Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара - Страница 103
Рисковать и пробираться через перевал который, по словам Дейкил, всегда охраняли, не стали, а потому дорога легла прямиком через горный хребет, это отняло почти день, но зато сохранило тайну их пребывания здесь.
— Нужно спускаться, — сказала сигнальщик, бросив боязливый взгляд вниз — взбирались они по почти отвесной стене, теперь же предстоял не менее опасный спуск пусть и по пологому склону. Дейкил ужасно боялась, пытаясь скрыть страх за натянутыми улыбками или бранными словами брошенными в сторону Ралиса, но Сули видела истинные чувства подруги.
— Я пойду первая, вы за мной, — кивнув сама себе, дочь Хелтая обошла сигнальщика и пригляделась, выискивая наиболее безопасный путь, когда Дейкил боязливо коснулась её плеча.
— Ты только, — начала та нетвёрдо, — если я умру… ты не бросай мою девочку. Хорошо? Тейни не должна остаться без семьи.
Сули обернулась лицом к подруге и ободряюще — насколько могла — улыбнулась.
— Мы вернёмся к ней вместе, — сказав это, темноволосая сделала первый шаг к спуску. Рангар был теперь совсем близко, нужно только спуститься в долину, а там найти Ралиса и помешать ему погубить оборотней. Сули усмехнулась про себя: <i>Боромир посмеялся бы такому плану.</i>
— Стой! — шикнул Эклесс, припав к земле. — Ложитесь. Быстро!
Не став спорить, Кайи, Сули и Дейкил упали в траву. Прислушались. Совсем рядом слышались голоса.
— И чего мы тут забыли? — возмущался незнакомый путникам мужчина. На нём была только домотканая рубаха да широкие штаны из некрашеной шерсти. Босыми ногами он шёл по земле, бегло оглядывая местность. Рядом с ним, дотошно высматривая что-то, шагал молодой паренёк в похожей одежде.
— Скажешь тоже, — тот что младше громко фыркнул. — Орков давно на границах не встречал?
— В том то и дело, что давно, — мужчина наклонился к земле, сорвал травинку и сунул её в рот. — С тех пор как королём стал Ралис, орков на лиги вокруг не сыскать.
— Лучше перестраховаться.
Сули изо всех сил вжалась в землю, молясь, чтобы ветер не сменил направление и не позволил этим двум оборотням учуять чужаков.
— Ладно, пошли, — бросил тот, что помоложе, — нечего тут искать, ты прав. Но если вдруг кто нападёт на обозы, отвечать за это будешь сам.
Второй, что постарше, ответил пареньку, да только на каком языке, Сули не разобрала: не слышала она подобной речи в Средиземье. Будто отвечая на не заданный вопрос, Дейкил сказала:
— Это язык народа оборотней. Он зародился здесь, а в Средиземье на нём никто не говорит, так что не удивляйтесь, если услышите незнакомый говор.
К тому моменту, когда слова эти были произнесены, двое незнакомых оборотней уже скрылись из виду, и даже острый слух гостей из Средиземья не позволял больше слышать их голоса.
— О каких таких обозах они говорили? — Сули не ждала ответа, но всё же получила: молчавший всю дорогу Кайи поднял руку и указал куда-то за спину матери.
— Думается мне, что про эти.
К перевалу неспешно тянулась вереница из пяти гружённых под завязку телег. Тянущие их волы стучали огромными копытами по выложенной серым камнем дороге; несколько погонщиков шли рядом, а один расположился на первой телеге, перебирая в руках длинный хлыст.
— И зачем они? — Эклесс нахмурился, а Сули хмыкнула и покачала головой.
— Скоро мы это узнаем, а сейчас нужно спускаться, пока нас не заметили.
***
— Доброго дня, — ещё одна горожанка тепло улыбнулась незнакомцам и Сули с Дейкил охотно закивали в ответ; Эклесс нахмурился, Кайи отвернулся.
— Уж больно здесь все приветливые, — пробурчал старый оборотень. Сулмендис не могла не согласиться.
Подойдя к городу, средиземские оборотни решили, что прячась и пытаясь укрыться от чужих глаз, они привлекут только нежелательное внимание к себе — как-никак спрятаться от оборотней куда тяжелей, чем от людей или даже эльфов — потому и вошли в город открыто и уверенно. Как свои.
— Пусть все решат, что мы пришли сюда из другого города, откликнувшись на зов Ралиса, — рассудила Сули. — Уж очень я сомневаюсь, что все здесь знают всех в лицо.
