Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драма Мориарти: «Воля кукловода...» (СИ) - Флос Валери - Страница 120
— Неужели? — недоверчиво покосилась она на меня. — Мы с вами никогда не встречались.
На это я смущенно откашлялся, отстраняясь, и сказал: — Я не из тех, кто может в свете прямо подойти к вам и признаться в своих чувствах, прекрасная госпожа. Уж простите за эту робость…
— А сейчас?
— А сейчас, сама судьба столкнула нас в этом бешенном потоке жизни! Вы спасли меня от унижения со стороны этого карлика. Не думал, что торговцы здесь такие прыткие…
— Это вам видимо повезло нарваться на такого… — хихикнула она в рукав.
— Видимо. — улыбнулся я в ответ, загоревшись румянцем. Далее немного склонившись взял ее руку в свою ладонь и почтенно поцеловал, назвав свое имя: — Алларос Мориарти к вашим услугам, моя госпожа.
Ее лицо озарило светом, в то время как у рабыни мордашка темнела с каждой секундой. Только она услышала мое имя, как нервно дернулась в направлении лораны и попыталась привлечь ее внимание:
— Г-госпожа…! Вы не можете с ним много разговаривать!
Мы удивленно на нее воззрились, перестав строить друг другу глазки.
— Чушь! Еще как могу! — резко ответила девушка, не терпящая в свой адрес указаний от какой-то там рабы. Я же вежливо произнес:
— К чему такие резкие слова?
— Не обращайте на нее внимание, господин Мориарти! Она у меня иногда бывает неотесанной…
— Правда? Насколько мне известно, каждый должен знать свое место и соответствовать ему.
— Верно, верно! — поддакнула она, гневно зыркнув в сторону рабыни. — Я обязательно ее накажу, как только вернемся в поместье…
— Но госпожа! — истошно воскликнула Лея, упав перед лораной на колени и схватив ее за подол многочисленных юбок. — Мориарти… Мориарти он же… он…!
Я нахмурился. Такие яркие слова в мой адрес, даже недосказанные, могли мне конкретно замарать мою личность, не пойми чем. Хотя я начал догадываться, почему рабыня так реагирует. Мою фамилию уже многие знатные лораны шепчут по ночам между собой. И в том, что служанка это краем уха услышала, нет ничего удивительного. Но… Лишь я захотел хоть что-то ответить на эту дерзость, как внезапно…
*Хлобысть!*
— Хамка неотесанная! — взревела лорана Со Конт, отвесив ей леща по лицу! — Как ты смеешь еще что-то вякать в его сторону? Выпорю!
— Но… он… — глотая крокодильи слезы, пропищала рабыня, боясь поднять головы. Ее руки метались с одной юбки на другую, не давая госпоже и шагу ступить рядом со мной. Та пребывала уже в конкретном бешенстве. Женские ножки стучали каблучками не хуже оружейного залпа, еще чуть-чуть и херакнет ими по бедной рабе. Я раздраженно закатил глаза: “Не понос, так золотуха!” Но нужно было это как-то прекращать. Чтобы не допустить нового представления для вновь остановившихся зевак да и чтоб загладить свой долг перед ней, я миролюбиво развел руки в стороны и мягко вымолвил:
— Полно тебе устраивать концерты, Лея, да слезы лить. — девушка не унималась, не слышала меня. Тогда пришлось воззвать к разуму госпожи: — Лорана Со Конт, ума не приложу, что с ней случилось. Но давайте на чистоту, этот инцидент может вылиться в нехорошие пересуды за вашей и моей спиной. Поэтому, чтобы не давать им почв для слухов, я вас покину. А вы притворитесь, что ее здоровье подвело…
— Но как же…? — еле слышно вопросила девушка, пребывая в смешанных чувствах. Руки госпожи пытались оторвать рабу от одежд, но та и не собиралась даже отпускать их. Одно голосила о своем. Я перебил лорану:
— Она на меня странно реагирует. Надеюсь, когда мы увидимся вновь, вы замените рабыню на более воспитанную. Я найду вас в скором времени, моя лорана… — нежно поцеловав на прощание руку, я поспешно удалился, скрывшись среди толпы и прилавков. На деле же мне пришлось накинуть капюшон и нацепить маску, чтобы находиться поодаль и наблюдать за их концертом дальше. Я должен удостовериться в своих догадках насчет рабыни…
Потеряв меня из виду, госпожа Леги жестко пнула свою подчиненную! Последняя, моментально ослабив хватку, рухнула на холодные плиты всем телом, не переставая плакать.
