Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Действительно ли была та гора? - Вансо Пак - Страница 70
85
Подходи, подходи, Рок, эй, Рок. Они все художники номер один. Точно. Поверь мне. Есть ли у тебя девушка? Покажи мне ее фото. Ты можешь заказать ее портрет. Ты будешь счастлив, когда покажешь ее портрет ей. Почему ты не веришь мне? Твой номер десять. Они все художники номер один. Номер один (искаж. англ.).
86
Соответствует девятому классу средней школы в России.
87
Могу я помочь? 12 долларов 20 центов. 1 доллар 30 центов (искаж. англ.).
88
Что с вами? (Как дела?) (искаж. англ.).
89
Хёдо — почтительность детей к родителям; также — сыновний долг перед родителями, выражающийся в покорности и преданности родителям до самой их смерти. В данном случае имеется в виду поддержание респектабельности директора Хо.
90
Удон — японская лапша.
91
Выражение «чхаго наганда» (на хангыле «
») означает вынести предмет, закрепив его на своем теле.92
Бэнто — пришедший из Японии термин, обозначающий упакованную в коробку еду на одного человека, как правило, состоящую из нескольких блюд. В Корее это называют дошираком. Не надо путать с дошираком в России, под которым имеют в виду лапшу быстрого приготовления.
93
Дугон — траурная головная повязка из конопляного холста.
94
В данном случае означает превратиться в старуху, состариться и не иметь шансов выйти замуж.
95
Старинная поговорка означает, что событие происходило давно.
96
Имеется в виду английское daddy — «папа».
97
Имеется в виду факт, что в то время корейцы носили кат — шляпу, сделанную из конского волоса.
98
Военный городок в префектуре Нагасаки на севере Японии, в котором после Второй мировой войны находилась американская военно-морская база.
99
Имеется в виду слово enjoy — «удовольствие».
100
Выражение «в голове еще кровь не высохла» означает, что человек еще слишком молод.
101
Не могу ли я вам чем-то помочь? (искаж. англ.).
102
Имеется в виду слово wonderful, в данном случае означающее «она прекрасна».
103
Паку — возврат портретов на переделку.
104
Обращение «ши», поставленное после имени, имеет широкое хождение в современной Корее и может означать «дядя», «тетя», статус взрослого, «господин», «госпожа», «мистер» или «миссис» и т. д. В данном контексте оно означает «дядя», человек, к которому так обращаются, старше по возрасту.
105
Сонсянним означает «учитель» или «господин».
106
Пхён — корейская мера земельной площади, 3,3 м2.
107
Известный корейский художник.
108
«Я по тебе очень скучаю», «Ты мне нужна», «Я тебя люблю» (искаж. англ.).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})109
«Искренне ваш» (искаж. англ.).
110
В Корее, если любимая старше по возрасту, ее часто называют сестрой.
111
Имеется в виду начало Корейской войны в 1950 году.
112
У корейцев, согласно древней традиции, за старыми родителями ухаживает старший сын. Ему же достается имущество и состояние родителей.
113
Оден — рыбный паштет с добавлением муки, соли и приправ, обжаренный на масле и нанизанный на шампур.
114
Перевод с корейского Г. Н. Ли.
115
Перевод с корейского Г. Н. Ли.
116
Имеется в виду слово «what» (что).
117
«Hotel» (отель), «grill» (гриль).
118
Имеется в виду «you are more crazy», что означает «ты еще более сумасшедший».
119
Первый президент Южной Кореи.
120
Так в старину называли выходцев из богатых семей или семей, имеющих заслуги перед страной.
121
В настоящее время в Корее слово «оппа» имеет два значения: «старший брат девочки» или «любимый», «возлюбленный».
122
Известный корейский писатель, живший и творивший во времена династии Чосон.
123
В данном случае под «костью» имеется в виду родословная, происхождение.
124
Место проведения традиционных церемоний.
125
Хвальот — парадный женский халат из красного шелка, по груди и рукавам расписанный пионами; чжуктури — головной убор в виде круглого матерчатого цветка, украшенного бусами.
126
Пхэбэк — глубокий поклон родителям жениха.
127
Тог — корейский рисовый хлебец.
- Предыдущая
- 70/70

