Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавое ранчо - Худ Д. К. - Страница 7
– У вас всегда так людно по утрам? – спросил Кейн.
– Сегодня домашний матч «Жаворонков». – Шериф мельком глянула на него. – В сезон игр по выходным почти всегда тихо, потому что фанаты следуют за командой. А еще у нас родео проводят, и как только снег растает, в город понаедут ковбои. Уж поверьте, гости и местные держат нас в тонусе.
Шериф Алтон его удивила. Похоже, защищать закон в округе Блэк-Рок-Фоллз с горсткой помощников – тот еще кошмар. Кейн потер виски, предвидя мучения. Планы расслабиться в захолустном городке растаяли, как снежинки на подогретом ветровом стекле. Вернулась знакомая головная боль и привела с собой тошноту. Зубы свело, и Кейн заставил себя разжать челюсти, успокоиться. Чтобы пережить день, ему нужно было поесть и залить в себя галлон крепкого кофе.
– С вами все хорошо? – озабоченно спросила Алтон. – Вы побледнели, как призрак.
– Просто голова болит. – Кейн выдавил слабое подобие улыбки и решил говорить откровенно: – Я уже сказал, что у меня пластинка в черепе? Так вот, холод мне послаблений не дает, – он смотрел прямо перед собой на дорогу, – главное, шапочку надевать.
– Знаете, я ведь вас не принуждаю. – Алтон откинулась на спинку сиденья, но озабоченность с ее лица никуда не делась. – Может, все-таки начнете с понедельника, а в выходные оклемаетесь после дороги?
«Почему она так несерьезно относится к покушению на свою жизнь?» – не понимал Кейн.
– Но вас пытались убить, а в моем списке покушение на жизнь шерифа – это дело номер один.
– Не надо драматизировать. – Алтон вздохнула. – Прежде чем делать выводы, я бы хотела взглянуть на улики. Вы ведь самой аварии не видели, так?
– Я не видел удара. – Кейн недоуменно уставился на нее. – Но был свидетелем опасного вождения, ставшего причиной аварии, и того, как подозреваемый скрылся с места происшествия, даже не остановившись и не проверив, не пострадали ли вы.
– Вы полицейский до мозга костей. – Она спрятала черную прядку под капюшон. – В стороне остаться не можете?
– Никак нет.
Они проехали мимо универмага и заправки. По одну сторону дороги, прямо напротив юридической конторы, расположилось агентство по продаже недвижимости, с водосточного желоба которого свисали обледенелые красно-белые флажки. Кафе «У тетушки Бетти» оказалось в самом центре города, между приемной врача и магазином оптики. Кейн остановил машину у тротуара и вместе с шерифом, топая по снегу, направился ко входу в кафе.
В лицо ему ударила волна теплого воздуха, соблазнительно запахло ветчиной, яичницей, тостами и кофе. Дженна молча прошла к деревянному столику у окна и уселась на синий пластиковый стул. Кейн, оглядевшись, последовал ее примеру. Местечко было безупречно чистое и явно популярное, судя по количеству людей, зашедших поесть. Зал приглушенно гудел от разговоров, и многие оглядывались на Кейна. Он сбросил куртку и, повесив ее на спинку стула, сел. Двое парней лет двадцати, оставив на столе почти полные тарелки еды, вскочили на ноги и поспешно вышли. Кейн проводил их взглядом, запоминая приметы внешности.
«Ты не на дежурстве», – тут же напомнил он себе и, вдыхая аппетитные запахи, перевел взгляд на яркие глянцевые картинки с едой, висевшие на стене за стойкой.
– Что посоветуете?
– Все. – Лицо Дженны осветилось широкой улыбкой при виде молодой женщины, которая с кофейником в руке направилась в их сторону. – Доброе утро, Сюзи.
– Доброе, шериф Алтон. – Девушка налила им две чашки кофе, поставила кофейник на стол и вынула из кармана блокнотик. – Что вам принести? – Она окинула Кейна любопытным взглядом карих глаз. – И вам доброго утра. Вы, должно быть, у нас впервые?
– Это мой заместитель Кейн. – Дженна взглянула на него с усмешкой. – Поздоровайтесь с Сюзи Хартвиг. Ее бабушка и открыла это заведение в шестидесятом году.
Кейн кивнул:
– Приятно познакомиться, мисс Хартвиг.
Сделав заказ, он откинулся на спинку стула и вытянул ноги. Скользнул взглядом по двоим мужчинам, сидевшим в уединенном уголке и исподтишка на него посматривавшим. Кейн повернулся к Дженне, поднес чашку к губам. С виду Дженна была спокойна, но ее взгляд скользил по залу, по очереди задерживаясь на каждом из посетителей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кейн поставил чашку на блюдце:
– Трудно поверить в то, что два гостя Блэк-Рок-Фоллз пропали бесследно: стоило мне войти, как во мне сразу же определили чужака. – Он покашлял. – Тут что-то не вяжется.
