Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" - Страница 37
Фабрикант всплеснул руками.
— Да нет же, вы меня не так поняли! Не нужно ни с чем расставаться! Я только хочу получить право варить тот же шоколад, что и вы, и писать на каждой плитке «Изготовлено по рецепту Карэле Карэле». Это ведь совсем несложно, вам даже не придётся ничего делать — только подписать контракт.
— Простите, — покачал головой кондитер. — Это не только сложно. Не буду вам лгать: это невозможно. Мой шоколад способен приготовить только я сам.
— Вот как? — Семенек бросил на Карэле быстрый взгляд. — Значит, правду говорят, что вы добавляете в котёл с шоколадом капельку крови?
— Что? — тот рассмеялся от неожиданности. — Капельку крови? Конечно, нет, что за ерунда. Я добавляю в шоколад свою душу, сударь. Вот и весь секрет.
— Ну, это несерьёзно, — снисходительно усмехнулся Семенек.
— Наоборот, это самое главное. Шоколад получится вкусным только тогда, когда его готовят с определённым настроем. Стоит разозлиться в процессе, и он станет горчить. От обиды и недовольства у шоколада появится кисловатый привкус. Если же кондитер, наоборот, слишком самодоволен, выйдет приторно. Поэтому крайне важно сохранять равновесие и испытывать во время работы только лёгкие, светлые эмоции. И учтите: я только что совершенно бесплатно открыл вам главный секрет своего мастерства. Впрочем, воспользоваться им не так-то просто.
— Но на моей фабрике шоколад будут готовить машины, — напомнил ему собеседник. — И я уверен, что они не станут ни злиться, ни огорчаться!
— Ни радоваться, — подтвердил Карэле. — Что ж, значит, ваш шоколад будет… пресным.
Марек Семенек сокрушённо вздохнул.
— Вижу, у нас с вами совершенно разное отношение к работе, — признал он. — Однако что же насчёт рецепта? Давайте начистоту: я готов предложить вам пятьсот ренов за рецепт и столько же — за право использования вашего имени. Итого тысяча, наличными, прямо сейчас.
— К сожалению, никак не могу, — Карэле, не вставая, дотянулся до толстого шнура, прикреплённого к потолку и уходящего в отверстие в полу, и дёрнул его. — Для меня это невыгодная сделка.
— Я готов заплатить больше!
— В принципе невыгодная, сударь. Я не могу допустить, чтобы моё имя стояло на шоколаде, приготовленном без души.
— Тогда продайте мне хотя бы рецепт!
— Бросьте, — отмахнулся Карэле, — вы только что получили его безо всяких денег. Другого рецепта у меня нет.
В дверь постучали, и на пороге появилась Мона, такая же мрачная, как обычно.
— Будь добра, проводи господина Семенека до двери, — сказал ей Карэле. — Всего доброго, сударь! Был крайне рад знакомству!
Фабрикант негодующе покачал головой и, не прощаясь, вышел из кабинета.
— Ужас, да? — сказал Карэле скелету, когда за Семенеком закрылась дверь. — Представить только — шоколадная фабрика!
Скелет не ответил, зато на лестнице послышались быстрые шаги, и дверь кабинета распахнулась снова. Перед изумлённым взглядом кондитера предстал Венсан, растрёпанный, без сюртука и с совершенно безумными глазами.
— Карэле, — он оглянулся, — ты не мог бы запереть дверь?
— Что случилось? — с тревогой спросил тот, выполняя его просьбу и беря гостя за локоть, чтобы проводить к столу. — Сядь-ка вот сюда. И рассказывай.
Но вместо этого Венсан запустил пальцы в волосы, взъерошив их ещё больше, и глухо застонал.
— Ты не представляешь…
— Венс, ты бы поразился, если бы узнал, какая у меня богатая фантазия, — сказал Карэле, начиная терять терпение. — Поэтому сейчас я представляю около дюжины событий самого разного рода, и все они вполне способны свести с ума. Поверь, будет намного лучше, если ты просто скажешь мне, что произошло.
— Я всё-таки украл его! — в отчаянии воскликнул Венсан.
Он запустил руку в карман и выложил на стол зеркальный ключ Гауэра.
