Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анархопокалипсис (СИ) - Штерн А. - Страница 157
— Салют, — мрачно буркнул Райан, и тут же затих, прислушиваясь к происходящему снаружи.
Кристин неуклюже выпрямилась и огляделась. Сутуля спину, она крепко уперлась о стойку и угрожающе взглянула в глаза хмурого бармена:
— Запомни: Я. Здесь. Одна, — с хрипотцой прошипела наёмница. Делая паузу после каждого слова, она убедительно кивнула в сторону музыкального инструмента и прихрамывая удалилась к общему залу.
Фыркая и вытирая кровь с подбородка, Крис раздражённо отпихнула бедром висящую на соплях дверцу служебного прохода к бару, окончательно ее «доламав», и кинулась проверять заваленный столиком барретт. Обнаружив Флегия невредимым, гончая с облегчением вздохнула, подняла тяжелый кокон и поплелась обратно к бару, попутно поправляя край задравшейся простыни.
Прихрамывая на ходу, Харенс словно не замечала залетевших в помещение громил на челе с Ошкевичем, и уныло прижала к лицу чистый платок. Хорошо, что она успела опрокинуть стол у окна таким образом, что его крышка упиралась в стену. Приваленная табуретом щель нет нет, да и скрыла пожитки наёмницы, а шмонать заведение варварам было явно, что некогда.
— Кто живой?! — не своим голосом пробасил старшина, попутно выбрасывая гильзу из рамы модифицированного АКСУ.
— Ну, мы, — недовольно проворчала Кристин, попутно фиксируя в ноздрях ватные комочки и осуждающе глядя на выползающих из-за пиано артистов, которые тут же принялись разыгрываться и напевать какую-то мрачную композицию, словно за время перестрелки успели поругаться. Эти двое и правда чересчур ответственно относились к своей работе, если не сказать — фанатично. Стоит ли говорить о том, как сильно Рита рвалась на «сцену», желая отыграть самый грандиозный кипишь в её жизни?
— Харенс? — воскликнул Даниил растерянным голосом.
— Ты ещё что тут забыла?! — раздраженно шикнул Филипп и осуждающе зыркнул на бармена. — Барн Луиз!
— Я же просил не назвать меня так! — фыркнул трактирщик, попутно убирая ружьё на прежнее место. — На меня не смотри, делал что мог.
Вооруженная свита тут же рассредоточилась по помещению, а таможенник злобно фыркнул, одной левой поднял заваленный стол и уселся сверху.
— Босс? — послышался слабый стон где-то с противоположного угла помещения, а из-под поваленного шкафа показался потрепанный парень со здоровой гематомой на лбу.
— Я, — мрачно фыркнул Фил, — что тут было?
— Эта, р-рыжая… — раненный сцепил зубы. — Она устроила потасовку, а потом… варвары… чудом успел спастись! Был ещё кто-то с ней. Погиб, наверно.
Девушка молча прикрыла глаза, оперлась о стойку спиной и внимательно посмотрела на Ошкевича.
— То есть? — нахмурился таможенник. — Что с товаром? Какой на «на болт» кто-то?! Это ты привела за собой психов? Говори! — сурово скомандовал тот, закидывая ногу на ногу и сверля конопатую презрительным взглядом.
— А что с товаром? — послышался ровный голос с до боли знакомой хрипотцой, а из-за доанархического пиано неспешно показался Вэнс. Опершись локтями о крышку инструмента, он мрачно посмотрел на вооруженную группу контрабандистов и умостил подбородок на сложенные пальцы, впиваясь леденящим взглядом в Ошкевича.
— Вэнс? — ошарашенно воскликнул мужчина, опуская автомат и, жестом приказав убрать оружие, добавил: — Что за вздор?
— Аналогично, Филипп, — нахмурился Ловчий, не сводя с того пристального взгляда. — Вы опять изменили своё мнение? Как и с поставкой от Поляков, да?
— Что?! Ты же должен был явиться не раньше завтрашнего вечера! Хэммингем опять плетет свои сраные путы, или какого «рогатого дядьки»?!
— Чарли солгал, — холодно подметил долговязый, — а я не принимаю отказов в самый последний момент. Почему отказались от моей кандидатуры?
— Хэм говорил о твоей недавней травме, — отмахнулся таможенник, — типа решил перестраховаться, да и не оно сейчас важно, ващет!
— А что важно? — Райан хмуро прищурился.