– Еще как вяжется. – Дженна зябко потерла друг о друга маленькие ладошки. Положила себе в кофе сахар и взялась за молочник. – Все знают, что мэр Рокфорд нанял нового помощника шерифа. Как только вы вошли сюда в компании со мной, то попали под прицел местных. Двое пропавших могли работать на отдаленных ранчо. Если даже миссис Вудворд наведывалась в город за почтой, то сюда могла и не заглядывать. Мы уйму времени потратили, показывая ее фото владельцам окрестных хозяйств, все без толку. Ее только кассир в банке и помнит. Она заходила один раз, так что могла работать где-то неподалеку, например, экономкой. – Шериф пригубила кофе и довольно улыбнулась. – В Блэк-Рок-Фоллз приезжает много людей, но их мало кто запоминает, особенно если от них нет никаких неприятностей и они не привлекают к себе внимания.
– Выходит, миссис Вудворд не в городе остановилась?
– Не в отеле «У пастуха» и не в мотеле «Блэк-Рок-Фоллз», это точно. – Дженна одним махом расстегнула «молнию» на куртке. – Похоже, у нее несколько машин, но внучка считает, что она была за рулем пикапа. – Она вскинула брови. – Ой, только не надо так смотреть. В любые выходные через город проезжает еще сотня таких. Я с этой женщиной не встречалась и уж тем более не огорчала ее так сильно, чтобы она вытолкнула меня с дороги.
«Все – подозреваемые, пока не доказано обратное», – мысленно возразил Кейн.
– Ну ладно. – Он мотнул головой в сторону мужчин на другом конце зала: – А эти? С ними есть проблемы?
– Нет. Они вообще-то мои друзья, – резко ответила Дженна. Подождала, пока Сюзи поставит перед ними на стол тарелки с едой, и сказала: – Спасибо.
– На здоровье! Сейчас принесу еще кофе.
Что-то напевая себе под нос, Сюзи быстро сбегала на кухню и принесла им заново наполненный кофейник.
Кейн еще раз взглянул на мужчин справа:
– Что-то ваши друзья дергаются при виде полиции. Давно их знаете?
– Года два. Братья Дэниэлс, я с ними первыми познакомилась в Блэк-Рок-Фоллз. – Дженна искренне улыбнулась. – У них еще один брат есть, Пит Дэниэлс, мой помощник. Мне кажется, вы себе придумываете: им совершенно не с чего дергаться в присутствии полиции.
– Что о них расскажете?
– Пит вырос не здесь. Когда у них умерла мать, отец отослал его к тетке. Сейчас у Пита свой дом в городе. – Алтон снова заулыбалась. – Его братья дружелюбные и простодушные, как и он сам. Приятно знать, что они оказались нормальными, если вспомнить, кто их папаша. О его жестокости такое рассказывают!.. Волосы на голове дыбом.
Кейн снова посмотрел на мужчин, затем на Дженну:
– И где их отец? В тюрьме?
Дженна откинула черную прядку со лба и покачала головой:
– Нет, попал под трактор, насколько я знаю. Еще до моего приезда сюда, за несколько лет.
«Любопытно», – подумал Кейн.
– Расследование проводили?
– Нет, там был несчастный случай. Мама дорогая, глубоко же вы копаете! Неудивительно, что они дергаются, раз вы на них так смотрите. – Алтон начинала сердиться. – Вы тут еще никого не знаете, а меня уже при первой встрече запугали. Плюс вы объявились в то же время, когда я проводила опросы по домам. Тут любой занервничает. Многие считают, будто за ними следят, и я уверена, некоторым есть что скрывать.
– Может, и так, но у ваших друзей брат в департаменте служит. Они бы знали, из-за чего вы всех опрашиваете. – Кейн покачал головой. – А вы бы знали их тайны, если только помощник Дэниэлс их не покрывает. Ему можно доверять?
– Пит – новобранец. Порой ведет себя заносчиво, и в прошлом мне приходилось напоминать ему, чтобы не болтал о делах с подружками, но сейчас он вроде как исправился. Донес бы он на братьев, если бы они нарушили закон? Не знаю, но, честное слово, братья Дэниэлс – наименьшая из моих проблем. Они держатся особняком и никому не мешают. Думаю, можете вычеркнуть их из списка. – Она отправила в рот кусочек воздушного омлета и насмешливо взглянула на Кейна. – На случай, если вам интересно, что за парни умотали отсюда, сверкая пятками, то это Джош Рокфорд и Дэн Бил, которых я арестовала за нарушение общественного порядка. Они склонны злоупотреблять, а Рокфорд так и вовсе считает себя подарком для женщин, и вот это, кстати, может оказаться проблемой, ведь половина его фанаток – девчонки-подростки. Не то чтобы кто-то жаловался… – Она вскинула бровь. – Когда мы вошли, Рокфорд болтал по телефону. Думаю, они опоздали на тренировку. Вчера я задержала их, теперь им влетит за нарушение дисциплины. Тренер «Жаворонков» очень строг в том, что касается правил.
- Предыдущая
- 7/15
- Следующая

