Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Галахова Татьяна - Страница 5
Даже за своё недолгое пребывание в пансионе гости успели заметить, что Дженнифер была верной помощницей миссис Форестер: она не только хозяйничала на кухне, но и выполняла роль экономки.
Предупредив женщин о том, какие действия он намерен предпринять в сложившейся ситуации, Райли вместе с Морганом прошёл в кабинет Форестера. Брайан сидел в своём кресле, упав лицом на письменный стол. Его правая рука свисала вниз, а левая лежала на столе. Осмотрев шею мужчины, Райли произнёс:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Его задушили. Судя по всему, шнуром или бельевой верёвкой.
Он подошёл к окну и раздвинул плотные шторы: окно было надёжно закрыто изнутри.
– Сюда никто не должен входить. Постойте здесь, а я проверю заднюю дверь и свяжусь с полицейским управлением Абердина.
Убедившись, что дверь, выходящая в сад, закрыта, инспектор подошёл к стойке с телефоном и нашёл нужный номер в справочнике, лежавшем тут же.
– Скоро сюда приедет сержант и эксперты, – сказал Майкл гиду после разговора с коллегами.
В ящике за стойкой он нашёл ключ с соответствующей надписью на бирке и запер дверь кабинета. В какой-то момент его взгляд машинально задержался на лице Эндрю. Морган, обладающий физической и эмоциональной выносливостью, умением быстро находить выход из трудных ситуаций – качествами, которые требовала от него профессия гида – выглядел растерянно. Было очевидно, что с подобным происшествием он столкнулся впервые, и сейчас до него начал доходить весь ужас случившегося. Морган обратился к инспектору:
– Скажите, пожалуйста, убийство отразится каким-то образом на нашей экскурсионной программе? Видите ли, будучи представителем солидной туристической компании, я отвечаю за выполнение обязательств перед вверенной мне группой.
– Я вас хорошо понимаю, – ответил ему Райли. – Но должен сказать, что я здесь – лицо неофициальное и поэтому не уполномочен давать вам какие-либо распоряжения. Давайте дождёмся приезда сержанта, который будет заниматься расследованием. Однако я думаю, что у полиции нет никаких оснований нарушать ваши планы. Единственное, что я могу сказать вам с полной уверенностью, это то, что криминалисты снимут отпечатки пальцев у всех членов вашей туристической группы. И кроме того, сержант непременно побеседует с ними.
– Нас будут допрашивать? Но на каком основании? – несколько недовольно спросил гид.
– Ну, мистер Морган, между опросом и допросом существует определённая разница. И потом, вы должны понимать, что все постояльцы «Трэвэлерс Рефьюдж» так или иначе входят в число подозреваемых. Поэтому я советую вам сократить сегодняшнюю программу, чтобы раньше вернуться в «Трэвэлерс Рефьюдж». Кстати, нужно обязательно проинформировать ваших подопечных о том, что здесь произошло.
Эндрю обречённо выслушал Райли и, кивнув головой, поспешил наверх, чтобы разбудить туристов, сообщить им страшную новость и познакомить с изменениями в программе.
Не теряя времени, инспектор отправился на кухню, чтобы узнать у Дженнифер несколько важных деталей. Женщина стояла в окружении кастрюль и сковородок, но увидев вошедшего инспектора, тут же оторвалась от своих дел.
– Скажите, пожалуйста, в какое время вы пришли в пансион сегодня утром? – спросил её Райли.
– Да ещё семи не было.
– А поточнее не скажете?
– Примерно без четверти семь. Я всегда прихожу в это время.
– А кто вам открыл?
– Да никто – у меня ключ есть. Мне его ещё давным-давно миссис Форестер дала, чтобы я в такую рань постояльцев не будила. Наш звонок такой пронзительный, что кого угодно может до смерти перепугать.
– То есть утром, когда вы пришли, дверь была заперта?
– Ну да.
– И вы сразу прошли на кухню?
– А куда же ещё? Здесь моё место.
– А потом?
– Потом я услышала крик миссис Форестер и выбежала в холл. Она кричала из кабинета хозяина. Ну, я и бросилась туда.
– Скажите, а кто закрывает в пансионе двери на ночь?
– Сам мистер Форестер. Он всегда закрывал в одиннадцать часов обе двери – и главную, и заднюю.
– Благодарю вас, не буду больше мешать.
