Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анархопокалипсис (СИ) - Штерн А. - Страница 186
— Да что с тобой такое?! — поморщился Вэнс, не в силах смириться с таким диковатым поведением Лессы. — И что это была за одержимость, когда ты говорила о «полторашке»? — недовольно буркнул тот, чиркая трофейной зажигалкой и прикуривая очередную папиросу.
— Не знаю, а с тобой? Почему тебя так заботит моя персона? — удивилась Вуншкинд, стараясь демонстративно смотреть ему прямо в глаза.
— Крест на твоей груди говорит куда громче, чем ты только можешь себе представить.
— Твоих «сестро-братьев»? По пути из северо-восточной таможни. И кто знает, чем бы закончилась такая занятная встреча, если бы эта рыжая не представляла ценности для Бирмунда, — холодно произнес Райан и недовольно перевел взгляд на руки монашки. — Можешь не стараться, я тебя и за человека-то не считаю, — ухмыльнулся тот, догадываясь, что раз уж Кристин давненько прознала о его единственной слабости, Алессия должна была знать и подавно!
— Чего? — искренне удивилась Вуншкинд. Судя по сердцебиению наёмника, он определенно говорил или, по крайней мере, думал, что говорит правду. Пульс был учащен, но не возрастал и не прерывался. — В чём это я «стараюсь»? И что с Кристин?!
— А что с церковниками?! — рявкнул Райан, вырвав бычок изо рта свободной рукой и швырнув его в местную пепельницу.
— Да не знаю я! — пронзительно закричала Лесса зажмурив глаза и впиваясь пальцами в грубую кожу Вэнсона. — Я всю жизнь мучилась, лишь бы сбежать из Церкви, нашла Кристин и теперь сижу здесь с тетенькой, пока она там развлекается! И вообще, я бы никогда в жизни не посмела даже пальцем тронуть того, кто против Батюшки Аргинала! Я просто хочу немножко пожить, вот и всё! Я никогда не хотела ей зла!
— Ты прав, но снять я его не могу. Всё-таки, я сильно рискую! Да и потом, как бы-то ни было, я всё-таки христианка!
— И чем это отличается от фанатизма? — нахмурился Райан.
— Тем, что моя вера искренна! — улыбнулась монашка, поправляя упавшие пряди волос. — И это никаким образом не относится к безумию Аргинала и его Коршунов, которых ты, почему-то, называешь Стервятниками. Всё же простенько!
— Да всё трындец, как «сложненько»! — буркнул наёмник и недовольно огляделся по сторонам. — И где этот боров? Тоже мне.
— Опять. Нет, ну вы точно сговорились! — вздохнула Лесса, припоминая их первый разговор с рыжеволосой бродягой. Казалось, Кристин сказала всё то же самое слово в слово. Да и о Сперроу отзывалась всё так же. — И вообще, что вам только всем надо от этого дурачка? Он хоть и вредный, зато не «пустой»! Потому что жил, как люди живут.
— Как свиньи живут, — поморщился Вэнс, закручивая пластиковую бутылку. Он лучше знал о том, что испокон веков творилось в селении Медвежатников. — Жаль, что мы тогда вовремя не разделились.
— Ты говоришь прямо как Крис! Вы что, подружились?
— Ты и меня шантажировать решила? — ухмыльнулся наёмник, сбрасывая пепел и недовольно прищурил глаза.
— Чем же это?
— Конечно, я мог бы хорошенько поколотить тебя и попасть под подозрение тех русских туристов, но, — он ехидно взглянул не нее сверху-вниз и развел руками, — ничего не получится. В конце концов, я не бью слабых, без крайней необходимости.
— Значит, — задумалась Лесс, поднимая глаза к потолку — она сильная?
— Кто? — нахмурился Вэнс.
— Ну, Кристин!
— «Эта»? — поморщился он. — Ой нет. Я, наверное, пойду, пока не наступил тот самый «крайний случай»!
— А вот Кристин… — начала было девушка, но тут, со стороны кухни послышался отчетливый звук взведенного курка, а из-за шелковой ширмы показалась хозяйка трактира.
***
Проведя очередную успешную операцию, злая на весь мир гончая угрюмо поковыляла в цех Хэммингема. Оборудованию местной больнички можно было только позавидовать! Страшно подумать, что скрывалось в голове у Бирму́нда, раз его операционные были обустроены на уровне элитных госпиталей Рейха!
Бурча себе под нос что-то невнятное и проклиная привычку первым делом заходить в любую местную забегаловку, Кристин не спеша прошла за ширму ангара, где извечно кипела бурная деятельность, а облаченные в комбинезоны рабочие сновали повсюду, словно муравьи в душной коробке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вот и ты! — довольно отозвался оружейник, поправляя очки и завивая усы. — Слыхал, вы там устроили взбучку? Ну, я дурак, раз такую наживку заглотил!
— Поделом, — холодно бросила Крис, усевшись на уже приевшуюся бочку. — А «этот» где?
— Ушёл куда-то, давненько уже, — усмехнулся мужчина, даже не уточнив. — По правде говоря, твои комментарии по этому поводу мне понадобятся много позже, так что приступим к нашей с тобой договоренности.
— Что с платой? — нахмурилась Крис.
— Какой платой? Ты имеешь в виду встречу с Доктором?
— Нет, — холодно ответила та, покусывая внутреннюю сторону щеки.
— Не понял.
— А ты не в курсе? — ухмыльнулась наёмница. — Спасать шкуру твоего драгоценного сыночка в мои планы не входило! А раз так, то уже в данном конкретном случае я имею полное право требовать вознаграждения. Профессиональная этика, старик.
— Я бы сказал — деформация, — ухмыльнулся усач. — Райан не упоминал о подобном.
— Естественно нет! — гончая иронично развела руками. — Видимо, зря я сняла с крыши того ракетчика, который собирался сделать из этого придурка кровавое месиво. Что уже говорить о том, что я часов пять ждала, пока твой «песик» валялся в отключке. А ведь могла его бросить в лесу одного, — она надменно усмехнулась, поднимая на Чарльза неодобрительный взгляд.
— Ясно, разберемся. В любом случае, все вопросы к Доктору, милочка.
— Да было бы неплохо, если бы я ещё знала, где его искать.
— Здесь.
— Это где здесь? — нахмурилась Крис, окинув взглядом крупные станки, без намека на дополнительное помещение. Не мог же он сидеть в той самой бочке!
— Пойдем! — отозвался Хэм, отойдя от рабочего верстака и направляясь в подсобку. — Бирму́нд не любит ждать.
— Попробуешь что-то выкинуть… — хмуро подметила гончая, похлопывая по торчащему из кобуры пистолету.
— Не волнуйся, ты всё же бродяга, — многозначительно ответил мужчина, жестом зазывая её за собой.
— Ну и? — сухо произнесла Харенс, заходя следом в заваленное мусором узкое помещение.
— Ты всё же в цеху! — ухмыльнулся усач и принялся раздвигать старые ящики. — Сейчас всё поймёшь.
— Подвал? Смотри, чтобы я и вправду не разозлилась, Чарльз.
— Угомонись. Доктор уже заждался! — проворчал Хэммингем, проворачивая тяжелый вентиль, торчащий из пола, и с заметным усилием поднял тяжелую крышку сокрытого люка.
— Хочешь сказать, мне туда? — нахмурилась девушка, глядя на слабый свет, пробивающийся из темени сырого погреба.
— Да, и будь уверена, это не Ловушка. Не на моей смене, милочка!
— И почему я должна тебе верить?
— Можешь прощупать мой пульс, — старик без колебаний протянул ей руку. — Давай-давай, я повторю! — Едва коснувшись его запястья, Кристин поняла, что оружейник не врёт ни на йоту. Да даже если бы он и сумел это скрыть, вариантов было немного. Придется довериться слову. Иначе ей всё равно не светит спокойная смерть.
— Хорошо, тогда я пошла.
— Нет уж!
— В смысле?
— Оружие сдать!
— Ни за что!
— Нет гарантии — нет встречи! — грубо отрезал Чарли.
— Хорошо, — она сдавленно сглотнула и нехотя сбросила кокон. С одной стороны, отдавать Флегия кому бы то ни было сущим безумием, а с другой — слишком уж долго она к этому шла, чтобы сейчас просто взять и развернуться спиной к своей заветной цели! — Ты сможешь прочистить и смазать его, пока я буду у Бирма?
— За щедрую плату — без проблем! — кивнул оружейник, с трудом выдирая громоздкий сверток из цепкой хватки бродяги. — А если ты правда спасла нашего Вэнса: я тебе по жизнь должен буду!
— Отлично, — цыкнула Крис, унимая дрожь в ладонях и нехотя шагнула к подвалу.
Спустившись по железным ступеням, Харенс увидела довольно длинный коридор. Длинный бетонный проход, освещенный тусклыми неоновыми лампами, заканчивался резким поворотом, который уводил в сторону громоздких подземных туннелей.
- Предыдущая
- 186/191
- Следующая