— Шутишь? Ваша «выскочка» мало того, что провалила элементарную культуру общения с моими людьми и союзниками, так ещё и профукала щедрейшую подачку! Хотя, уверен, ты и не собиралась использовать выделенный на сделку боезапас, чертова обманщица! — разгневанно воскликнул тот, раздраженно переводя взгляд на гончую:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я щедро позаботился о твоей безопасности, а ты даже на условленное место явиться не соизволила! Хотя, вру. Волновался я только о безопасности перехваченного тварями добра!
— Безопасность? — мрачно воскликнула Харенс. — Типа, ты хотел пойти мне навстречу?
— Даже если и так, то после таких выкрутасов это уже не имеет никакой ценности! — Ошкевич цыкнул и важно сложил руки на груди. — Мы расторгаем сделку с Холмом и требуем своевременной выплаты Пшекам! А ты — молись, чтобы я отпустил тебя отсюда… — он деловито задумался — да хоть бы в труселях, хренова ты выскочка! Я с тебя последнюю шкуру спущу после таких выкрутасов и нарушения особой сделки!
— У Вас что, дедукция резко прорезалась? — ухмыльнулся наёмник. — Может, мы ещё бармена о случившемся спросим?
— На меня не смотрите! — Ян с ходу встал в позу, упорно сдвигая трупы обычной деревянной шваброй. — Я работаю по принципу паритета и преспокойно уволюсь, но нарушать условий труда не собираюсь.
— Янык работает на меня не больше года. И он не из тех, кто нарушает сделок, в отличии от посильных Холма! — не унимался Филипп. Ярко жестикулируя и нервно подбрасывая старинную монету, он словно не замечал перемены в лице наёмницы, которая вот-вот готова была сорваться с места, дабы задать жару «тому вон придурку».
«Да что ты знаешь о чести?!» — сцепив зубы подумала Харенс, сжимая в кулаке собственное запястье и глядя на контрабандиста исподлобья.
— Да-а? — Райан слегка приподнял брови и вытащил папиросу из пачки. — Так Чарльз собирался послать меня на подмогу, несмотря на моё отсутствие? И что же Вы собираетесь со мной обсуждать, раз у меня, оказывается, есть тут работа?
— Хочешь знать? — обиженно покосился на того Даниил. — Мы рассчитывали на более тесное знакомство! Но теперь я прекрасно вижу, чего стоят эти чертовы пушки! Что? Твои «папаши» хотели притупить нашу бдительность и присвоить себе чужую собственность? А когда обосрались — устроили саботаж, ещё и психопатов с собой привели? Уж поверь, для них это не сложно! — красавчик осуждающе покачал головой, стоя рядом с лидером и сочувственно похлопывая того по плечу.
— Дан дело говорит, — уже куда спокойнее ответил Ошкевич. — Всё и так хреново, а если ты, малыш, в сговоре с этой провокаторшей, то это уже тянет на куда более серьезную предъяву.
— Ты прав, — кивнул долговязый, — малявка хотела нарваться и явно получила своё. — Вэнс усмехнулся, ехидно поглядывая на молчаливую выскочку.
Внимательно слушая беседу двух старых знакомых, Кристин едва подавила злость и с ледяной яростью вытаращилась на Райана. Унылая мина сменилась хладнокровием, а подрагивающая рука конопатой медленно опустилась к бедру, едва касаясь конца медной обмотки.
— Она мне не союзник, — сухо продолжил наёмник, не сводя глаз с раздраженного собеседника, — да и помощник, откровенно, хреновый, но… — безразлично подметил тот, наконец чиркая трофейной зажигалкой, — её явно провоцировали, Пан Ошкевич, причем дважды. Как и меня, — холодно прищурился тот, сверкая блеском холодного металлика абсолютно серых глаз.
— Да что ты несешь, Вэнс? — устало протянул контрабандист, плюхаясь на поднятый подхалимом табурет с удобной спинкой. — Не люблю я вот этот твой «взгляд», знаешь ли. И вообще, я уже всё сказал. К чему весь этот треп?
— А ты куда-то торопишься? — парень глубоко затянулся и медленно выпустил струю густого дыма из легких. — Она то, как раз, выполнила свою часть сделки. А ты?
— Сколько? — сдавленно прорычала гончая, переводя презренный взгляд на заказчика. — Сколько стоила твоя задница?!
— Не понял, — Ошкевич тут же обхватил злотый и с силой сжал спинку стула заброшенной поверх ладонью.
— Зато я понял, — мрачно отозвался ловчий, доставая из куртки свернутую карту Кристин.
- Предыдущая
- 157/191
- Следующая

