Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Герц Тельман - Страница 63
Их взглядам предстали тёмные камни, сухая земля и невысокие скудные растения, а над головой — бледное жёлтое небо. Это место больше было похоже на искусственную инсталляцию, а не на пейзаж — вокруг почти всё было мертво.
Вдруг раздался громкий шорох, писк и смутные возгласы Ответственного откуда-то сзади:
— Джереми! Ответьте, у вас всё в порядке⁈
Джерри раздражённо обернулся на звук. Альфис не менее раздражённо тряс рукой с браслетом, который надрывался от звука голоса Ответственного. Джерри нажал кнопку связи на своем браслете и ответил:
— Вы перепутали браслет, господин Ответственный.
В воздухе повисла немая пауза. Альфис всё так же недовольно тряс рукой, точно вляпался во что-то неприятное и теперь не мог от этого избавиться. Снова раздался старческий голос, но уже из браслета Джерри:
— Прошу прощения, Джереми, — даже сквозь браслет голос Ответственного звучал виновато. — Так как вы? Я заметил, вы прошли первую локацию.
Джерри взглянул на неугомонного брата, тряхнул своей рукой с браслетом и хмуро уставился на него. Тот замер и спрятал руки за спину.
— Господин Ответственный, — терпеливо и вдумчиво проговорил Джерри. — У нас всё хорошо. Если бы что-то случилось, я бы обязательно сообщил.
— Это хорошо, — раздался механический голос Ответственного. — Обязательно сообщайте. Удачи!
— Благодарю.
Рон наблюдал за близнецами, еле сдерживая смешки. Как только разговор закончился, Джерри перевёл на него свой пронзающий взгляд и сухо проговорил:
— Ничего не желаю слышать.
— Больно-то и хотелось, — отмахнулся Рон и отвернулся, изучая новую локацию.
Джерри подошёл к брату и сурово спросил:
— Что у тебя? Опять браслет? — Альфис промолчал.
Джерри еле сдержался, чтобы не схватиться за голову. Вместо этого он отвернулся в сторону, подставляя лицо лёгкому тёплому ветру. Альфис еле слышно забурчал себе под нос про браслет и какой неприятный звук тот издаёт, про неправильные стены и как ему здесь не нравится. Джерри всё внимательнее всматривался в переливающиеся бледное небо, затянутое редкими облаками.
— Видишь кого-нибудь поблизости?
— Что? — Рон непонимающе уставился на Джерри.
— Я у Альфиса спросил.
Все взгляды обратились к близнецу. Тот недовольно уткнулся слепым глазами в землю, но продолжал молчать.
— Две девушки? — продолжал спрашивать Джерри.
— С чего ты взял? — спросил Рон.
— Ты не заметил ничего странного? — Джерри, не дожидаясь ответа, тут же продолжил свою мысль: — На прошлой локации не было ни ветра, ни облаков. А здесь чувствуешь?
Рон подумал, потом пожал плечами и спросил:
— С чего ты взял, что это обязательно должна быть Аделла? Может, локация такая.
— Ну да, — усмехнулся Джерри, — и до центра Сферы мы дойдем без каких-либо нежелательных встреч, так ещё и с попутным ветром.
Рон нахмурился, но промолчал.
— Ладно, — согласился он спустя долгих секунд размышлений. — Исключать этого в любом случае нельзя.
Джерри кивнул и снова обратился к брату:
— Альфис, помимо нас здесь ещё две девушки?
Альфис сморщил нос, оскалился и недовольно фыркнул, точно ему задали неприятный вопрос. Джерри, из последних сил сдерживаясь, отвёл взгляд.
Над молчаливой пустошью снова пронёсся лёгкий ветерок. Джерри почти физически ощущал, как у него тяжелеет голова от перенапряжения. Перед глазами продолжали мелькать однообразные картинки, и каждая, как капля воды, настойчиво падала на раскалывающуюся от напряжения голову. Джерри прикрыл глаза. Спустя несколько секунд картинки исчезли, оставив его один на один с темнотой. Он завороженно стоял с закрытыми глазами, наслаждаясь плотным покровом темноты, пока его снова не накроет безудержное море видений, только уже из прошлого.
Казалось, эта тишина будет длиться вечно, но тут наконец-то раздался голос Альфиса.
— Да, здесь две девушки.
— А далеко? — спросил Рон.
Джерри тут же открыл глаза и резко обернулся. Альфиса уже и след простыл. Остался лишь оторопевший Рон, тупо смотрящий на опустевшее перед ним место.