Вскоре к пансиону, издавая невообразимый шум и треск, подъехал мотоцикл. С него сошёл молодой человек и сразу же представился Райли, ожидавшему его у входа:
– Сержант Мэтью Невилл, полиция Абердина.
Свежее лицо и ясный взгляд голубых глаз придавали Мэтью вид студента-первокурсника.
– Инспектор Майкл Райли, начальник полиции Эшфорда.
Сержант с уважением смотрел на коллегу.
– Очень приятно. Мне сказали о вашем звонке и о том, что вы по стечению обстоятельств оказались здесь. Я прошу прощения за любопытство, но что привело вас в такую даль?
– Всё очень просто. Я приехал сюда вместе с туристической группой, чтобы совершить тур по замкам Абердиншира.
Улыбка на лице Мэтью Невилла излучала доброжелательность и располагала к себе. Он оживлённо заговорил:
– Я так рад, что случай свёл меня с вами! Видите ли, у меня почти совсем нет опыта в расследовании убийств. Я хотел бы попросить вас о помощи, конечно, если это не будет мешать вашим личным планам.
– Что ж, ваше начальство уже попросило меня посодействовать вам, и я ответил согласием.
Звук автомобиля, приближающегося к «Трэвэлерс Рефьюдж», прервал их диалог. Через минуту к Райли и Невиллу присоединились два констебля, судебно-медицинский эксперт, дактилоскопист и полицейский фотограф.
Эндрю Морган уже предупредил туристов о страшном ночном происшествии, и они собрались в холле пансиона, чтобы удовлетворить своё любопытство. Под их пристальными взглядами криминалисты прошли к кабинету мистера Форестера. Райли открыл дверь ключом, и они немедленно приступили к осмотру места преступления.
Кабинет представлял собой небольшую комнату без каких-либо излишеств в декоре и обстановке. Здесь была лишь самая необходимая мебель: письменный стол, шкаф-секретер, пара кресел и маленький диван. В комнате царил порядок, все предметы на столе были аккуратно расставлены и разложены: пишущая машинка, часы из красного дерева, письменный прибор и внушительная стопка бумаг. Несколько смятых листов лежали на полу: по всей вероятности, они были обронены Форестером во время его недолгой борьбы с убийцей.
– Вы уже осмотрели тело? – спросил Невилл у Райли.
– Да, почти сразу после его обнаружения. Похоже, Форестер задушен верёвкой или шнуром. Надеюсь, скоро мы получим от специалистов информацию о точном времени наступления смерти.
Инспектор с сержантом вышли в холл, и в этот момент, вытирая руки о передник, к ним подошла кухарка Дженнифер.
– Туристы уже завтракают, присоединяйтесь к ним, мистер Райли, – обратилась она к инспектору, и, взглянув на сержанта, добавила: – И вы тоже, а то, поди, маковой росинки во рту не было.
– Это точно, – честно ответил Мэтью.
– Что ж, нам, действительно, не мешает подкрепиться, но только чуточку позже, – любезно сказал Райли.
– Да как вам будет угодно, – пробасила Дженнифер и двинулась по направлению к кухне.
– Что вы думаете предпринять? – спросил Райли сержанта, когда они остались одни.
На лице Невилла читалась неуверенность в себе.
– Я думаю, прежде всего, необходимо, согласно инструкции установить круг подозреваемых, – ответил он и вопросительно посмотрев на инспектора, непроизвольно добавил: – Ведь так?
– Совершенно верно, – одобрил его слова Райли. – Однако пока мы можем говорить лишь о лицах, которые имели возможность совершить убийство. А подозреваемые в деле появятся тогда, когда мы будем располагать хоть какой-нибудь информацией о деталях этого преступления.
В отличие от многих самонадеянных детективов, Мэтью не скрывал своей неопытности в расследовании подобных случаев и не пытался изображать, что имеет чёткое представление о том, как действовать в данной обстановке. С обезоруживающей искренностью он обратился к Райли:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Инспектор, вы – опытный полицейский, и я думаю, будет лучше, если вы скажете, с чего нам следует начать.
– Что ж, прежде всего мы должны побеседовать со всеми, кто был в пансионе в ночь убийства. Нам также необходимо повидаться с миссис Форестер и расспросить её о работниках пансиона. Надеюсь, что несмотря на сильное потрясение, она всё же найдёт в себе силы ответить на наши вопросы. Ну и что ещё нужно сделать, коль уж вы упомянули инструкцию?
- Предыдущая
- 5/7
- Следующая

