Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

День, що навчив мене жити - Гунель Лоран - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Хай там як, а я більше не їм ні телятини, ні ягнятини.

Здивоване мовчання.

— Чому?

— Вирішив більше не їсти дітей.

Анжела ледве не похлинулася аперитивом. Майкл розреготався.

— А яловичину?

— Вживання яловичини також вирішив обмежити, щоб запобігти винищенню амазонських лісів. Це якраз компенсує підвищену вартість біопродуктів у торгівлі.

— Але що з тобою сталося?

Джонатан також зробив ковток.

— Скажімо, я пригадав слова Боссюе.

— Боссюе?

— Бургундського письменника ХVІІ століття. Ти ж знаєш, що дитинство я провів у Бургундії…

— І що ж він такого сказав, твій бургундець?

«Бог сміється з людей, які журяться наслідками, причини яких їм так подобаються».

— Збіса глибока думка.

— По суті… я вирішив менше обурюватися вадами суспільства, і просто брати на себе свою частку відповідальності. Я усвідомив, що для мене важливіше бути у злагоді із самим собою, ніж повчати інших.

— Тож через це ти споживатимеш біо…

— Так, зокрема… я більше не хочу заплющувати очі на реальність. Можливо, споживання тварин — нормальна річ, але мені хотілося б, щоб спершу вони трохи пожили. По-справжньому, назовні, з мінімумом свободи. Окрім того, мені остобісіло їсти гормони, антибіотики, пестициди, ГМО… Я хочу живитися продуктами харчування, а не хімією.

Впродовж цих кількох хвилин партнери витріщались на нього так, наче він повідомив, що належить до транссексуалів і звуть його Розанна або Памела.

— Хочу померти своєю власною смертю, а не від гидоти, яку мені нав’язують, — додав Джонатан.

Недовір’я світилося в очах у партнерів.

— Ти вважаєш, що проживеш довше, якщо відмовишся від… усього того, що ти досі любив? — запитала Анжела.

— Не знаю, чи житиме він довше, — обірвав її Майкл. — Певно одне: життя таки здаватиметься йому довшим!

Здавалося, він не зможе перестати сміятися.

— Взагалі-то, він, можливо, не зовсім і помиляється? — зауважила Анжела.

Джонатан глянув на неї. Зараз вона вперше з моменту їхнього розлучення підтримала його думку.

Він раптом пригадав слова Марджі. Щоразу при зустрічі вона радила порозмовляти з Анжелою. Та чи вистачить йому мужності?

Їм принесли замовлені страви. Майкл накинувся на свою тарілку.

Джонатан зачекав якусь мить.

— Я вирішив повернутися на роботу, — несподівано промовив він.

Майкл із виделкою в руці якраз намірявся наколоти шматочок м’яса. Але завмер із відкритим ротом.

Можливо, змінив своє ставлення до яловичини?

~ 26 ~

— Пан Джонатан Коул!

— Добридень, пане Чатерджі. Як ваші справи?

— Непогано, непогано. Слухайте, давненько ми з вами не бачились.

Пан Чатерджі мав крамницю виробів із заліза у центрі міста. Чимала територія у трохи кумедному просторі на першому поверсі старої напіваварійної будівлі. Різноманітні товари у різних кольорах, складені на галай-балай, без очевидної логіки. Вони лежали у всіх кутках, висіли вгорі й на стінах, або були складені на перевантажених стелажах, що піднімались до стелі, утворюючи вузькі проходи, між якими доводилось протискуватися, щоб пройти. У повітрі витав ледь помітний запах бензину, єдина ознака пакистанського походження власника.

— Я взяв усі ваші угоди й підбив підсумок.

— Дайте вгадаю: ви маєте ще одну пропозицію для продажу.

Джонатан засміявся.

— Майже навпаки. Я збагнув, що деякі ваші контракти кілька разів охоплюють той самий ризик. Одно слово: ви по кілька разів платите за той самий захист. Тож я склав усе докупи, і тепер ви щомісяця економитимете вісімдесят дев’ять доларів.

— Гарна новина!

— Авжеж, я подумав, що вам це буде приємно.

— А… що ще?

— Тобто?

— У вас є щось інше, щоб мені продати?

— Ні.

— Невже ви прийшли тільки… для того, щоб мені це повідомити?

— Еее… власне, так. Я все перевірив, як і сказав, тепер, як на мене, все чітко.

Пан Чатерджі дивився на нього, зовсім збитий з пантелику.

— Гаразд… Може, вип’єте чашечку чаю масала зі мною?

Тиждень, що добігав кінця, був чудовим. Джонатан віднайшов задоволення в роботі, яке відчував на початку своєї кар’єри. Він навідувався до клієнтів, уточнював їхні контракти зі врахуванням справжніх потреб і радив їм нові захисти, коли в цьому виникала потреба. Він відчував, що його наче підхопило нове устремління, віднайдена енергія. Його праця знову набула сенсу. Він просто розцвітав, виконуючи свою місію, свою роль.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Прийшла п’ятниця, він опинився наодинці з Анжелою на терасі кав’ярні. Неподалік, на цьому боці тротуару старий саксофоніст награвав стандартні джазові мелодії, брак вправності просто обеззброював, на землі перед ним лежав перевернутий кашкет.

— Майкл не зміг прийти, — пояснила Анжела. — Має якусь пильну справу з клієнтом, щойно прислав повідомлення.

Вони замовили свою каву. Від того, що він наодинці з нею, Джонатан майже розгубився. Він утратив цю звичку й відчував суміш суперечливих емоцій, починаючи від ніяковості до якоїсь невиразної радості. Вона мала менш збентежений вигляд. Хіба що вміло приховувала своє сум’яття.

Голос Марджі не покидав його, заохочуючи порозмовляти з Анжелою, сказати все, що має на серці. Зізнайся їй у своїх почуттях. Чим більше він чув її поради, тим більше замикався в захисній стриманості.

Саксофоніст видав дуже гострий фальшивий звук, але грати не перестав.

Анжела вела розмову, та Джонатану здавалося, що вона уникає на нього дивитись. Вона переповіла новини з агентства і те, що там відбувалося за час його відсутності, потім, коли тема вичерпалася, почала коментувати останні новини під трохи зміщеним кутом зору в’їдливого гумору, який йому так подобався. В якісь моменти він її слухав, не вникаючи в суть, цінуючи саму розмову, тішачись начебто віднайденими відносинами, віддаючись бажаній ілюзії.

У якийсь момент йому здалося, наче щось переключилося: він відчув подібне задоволення в Анжели, їй, либонь, теж подобалося ділити цей момент тільки з ним одним. Це ледве вловлювалося: легке сяяння в очах, натяк на усмішку на вустах. Голос Марджі став упертішим, наполегливішим, аж невмолимим. Зараз або ніколи.

Він не зводив з Анжели очей, відчуваючи, як у ньому міцніє нова віра в себе, мужність, якої йому досі бракувало. Анжела продовжувала розмову, але тепер на її вустах грала усмішка. Йому не снилося, вона справді всміхалася, і дедалі частіше зупиняла свій погляд на ньому.

— Анжело…

Вона не почула. І далі говорила з тією чарівною усмішкою, яку він обожнював. Вібруючи під мелодійні звуки Чарлі Паркера, саксофон нібито віднайшов належну гармонію.

— Анжело…

Вона підвела очі, змовкла й дивилась на нього. Лагідний погляд, який, здавалося, чогось чекав. Погляд, який підбадьорював заговорити. Йому хотілося, щоб ця мить тривала довше, щоб зберегти її інтенсивність, запам’ятати назавжди погляд Анжели в його очах.

— Анжело… Я хотів сказати… Ти мала рацію… раніше… коли дорікала мені, що я мало часу присвячую родині… вихованню Клое… і все таке… Я зрозумів це зовсім недавно… і… хочу це тобі сказати…

Вона не зронила ні слова, мовчки дивлячись на нього. Він продовжив:

— Я також збагнув, що в ті часи я, либонь, не вмів тобі показати чи… сказати… що я тебе люблю. Це звучить по-дурному, але я думав, що ти це знаєш і не відчуваєш потреби чути про це знову.

Вона не реагувала і мовчки слухала.

— Мені також хотілося б, щоб… ти знала, що мої почуття до тебе залишилися… незмінними, — продовжив він. — І… я сказав собі, що не можу допустити, щоб якесь непорозуміння зруйнувало наші відносини… відносини, які так багато досі значать для мене…

Він замовк. Анжела не зводила з нього очей, але усмішка зникла, погляд став більш нейтральним, потім холодним, обличчя непроникним. Вона довго мовчки дивилась на нього, ніяк не реагуючи. Потім прокашлялася, щоб прочистити голос.