Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 2 Книга 3 (СИ) - Кулицкий Егор - Страница 8
– Так значит, ты убила своего хозяина? – он говорил с издёвкой, пытаясь ещё больше вывести меня из себя, что у него прекрасно получалось.
Лезть в пекло сломя голову не всегда хорошая идея, и сейчас мне трудно сказать, стоило ли это того, что я поддаюсь гневу в подобной ситуации? Я помню слова Шуна о анализе ситуации и оценке способностей противника. Если я не могу справиться со стоящим передо мной врагом, то лучше стоит бежать. Но… здесь и сейчас я не вижу никого, кто бы мог одолеть меня.
С тем же порывом чувств я плавно соскользнула с места, где стояла, и направилась в сторону Грэйда. Я уже было занесла клинок ему в грудь, как вдруг между нами встал один из наёмников и попытался парировать мою атаку, из-за чего получил разрез на руке и части плеча. Все остальные наёмники также сдвинулись с места и всей толпой ринулись на меня. Кто-то готов был убить, кто-то хотел схватить меня. Всё это было видно по их выражению лиц и движениям… Но они мне только мешали.
Отскочив от только что раненного наёмника, я взяла один клинок обратным хватом и тут же вновь сорвалась с места. В мгновение ока появившись перед парой наёмников, я нанесла несколько ударов. Клинки с небольшим сопротивлением проникли сквозь их броню, а на пол пролилась тёплая кровь. Проскользнув между наёмниками, я одним взмахом рассекла им мышцы на ногах, и, будучи не в состоянии стоять, они упали на колени с ужасными ранами на торсе.
Я не стояла на месте и вновь двинулась в сторону следующих наёмников. Их реакция казалась мне заторможенной, а мои движения они вообще с трудом могли разглядеть, но всё же пытались дать отпор. Один из них хотел сделать выпад в мою сторону, в ответ я прошлась лезвием клинка по руке наёмника и пронзила ему грудь.
Кто-то попытался вновь окружить меня и на этот раз нисколько не медлить. Один зашёл мне за спину, другой же стал передо мной, пока я добивала одного из их напарников. Оба одновременно замахнулись для удара и, чтобы загнать меня в угол, атаковали по разным траекториям. Я резко опустилась на одно колено, увернувшись от одного из ударов.
– {Клыки тьмы}.
Как только я произнесла ключевую фразу, в обе стороны от меня к этим двум парням направились две полупрозрачные тени. Это испугало наёмников, и они отскочили в сторону. Теней было хорошо видно из-за освещения, и двигались они довольно быстро. Как только тени приблизились к наёмникам, из них вытянулись длинные и такие же полупрозрачные конусообразные клыки, которые моментально впились в плоть. И как только их жертвы перестали подавать хоть какие-то признаки жизни, эти тени исчезли под окружающим светом.
Осталось всего пара тройка наёмников, которые уже просто не знали, что им делать, видя, как просто расправились с их напарниками. Встав и уже не обращая на наёмников внимания, я направилась к Грэйду, лицо которого искривилось от отвращения к увиденному. Однако те трое всё же решили напасть и ринулись в мою сторону. Я же, замахнувшись одним клинком, со всей силы метнула его в одного из них, при этом произнеся ключевую фразу:
– {Теневые клинки}.
И вместе с моим появилась ещё несколько полупрозрачных пурпурных клинков, которые словно множество иголок нашпиговали тела двух других наёмников. А тот, в кого я метнула свой клинок, после попадания оружия ему в грудь отлетел на несколько метров прямо к стене.
– Чёрт… Да что здесь… – он смотрел с отвращением на трупы в холле и бормотал, словно не веря в это. – Хах… сколько же проблем от вас. Как вы там себя называете… белые оборотни? Красивые и сильные, смелые и, казалось бы, отличный товар как боевые рабы. Но как же бесит то, что вы чересчур упёртые… Ну ничего, снаружи слышат весь этот шум и скоро придут.
Пока он разглагольствовал, я на секунду прикрыла глаза, прислушалась к звукам вокруг, а именно, к тому, что творилось на втором этаже. Там были слышны звуки быстрых шагов и удары мечей. Я слышала дыхание девушки и Лиса, они оба были в порядке, хотя девушка была напугана. Поняв, что пока им помощь не нужна, я вновь открыла глаза и направила острый взгляд вперёд.