— Плаксивая гнида! Посмела меня выставить идиоткой перед людьми!? Мало я тебя била! Немедленно возвращаемся в поместье! Уж я выбью из тебя эту дурь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как прикажете… госпожа… — прохрипела рабыня, вставая с пола. — Главное, что этот человек ушел…
Через минуту их фигуры растворились. Не дождавшись нужных мне сведений, я удрученно прыснул в кулак: “Балаган. Будем надеяться, что у этой черни не хватит духу поведать госпоже всю правду обо мне. Хотя я тоже хорош! Нужно было заранее продумать такой исход, прежде чем называть себя.”
Разочарованный и одновременно довольный новым для себя знакомством я побрел вон из Хрустальной виллы, ибо здешние товары мне и вправду были пока не по карману.
Глава 28 «За все нужно платить»
Алларос (Валери) Мориарти.
На протяжении пяти дней я ходил по пятам за лораной Со Конт, и даже наладил с ней хорошие отношения при наших случайных встречах на ярмарке и в театре. Свою несмышленую рабыню она больше с собой не брала. Заменила ее на служанку, закутанную с ног до головы. Что еще больше меня радовало — она была нема, как рыба. Поэтому, проблем не доставляла. Может моя фамилия и ходит на слуху темными ночами, но вот внешность никак не просочилась в свет. Что успокаивало.
В календаре маячило двадцать шестое число. Чем ближе я был к заветному дню, тем больше хрени со мной происходило. Уже хватало тех инцидентов произошедших в Хрустальной вилле; танцев с Бай-Чон-Е, где он вечно язвил по поводу моей неуклюжести, и случившегося припадка в ресторане “Сладострастные лучи”. На одном из перерывов у меня резко перехватило дыхание, отчего я рухнул камнем на пол, не в силах вдохнуть грудью воздух. Помниться, братья жутко испугались за меня, как и сама Вавилон. Отвести меня по связям в лучший лазарет, не составило труда. Однако, осмотрев заклинаниями с ног до головы, лекари лишь развели руками, ибо физическое состояние было хорошим и не могло вызвать никаких осложнений. Увы, специализировались в столице буквально все врачи на здоровье тела, а не на духовном ядре. На последние специалистов было один на сто тысяч человек. Позже я спросил совета у второго наставника Тан Лишера. Он долго думал над этим. В конце же предположил, что проблема, скорей всего, кроется в нарушении энергетического баланса, который должен поддерживать физическую составляющую. Мол все должно быть в гармонии, а у меня преобладает дисбаланс, что и дает последствия на другую сторону. На вопрос “как мне быть?”, опытный эльф наказал найти первопричину того, что не позволяет двум началам восстановиться до одинаковых величин, и, пока поздно не стало, устранить ее. Он говорил, что это что-то должно со мной соприкасаться и медленно вытягивать энергию, пока я нахожусь в дремоте или сновидениях. Так как сие время наиболее благоприятное и дает беспрепятственное течение энергии между существами.
Внимательно выслушав лорана, я сразу же нашел первопричину в своей памяти. Тот момент, когда Зевран отвесил мне знатных трындюлей в лесу на Кордоне и как нас потом лечили…
— Гребаная ящерица… — яростно прошипел я, с силой сжав кулаки до белых костяшек. На меня недоуменно покосился наставник, мол что? Не ответил ему. Рассказывать кому-либо о виверне в моей комнате, было чревато последствиями. Еще одним фактом было то, что лесной эльф не являлся магом, так что и помочь разобраться с магическим существом не мог. А рисковать ради меня, я ему не позволю. Понимая, что избавиться от ящерицы, сосущей из меня по ночам соки, нужно было как можно быстрее, я нахмурился… А далее резво поднялся на ноги с пола и, поблагодарив наставника и извинившись, вышел вон. Тут было над чем поразмыслить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})“Виверн долгое время питался моей энергией… Если вспомнить бой со стекляшками и его мощные молнии, то шансов, что я проживу больше десяти минут, раскрыв его, вообще скатываются к нулю. Вот же, тцука, подобрал на свою голову гада!” — панически восклицал я, ломая голову от раздумий.
- Предыдущая
- 120/212
- Следующая