Так и сделали и теперь, идя по улочкам города Фолки, пришлые оборотни вели себя уверенно, не боясь заговорить с кем-то из горожан или поздороваться.
— Да, дружелюбный народ, — согласилась Дейкил, ответив на очередное приветствие, — хотя в прошлый мой визит улочки были наводнены горожанами, тогда как сейчас их всех можно по пальцам пересчитать.
— Видимо в правление Ралиса многое изменилось, — Сули нахмурилась, окинув придирчивым взглядом полупустую площадь на которую они набрели. — Нужно поскорее найти его, пока не стало слишком поздно.
Спорить с этой идеей никто не стал, а Кайи, кивнув головой на обнаруженную таверну, предложил зайти — все четверо двинулись к двухэтажному ярко жёлтому домику с такой же цветастой вывеской, на которой серебристого цвета буквами было выведено: Таверна «Беззубый медведь».
— А буквы-то и вправду сделаны из серебра, — подметила Дейкил, проходя под вывеской.
Внутри компанию ждала просторная комната свычищенными до блеска столами, каждый из которых был раскрашен в свой цвет.
— У меня уже в глазах рябит от всей этой яркости, — бросил недовольно Эклесс, усевшись за ближайший к ним лиловый стол. — В Тихом лесу подобного не было, а новое поколение оборотней выдалось уж больно весёлым.
В таверне, помимо прибывших, из посетителей были только три мужчины, занявшие стол в дальнем углу. Сонный трактирщик запоздало кивнул новым гостям и, бросив пару слов мальчишке-оборотню, вероятно приходившемуся ему сыном, вернулся к делам. Патлатый босой мальчуган тут же подскочил к столу, за которым успели расположиться средиземские оборотни.
— Вы, небось, из Северного города? Так по вам сразу и видно — угрюмые и смурные, — мальчишка громко, без стеснения, усмехнулся, заложив большие пальцы за пояс своих выкрашенных в синий штанов. — Не очень-то вы и торопились. Говорят король очень зол, что ему приходится ждать. Да что там, король последнее время всегда зол.
— А ты так много знаешь о нём? — спросил Кайи, не скрывая усталого любопытства. Мальчишка быстро закивал, остановился, а после кивнул ещё раз, но уже медленно и уверенно, как взрослый.
— Чего ж не знать-то? Он всегда на виду. Сегодня, например, уже дважды проходил мимо таверны — из окна-то мне всё видать. Ходит, бурчит что-то себе под нос и даже не видит никого вокруг. Я к нему выбежал, думаю, поздороваюсь, а он на меня и не взглянул — обошёл и дальше потопал. А вот раньше, ещё до того как он занял место королевы Далии, так каждый день заходил сюда, да истории рассказывал. Матушка мне уши постоянно закрывала, когда Ралис шутки разные шутил, говорила, что рано мне ещё такое слышать.
— Говоришь дважды уже проходил, — прервал бесконечный монолог мальчишки Эклесс, — а куда пошёл-то?
— А мне почем знать? Может в дом свой, а может ходит сейчас между шатров. Видали сколько их там? Король весь Рангар созвал. Меня-то не берут, я ещё мал, но старшие мои сестра и брат пойдут вместе со всеми в Средиземье. Я-то это Средиземье не видал никогда — отец меня даже на перевал не пускает, а мне уж больно хочется увидеть. А вы там бывали?
— Нет, — незамедлительно покачала головой Сули.
— Но вам-то легче, — махнул рукой мальчишка, — вы взрослые, вам никто не указ. Ой! Забыл совсем. Принести-то вам что?
По очереди, все четверо заказали себе перекусить, внезапно поняв, что за последние пять дней в их желудках не побывало и крошки. Сын трактирщика вернулся к лиловому столу меньше чем через двадцать минут, ловко уместив в руках три глубокие тарелки с похлебкой, а четвертую удерживая на голове.
— Стало быть, — начала Дейкил, когда мальчишка скрылся из виду, — Ралиса можно встретить где угодно. Жаль, что он не встретился нам по пути. Я бы…
— Тихо, — шикнула на подругу Сули. Она бросила подозрительный взгляд на троих оборотней в другом конце таверны и оглянулась к друзьям, краем глаза заметив, как дверь слева от неё быстро открылась, впустив в помещение лучи солнечного света, и тут же закрылась. — Даже если Ралис встретиться нам на дороге, мы не сможем ничего сделать. Не забывайте, что это в Средиземье он был изгнанником, а здесь Ралис король и в его руках власть. Нужно придумать более изящный план.
- Предыдущая
- 103/113
- Следующая