Карэле наклонился, рассматривая его. Ключ был очень изящным, с тонким стержнем, фигурной бородкой и головкой в виде широкого кольца. Ничего лишнего — да мелкие детали и не требовались этой вещице, покрытой гладким зеркальным стеклом. Кондитер увидел, как в ключе отражаются край его глаза и карамельная прядь, выбившаяся из косицы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где ты его нашёл? — спросил он, убирая прядь за ухо.
— За подкладкой сюртука, — глухо ответил Венсан. — Он провалился туда из кармана. Собственно говоря, ключ нашла твоя горничная — она увидела, что за подкладкой что-то есть, и вытащила его. Ума не приложу, как я мог его не заметить!
— И впрямь интересно, — Карэле откинулся на спинку стула. — А сюртук тот же самый, в котором ты был у антиквара?
— Да! Но я же точно помню, что он при мне убрал ключ в витрину. А витрину запер. Ты пойми, я просто физически не мог его украсть!
— Вот именно, — кивнул кондитер.
— И, тем не менее, я это сделал, — Венсан сжал голову руками. — Ты представляешь, что будет, когда всё откроется? Это конец. А ведь мне предложили место профессора в Академии оккультных наук! И я уже готовился дать согласие…
— Место профессора, говоришь? — Карэле задумчиво потёр подбородок.
— Да, я не успел вам рассказать. Но теперь это уже не имеет никакого значения.
— Там ведь большая конкуренция, правда? Должность не только почётная, но и доходная…
— Ох, забудь ты об этом, — вспылил Венсан. — Я и сам знаю, как много потерял! Мага, замешанного в подобной истории, туда не примут, так что и говорить не о чем.
— Понимаешь, у тебя ведь действительно не было возможности его украсть, — кондитер взял со стола ключ, рассматривая его. — Поэтому велика вероятность, что ключ украл кто-то другой.
— И подбросил мне? Предмет такой ценности? — Венсан хрипло рассмеялся.
— А что, если он рассчитывал получить в результате нечто более ценное? К примеру, то же профессорское место в Академии?
— То есть ты подозреваешь кого-то из ведущих оккультистов? — поразился мужчина. — Потому что никого другого на должность профессора не возьмут.
— Лучше скажи мне, не было ли у тебя столкновений с коллегами, — Карэле зажал стержень ключа между большим и указательным пальцем, перекатывая его туда-сюда. Зеркальное кольцо от вращения слилось в сияющий шар.
— Да у нас столкновения каждый день, — Венсан вдруг нахмурил брови, глядя на ключ. — Интересно… Это вращение — откуда-то я его помню, хотя не знаю, откуда.
— А ты хорошо поддаёшься гипнозу?
— Ты думаешь?.. Ох, нет! — он истерически рассмеялся. — Честно говоря, даже не знаю, что хуже: стать вором или попасться в такую примитивную ловушку. Но я действительно подпадаю под гипноз моментально.
— Стоило бы ещё проверить антиквара, но пока моя версия такова. Когда ты уже собирался уходить, в лавку зашёл кто-то из магов, имеющих причины тебя недолюбливать. Он попросил показать ключ, антиквар снова отпер витрину, этот человек взял ключ в руки… Остальное уже было делом техники — если это мастер, он мог загипнотизировать вас с помощью такого удобного инструмента в считанные секунды. Скорее всего, он приказал тебе спрятать ключ и уйти, а антиквару — запереть витрину и забыть о том, что у него были какие-то посетители после тебя. Кстати, вполне возможно, что ключ не случайно завалился за подкладку, не зря же ты не почувствовал, что там что-то есть. Возможно, это тоже входило в приказ, чтобы ты не нашёл ключ раньше времени и не успел замять скандал с кражей. К тому моменту, когда история попадёт в газеты, решить дело миром будет уже невозможно.
— Что же делать?
— Прежде всего, выяснить, верны ли мои догадки. И заодно — не приказал ли тебе твой «доброжелатель» чего-нибудь ещё. Например, прыгнуть вниз головой с корабля, как только он отойдёт достаточно далеко от берега. Это можно сделать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Думаю, да, но придётся снова меня загипнотизировать. Ты справишься?
— Ну нет, — Карэле протестующе поднял руки, — я этого не умею и даже пробовать не хочу. Мне не нравится сама идея гипноза.
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая

