Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анархопокалипсис (СИ) - Штерн А. - Страница 184
— Ага, я тоже, — холодно подметила стоящая в дверном проеме гончая. — Сегодня на завтрак уныние?
— Да пошла ты! — пробубнила Нонна, уныло затягиваясь остатком косячка.
— Ясно, — Кристин безразлично пожала плечами и подошла. Бросив свой ранец у стойки, отметила, что, судя по количеству харчей, «мамаша-борделя» была здесь явно не одна. Усевшись напротив, она тяжело вздохнула и устало посмотрела на бармена:
— Привет, можно воды?
— С-сию м-мин-нуту! — оживился Рон, отправляясь холодильнику. — М-мяты?
— Нет, спасибо, — сухо ответила конопатая. Прикурив сигарету, она угрюмо покосилась на побледневшую Нонну. — А с тобой что?
— Хрена себе, выдра! — удрученно пробубнила медноволосая барышня, даже не глядя в сторону выскочки. — Слушай, ты же хотела на меня поработать?
— Уже передумала, — спокойно ответила Крис, принимая охлажденный стакан, который прижала к виску. — Спасибо, Рон.
— Да ты же и не собиралась, — Нонна иронично усмехнулась. — Вон, даже бинтов этих своих не сняла. Тоже мне! Ты что, девственница?!
— А тебе-то что?
— Да ничего. Первым делом надо было спросить, — вздохнула барышня, прикрывая веки с длинными ресницами. — А я «всё», старею, походу. Вот же дура! — угрюмо протянула она, осушив нетронутую стопку Уолтера с самогонкой, и снова бухнулась на стол. — «Афиша» полнейшая…
Игнорируя ворчание «маман», наёмница лишь холодно хмыкнула. Покуривая сигарету и продолжая протягивать ледяную воду из тонкой деревянной соломинки, она изредка оглядывалась по сторонам, прекрасно понимая, с кем именно Нонна могла сюда прийти.
— Порядок у вас тут? — невольно поинтересовалась Харенс, разглядывая раритетные бутылки за спиной у бармена.
— Аг-га! А г-где Р-райан?
— Не знаю, и знать…
Договорить гончая не успела: распластавшаяся сбоку Нонна с грохотом шмякнулась на пол вместе с табуретом, чем не на шутку напугала бармена.
— Voi vittu… — вздохнула Кристин, спокойно поднявшись с места. Склонившись над барышней, она аккуратно перевернула её на спину. — Кель, не стой столбом. Лучше принеси мне подушку, или сюда иди, — преспокойно произнесла девушка, прощупывая пульс и утирая платком валящую изо рта женщины пену.
— Ч-что?.. — замешкался Рон, тут же впадая в панику и застывая на месте.
— Сюда иди, я сказала! — недовольно Крис, вытаскивая фонендоскоп из сброшенной походной аптечки.
«Многовато экстренных случаев за последние сутки! — угрюмо подметила Крис, садясь прямо поверх подрагивающей барышни и нащупывая распухшие миндалины на шее Нонны. — Щас бы фиброскоп…»
— Что за, етить мой Иерихон Чингисхана, тут происходит?! — опешил подбежавший к ним Цербер. — Да рви тебя Гидра, если это не ты, валькирия! — возмутился тот, удивленно глядя на конопатую.
— О, прекрасно! — буркнула гончая, срезав ножом трубку стетоскопа, и натянула резиновые перчатки. — Сядь сюда, положи ей ногу под шею, и держи голову так, чтобы подбородок смотрел вверх, — бесстрастно приказала наёмница, доставая скальпель из баночки.
— Хера се, чайки-молочайки! — задорно воскликнул Уолтер, как-то легко выполнив просьбу выскочки без лишних вопросов и пререканий. Казалось, ему по-прежнему было безумно весело участвовать в чём-то непривычном и новом.
«Интересно, — мысленно отметила Крис, попутно обеззараживания шею и фиксируя правой рукой щитовидный хрящ. — У него всегда такая реакция на стресс, или он реально с отклонениями?».
Попутно нащупав левой рукой необходимую выемку, Харенс совершила небольшой надрез скальпелем. Мастерски провернув лезвие в бок, она аккуратно ввела в образовавшееся отверстие трубку фонендоскопа, в качестве канюли, и с силой прижала барышню к полу, придавив её руки своими коленями.
Спустя пару секунд, бронхи Нонны наконец-то расширились. Вздымая грудь, она тут же закашлялась, не выходя из полуобморочного состояния, и хрипло застонала, под натиском этих двоих.
— Воу! — задумчиво буркнула Харенс, попутного вводя ей какую-то внутримышечную инъекцию. — Она сама себя, случайно, анестезировала. — подметила рыжеволосая, поднимая угрюмый взгляд на завороженного процессией Цербера. — А ты — сиди как сидел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А? — опомнился тот, пожевывая губы и потирая локтем подбородок.
— Бэ! — передразнила выскочка, схватив Уолтера за руку, которую прижала к шее женщины. — Держи так, пока что. Если не хочешь, чтобы она откинулась.
— Будет исполнено, о наглая чупакабра из страшных зарубежных историй! — расхохотался здоровяк, однако заботливо придерживая трубку. — И что же случилось с моей несравнимой музой?!
— Острая аллергическая реакция. — сухо ответила гончая, поднявшись с полуживой барышни и попутно снимая перчатки. — Я ввела «антиаллерген», но она так обдолбалась, что вряд ли соображает сейчас.
— Аллергия? — удивился Уол и поднял взгляд на бармена. — А кто, транжиры-сатиры, пил из моей стопки?!
— А сам как думаешь? — ухмыльнулась Харенс, кивнув в сторону Нонны, после чего снова уселась за бар.
— М-м-м… м-м-мож-жет… к-клуб-бника?! — отозвался растерявшийся Кель, с силой выплевывая из себя эту фразу. Кажется, в себя он пришел только сейчас. Не смотря на такую курьезную ситуацию, все это время бармен стоял как вкопанный, даже не пытаясь помочь, или вмешаться. А когда увидел, что Уолтер кого-то послушал, и вовсе выпал в осадок, поняв: дело дрянь. Цербер не слушал даже самых громких ораторов.
— Шо? — удивился Уолтер и краем глаза покосился на Рона, одарив того хмурым, презрительным взглядом.
— Л-ложка с-суш-шки, д-для в-вкус-са. К-как т-т-ты л-люб-бишь.
— У неё на эти ягоды аллергия? — недовольно проворчала Кристин.
— Малейшего капитанского понятия имею! — расхохотался страж, однако стараясь не шевелиться и придерживая Нонну. — Меня больше интересует другое совсем, о огненная Андраста![1] Дальше-то что?
— Как что? На носилки и в госпиталь, — скуксилась гончая, глядя на истлевшую в пепельнице доанархическую сигарету. — Я сделала элементарную коникотомию, но это крайняя мера. Давайте быстрее, пока она опять не опухла!
— Ля, скала! Эверест! — расхохотался здоровяк и мотнул головой в сторону ребят, сидящих за общим столом. — Герои! Вы слышали клич нашей бессердечной фурии? Вперёд, за ложем израненных!
— Вот же заколебал, грёбанный шизоид! — зашумели наёмники, покорно удалившись на улицу.
— Своей собственной! — ворчливо хмыкнула Харенс, демонстративно задрав нос и затягиваясь очередной сигаретой.
— Н-нон-на к-ка-ак?
— Хреново, — спокойно ответила гончая. — Воспаление сходит, но, без должной трахеотомии, ей всё равно пиздец. Я могла бы тупо заклеить рану пластырем, но это форменный идиотизм.
— Чо? — Уолтера чуть не порвало от смеха. — Трахе-что?! У-у-у тысяча напней!
— Смешно трындец! — буркнула Крис поднявшись со стула и оставив на барной тумбе пару листов бумаги. — Я лучше промолчу о том, как называется набор экстренной помощи в таких ситуациях, — пробубнила рыжеволосая, направляюсь к выходу.
— Постой-постой! — утирая слёзы скомандовал Церб. — Нонна единственная шарит в этих ваших «конях» и «трахах»! Это ей что — звездный конец наступил?
— Вы что, серьёзно? Не слишком ли много происшествий за последние сутки?! Может мне в добровольцы вне очереди записаться?!
— Чего?
— Да ничего, забей. Займусь за достойную плату! — раздраженно фыркнула девушка, сокрушенно завалившись обратно за стойку.
— Да я тебе всем, чем только захочешь заплачу! — важно насупился Цербер, указывая пальцем на «завтрак». — Кабанчика будешь?
— Го-оспо-оди… — обессилено протянула Харенс, и так же безутешно распласталась на стойке. Она могла бы воспользоваться этим, чтобы её больше не называли Мнемозиной, но решила не нарушать сделки, о которой никто не должен был знать. — Рон, шибани мне виски. Двойной! Может и зря с этим козлом не пошла?.. — угрюмо пробубнил она, вспоминая, как послала Вэнса куда подальше, стоило им пересечь ворота этого злополучного города.
- Предыдущая
- 184/191
- Следующая