— Я же просил не задавать ему вопросов, — устало выдохнул Джерри. — Он смущается и уходит подальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А раньше сказать?
На глаза снова начали набегать тусклые картинки. Джерри прикрыл глаза. Только на секунду. И тут же заставил себя снова их открыть — надо держать всё под контролем. Тем более, что Альфис уже куда-то ушёл. Стоило ему только прикрыть глаза…
— Значит, какое-то время без Альфиса, — равнодушно сказал Джерри. — Он скоро вернётся.
— Его никак нельзя вернуть? — с надеждой спросил Рон.
Джерри беспомощно пожал плечами. Рон громко вздохнул и неспеша направился вперёд. Как только тот отвернулся, Джерри осторожно постучал два раза по щеке указательным и средним пальцем в надежде, что Альфис вернётся.
— Какой план? — спросил Джерри, идя следом за своим напарником.
— Если это действительно Аделла и Фелис, то Аделлу точно куда-то запрятали. С Фелис встречаться не хотелось бы… Да и мои клоны быстро ломаются от её способности. Но если выбирать между клонами и нами, то уж лучше они.
Рон усмехнулся и обернулся на Джерри. Тот никак не отреагировал на шутку, и Рон, немного смутившись, продолжил:
— Если клоны кого-то заметят, я сразу сообщу. Будем стараться обходить Фелис, — затем снова уставился вперёд и проговорил: — и сохранить как можно больше клонов…
Джерри кивнул, не волнуясь, заметил ли его кивок Рон или нет. Он снова постучал пальцами по щеке — без результата. Впрочем, он уже знал, что брат вернётся не скоро. Надо быть внимательнее… Эта практика очень утомляет.
— А у тебя какие идеи? — спросил Рон.
Джерри встряхнул головой, точно отгоняя сон.
— В идеале бы использовать как можно меньше параллелей, — недовольно бросил он, тут же пожалев о сказанном. Он выпрямился, взглянул в спину своего напарника и четко проговорил: — Думаю, максимально положиться на твоих клонов. Они могут контролировать дальнюю дистанцию, а я буду следить за происходящим непосредственно около нас. Если вдруг найдём Аделлу — сливаем её. Если наткнёмся на Фелис, я бы придерживался следующей тактики: ты отвлекаешь клонами, я разбираюсь.
В лицо им повеял очередной порыв ветра. На этот раз сильнее и теплее. Рон остановился и обернулся.
— Ты так уверен, что со всем разберёшься? — осторожно переспросил он, явно боясь обидеть мальчика.
— С бо́льшей вероятностью, чем ты, — и тут же поспешил добавить: — Только без обид, это лишь из-за моей способности. Я хорошо вычисляю наилучшую стратегию, а с Фелис надо разобраться быстро.
— Звучит… — Рон покачал головой, — вполне логично, — фраза словно зависла в воздухе.
Взгляд старшеклассника бегал по белеющим камням. Джерри несколько раз сжал и разжал кулаки и, стараясь сохранить дружелюбный вид и тон, спросил:
— Неловко отправлять малолетку разбираться со старшими?
Рон невольно покосился на сурово смотрящего на него «малолетку».
— Ну, вообще-то да.
— Понимаю, — Джерри спокойно кивнул. — Я выгляжу неубедительно. Но это и моё преимущество.
— Сомнительное… — нахмурился Рон.
— Я — ясновидящий, — чётко и внятно проговорил Джерри. — Это достаточное преимущество?
— Тоже верно, — не смог не согласиться Рон. — Ладно, что уж… Давай попробуем, — и, немного смутившись, сдвинул брови. — А где Альфис пока непонятно?
Джерри пожал плечами.
— Ментальной связи у нас нет. Но раз господин Ответственный не связался со мной, значит Альфис всё ещё в пределах Сферы. Предполагаю, что он вернулся куда-то, где мы уже были.
— Он нас не потеряет? — Рон с беспокойством оглянулся в сторону прошедшей локации.
— Нет, — Джерри тоже оглянулся, — он всегда держит меня в зоне видимости.
— Это хорошо, — кивнул Рон и уверенной походкой пошёл вперёд.
Ещё несколько секунд Джерри наблюдал, как высокий и стройный напарник легко переступал с камня на камень, потом вздохнул поглубже и вдумчиво кивнул.
- Предыдущая
- 63/93
- Следующая

