываю их через плечо.
– Ну? – торопит диспетчер.
– Я ищу, ясно тебе? Здесь целая куча всякого дерьма!
Ох, да пошло оно все! Переворачиваю сумку вверх тормашками над ковром, и дамские мелочи летят во все стороны.
– Что вы делаете? – слабым голосом спрашивает Кейт и садится, медленно, как сомнамбула. – Руки прочь от моей сумки!
Мои глаза едва не вываливаются из орбит.
– Руки прочь от твоей сумки? Ты это вот сейчас серьезно?!
– Что? – шепчет она.
– Что у вас там происходит, сэр? – окликает диспетчер.
Скрежещу зубами.
– Пациентка ваша норовит кони двинуть! Вот что происходит!
– Как вас зовут, дорогая? – обращается к Лэндон диспетчер.
Кейт морщит лоб.
– К-Кейт Лэндон.
– Что с вами случилось?
Кейт растерянно оглядывается.
– Не знаю.
– Вы принимали какие-нибудь медикаменты? – продолжает расспросы диспетчер.
– Нет, – полушепотом открещивается Кейт.
Я предъявляю ей коробку и делаю большие глаза.
– А это что, по-твоему?
– Ой… – Она хватается за лоб, вспоминая. – Да, я приняла обезболивающее.
– От чего вы приняли обезболивающее, дорогая?
– От боли при месячных. – Кейт косится на меня.
Закатываю глаза. Даже не представляю, как бы я жил без этой информации!
– Сколько вы приняли? – уточняет диспетчер.
– Только две штуки.
– Вы уверены?
– Да.
В изнеможении сжимаю пальцами переносицу.
– Напомни мне потом никогда не предлагать тебе кокаин, – сердито шепчу Лэндон.
– Сесть можете? – не унимается диспетчер.
Кейт пытается сесть и не может. Беру ее за руку и помогаю занять сидячее положение.
– У меня голова кружится, – жалуется она.
– У вас неблагоприятная реакция на этот лекарственный препарат, вы становитесь сонной и дезориентированной. С некоторыми людьми такое случается.
– Значит, с ней все в порядке? – встреваю я в их диалог.
– Ей нужно поспать, пока действует лекарство.
– Я привезу ее в больницу и хочу, чтобы ее обследовали, – предупреждаю диспетчера.
– Сэр, возможно, вам придется ждать в отделении скорой несколько часов, – предупреждает она в ответ. – Если леди приняла только две таблетки, могу вас уверить, что ей нужно просто поспать, и ничего больше.
Бросаю взгляд на Кейт.
– Сколько ты приняла на самом деле?
– Две.
Зло смотрю на нее.
– А если честно?
– Клянусь!
– Отлично! – бросаю я.
– Кто-нибудь сможет забрать вас с работы, дорогая? – воркует тем временем диспетчер.
– Я сам отвезу ее домой!
Кейт тут же пытается встать.
– Со мной все в порядке… – С этими словами она теряет равновесие и снова опрокидывается на спину.
– Поздравляю, сэр, вы отлично справились, – резюмирует диспетчер.
Корова тупая!
– О да, жаль, что не могу сказать того же про вас! – язвительно отзываюсь я. – Повезло еще, что она не померла тут, с вашим-то черепашьим темпом работы! Слава богу, что это был не чрезвычайный случай. В следующий раз работайте быстрее. Всех благ! – И я отключаю звонок.
Кейт задумчиво смотрит на меня с пола, и тут ее отяжелевшие веки снова смыкаются.
– Давай же, вставай, отвезу тебя домой.
– Со мной все в порядке, – упрямо мямлит она с закрытыми глазами. – Я просто буду… сегодня спать здесь.
Начинаю собирать ее вещички, которые разбросал по всему полу.
– Тебе надо навести порядок в сумке, в ней полно всякого дерьма, – ворчу, запихивая упомянутое дерьмо обратно.
– Прямо как в тебе, – шепчет она, не открывая глаз.
– Почему эта сумка такая большая? – досадую я. – Не дамская сумочка, а целый чемодан!
Кейт морщится и закрывает глаза локтем.
– Просто заткнись. – И поворачивается на бок.
Я забрасываю сумку себе на плечо, беру Лэндон за руку и пытаюсь поднять на ноги; она по-прежнему дезориентирована, и ее сильно ведет вбок. Обхватываю ее талию рукой.
- Предыдущая
- 15/23
- Следующая

