Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три Рождества, которые мы провели вдали от дома - Джексон Руби - Страница 49
Разговор продолжился в будке билетного кассира. Миссис Бруэр показала Дейзи несколько профессиональных фотографий своей дочери и поведала о непростой жизни молодых актрис.
– Чего стоит один конкурсный отбор на роли! Но даже не это главное. Не знаю, можно ли об этом рассказывать, но в этом деле встречаются мужчины, которые… Скажем так, далеко не джентльмены. Но, наверное, столь красивая девушка, как ты, тоже знакома с такими проблемами.
Дейзи боялась, что во время разговора с матерью Салли ее брови взлетают к самой макушке.
– Что вы, миссис Бруэр! Вокруг меня в основном женщины, и мы только и делаем, что учимся. На встречи с мужчинами, что плохими, что хорошими, попросту не остается времени.
– Но ты ведь служишь в авиации, там тысячи мужчин!
– ВААФ – это не Королевские ВВС. Мы – вспомогательное формирование, чисто женское. Но все мужчины из ВВС, с которыми я знакома… – Она мысленно перебрала их: Эдейр, сержант Гордон, подполковник Анструтер, подполковник Сапенак. – Все как один безупречны.
– Рада за тебя. Значит, выбрать одного из них для свиданий времени еще не нашлось?
Как ответить, не соврав?
– Мне уже скоро бежать, миссис Бруэр…
– Точь-в-точь как моя Салли! Отнесешь Эрни чай? Поверишь ли, он жалуется на одиночество! Кинотеатр каждый вечер полон, теперь даже по воскресеньям, а ему, видите ли, одиноко! Кажется, сто лет прошло с тех пор, как вы были четверкой неразлейвода… Вот шоколад ему к чаю.
– Мы по-прежнему дружны, миссис Бруэр. Расстояние дружбе не помеха.
– Надеюсь, милая. Поцелуемся! Только не разлей чай.
Этот наказ трудно было выполнить в тесных объятиях. Однако Дейзи удалось высвободиться без потерь. Знакомый пол из фальшивого мрамора, широкие ступени, покрытые красным ковром. Вот и кинобудка – место, где отец Салли проводил почти всю свою жизнь.
Он встретил Дейзи сдержаннее, чем его жена, но тоже обрадовался.
– Видел на Рождество Грейс, – сказал он, прихлебывая чай. Покачав головой, он немного помолчал. – Бедняжка, ей не позавидуешь! Но по крайней мере она знает, что у Бруэров и у Петри ей рады как родной. Грейс надеялась найти среди бумаг Меган какие-нибудь сведения о своей родне. Где там: ничего – ни фотографии, ни даже поздравительной открытки!
– Может, это потому, что Меган не любила ее родственников или они не любили ее?
– Наверное, так и есть. В общем, мы так ничего и не выведали о родословной Грейс. Откуда она вообще взялась? Сама она ничего не помнит. Кто посадил ее в поезд? Она считает, что монахиня. Откуда пришел поезд? Полный туман. Тогда говорили о Шотландии, а может, об Ирландии? Время от времени от нее приходят вести. Времени писать у нее нет, но она вроде бы всем довольна.
Каждый ненадолго погрузился в собственные мысли.
– Ты сообщила ей о побеге Сэма?
Дейзи недоуменно уставилась на него:
– Как-то не пришло в голову, мистер Бруэр. Сегодня же ей напишу! Хороша из меня подруга…
– Не беспокойся, Дейзи, не стоит. Грейс неровно дышала к вашему Сэму, верзиле и красавцу, тем более что он всегда был к ней добр. Это как увлечение моей Салли кинозвездами: ничего не значит.
– Наверное, вы правы, – сказала ему Дейзи при прощальных объятиях. Но, быстро шагая домой, она решила, что не согласна с ним.
– Хорошо поболтали? – спросил ее отец, когда она вошла в лавку.
– Неплохо. Вот только мать Салли похудела.
– Надеюсь, ты ей об этом сказала. Она очень горда собой. Она ходит на курсы в Женскую христианскую ассоциацию.
– Она никогда не была полной.
– Вся семья такая. – Фред достал из-под прилавка тряпку и смахнул с окна раздавленную муху. – Кстати, тебя дожидается конверт. Он у матери.
– Вот здорово! – Она бросилась к лестнице.
– Тебе так не терпится нас покинуть?
Дейзи остановилась и обернулась:
– Ничего подобного. Просто я боялась, что мне давно все сказали, а я пропустила главное мимо ушей. Потом поговорим!
И она побежала вверх по ступенькам.
Предписание мало отличалось от того, которое Дейзи получила в первый раз. Рядовой Петри надлежало прибыть поездом (проездной документ прилагался) на базу ВВС Халтон в Бэкингемшире и приступить к исполнению новых обязанностей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дейзи схватила затрепанный географический атлас. Она знала, что эта база, развернутая еще в Первую мировую, служит крупным техническим училищем. Но где этот Бэкингемшир, где городок Вендовер, где деревушка Халтон?
Ее ждала радость: новая база находилась всего в 35 милях от Лондона. Значит, за 4–5 месяцев учебы она сможет хотя бы изредка наведываться домой. Это не могло не успокоить родителей.
Глава 14
Через два дня Дейзи добралась до базы ВВС Халтон, только теперь она уже не была одиноким перепуганным новобранцем. Станцию заполонили люди обоих полов в синей форме. Сколько Дейзи ни озиралась, ни одного знакомого лица она так и не высмотрела. Тоска по Чарли была так сильна, что она едва не разрыдалась. Будь Чарли жива – мигом завела бы кучу друзей. Дейзи было до нее как до луны.
Взяв свои вещи, она присоединилась к плотной толпе, покидавшей станцию. Ехать на базу пришлось в автобусе, тоже набитом битком. Шум стоял такой же, как на ее единственной школьной экскурсии в Лондон. Как ее друзья-подростки тогда горланили, как распевали песни! В тот раз Дейзи вылезла из автобуса оглохшая, с головной болью.
– Белла Уайт, – представилась девушка в форме ВААФ, примостившаяся у окна. – Ну и вид у тебя! Как у кролика, попавшего в свет фар. Спокойнее, чего тебе нервничать? Предоставь это другим. – Она протянула Дейзи руку, они обменялись рукопожатиями.
– Дейзи Петри.
Всю дорогу до лагеря они проболтали. Белла проявляла любопытство и сама охотно рассказывала о себе, не давая разговору прерваться. Ей было двадцать лет, она жила в Дерби с матерью и бабкой и работала в конторе секретарем, владела делопроизводством и машинописью, но не стенографией, привыкла делать и принимать телефонные звонки.
– Мой парень сказал, что ему больше нравится моя кузина Шейла, – трещала она. – А куда ему было деваться, когда я застала их… скажем, в выразительных позах, когда пришла в гости к тетушке Фло. Два года мы с ним встречались, но я ничего такого ему не позволяла – сначала кольцо на палец, а уж потом… А у Шейлы, похоже, аллергия на благородные металлы. Ну, я и подалась на вербовочный пункт, пусть барахтаются дальше. А у тебя парень есть?
Дейзи, не вполне поняв, при чем тут аллергия у какой-то Шейлы, промямлила:
– Я ни с кем не встречаюсь.
– Ну, в Халтоне свободных мужчин не счесть, оглянуться не успеешь, как у тебя появится ухажер.
У Дейзи появилось подозрение, что Белла завербовалась просто из интереса к местам, которые изобилуют неженатыми мужчинами. Уточнять она не рискнула, чтобы не знать ответа, который Белла дала бы как на духу.
– Я раньше была продавщицей, – сказала она, – но всегда хотела заниматься чем-нибудь поинтереснее. Скажем, быть секретарем в офисе гораздо интереснее.
– Тоска, хоть вешайся! Я записалась в ВААФ, посчитав, что там будет занятнее, даже если меня опять засадят за пишущую машинку. Думала, мне дадут напечатать письмо к самому Черчиллю. А мне говорят, что у меня склонность к технике! Как-то мне не очень верится… Моя мать прочла в газете, что у них не хватает авиамехаников, готовить самолеты к вылету. Я им не дурочка и повкалывать не прочь. Эта война – наш шанс чего-то добиться. В каком магазине ты работала – небось в универмаге?
– Я – в универмаге? Нет, Белла, в маленькой бакалейной лавке: сухой горох, овсянка, яйца, чай – все, что ежедневно требуется в домашнем хозяйстве.
– Ты классно выглядишь. Не так, конечно, как та мороженая треска, – она указала на пассажирку в элегантном костюме, – но все равно классно!
Пока Дейзи решала, надо ли благодарить Беллу за эти слова, автобус подъехал к воротам базы.
Если ей казалась большой база Уимслоу, то что сказать о базе Халтон, и вовсе бескрайней! Она усмехнулась, вспомнив, как они с Чарли ковыляли к Уимслоу в своих лучших туфлях. В этот раз она явилась во всеоружии, то есть в армейских ботинках, которым не было сносу.
- Предыдущая
- 49/71
- Следующая