Грэйд взмахнул двумя мечами в руках, и под его ногами образовался небольшой магический круг, который быстро исчез. Лицо Грэйда выражало как гнев, так и некую уверенность, особенно после того как появился этот круг. Но это вроде бы не было заклинанием, ведь он не сказал даже ключевых слов. И взглянув на него с помощью видения маны, я увидела много тонких потоков маны, окутывающие руки, ноги, и торс Грэйда. Это усиление, о котором мне рассказывал Мелфист во время уроков? Только вот какое именно?
И всё равно это не важно, ведь драки с ним не избежать, и я очень сомневаюсь, что ему поможет это усиление. Я перекинула свой оставшийся клинок в другую руку и направилась в сторону Грэйда. Но только я сделала шаг, как он тут же сорвался с места мне навстречу. Замахнувшись мечом, Грэйд нацелился мне в плечо, и пусть его движения стали быстрее, он всё равно не поспевал за мной. Увернувшись так же, как и Шун во время наших тренировок, попросту сделав рывок в сторону, я ударила Грэйда ногой в бок, отчего тот невольно попятился в сторону.
Я не хотела давать ему и секунды на передышку, так что тут же замахнулась мечом в его сторону и, сделав несколько выпадов, нанесла пару-тройку ран. Продолжив двигаться быстрее, чем Грэйд мог успеть нанести ответный удар, я продолжала его атаковать. Он попытался и блокировать, и парировать мои удары, но это всё заканчивалось либо новой раной, либо глубоким разрезом на его мечах. Они были среднего качества и ещё кое-как держались, однако мои клинки, закалённые чёрным туманом Шуна, намного прочнее и лучше. И в какой-то момент один из его мечей раскололся надвое, и Грэйд сразу его отбросил в сторону с гневным криком.
– Даже с усилением… Что ты за монстр такой?! Надо было тебя прирезать, когда ты ещё была в кандалах! – его глаза налились кровью, и по его рукам так же стекали алые капли.
На его реплики я промолчала и, взявшись за свой клинок двумя руками, стала в боевую стойку напротив него. Всеми этими атаками я прижала его к стенке, даже не прилагая все свои возможности. Он действительно жалок и как человек, и как боец. Но даже сейчас Грэйд отвечал на мой яростный взгляд таким же.
Но со стороны лестницы, где находились клетки, неожиданно послышался грохот и приглушённые стоны. Я бросила в ту сторону мимолётный взгляд, но когда осознала, что причиной грохота оказался раненый Лис, сброшенный с лестницы и всё ещё защищающий ту девушку, я уже не могла не обратить на это внимания. Его ранили в запястье, и из-за этого Лис толком не мог использовать свой меч, да и кровь не прекращала идти. Сразу за ними двумя с лестницы спустилось пара наёмников, которые ранее втроём решили преследовать их. И, видимо, Лис всё же убил одного из них, чем сильно взбесил оставшихся.
– Да я тебя разору на куски за то, что ты сделал! – спустившийся наёмник угрожающе провёл лезвием своей одноручной секиры по деревянной стене.
– Ухг… Слышь… Командир, что тут творится? – другой наёмник, только спустившись, сразу окинул взглядом холл. Его лицо тут же искривилось, показывая немалый шок от увиденного.
Ещё один тоже обернулся и также не мог поверить, что весь холл усеян кровью и трупами их товарищей. Лис мог видеть холл только краем глаза, а девушка же и вовсе была позади него.
– Это чего… она что ли всё устроила?
Хоть они теперь и были в бешенстве, только вот… мне они мешали. Я тут же сконцентрировалась и попыталась представить действие телекинеза, но в самый последний момент я увидела миражи искривляющихся клеток. После этого все замки и дверцы клеток, в которых сидели испуганные полулюди, в миг искривились, словно их сжали с огромной силой. Это на секунду отвлекло тех наёмников, но вот Грэйд воспользовался моим промедление в нашем с ним бою.
Он быстро замахнулся для удара, и, только обратив на это внимание, я резко взмахнула клинком, расколов его меч. Грэйд схватил оставшийся обломок в руке обратным хватом и кинулся на меня с кулаками, быстро сократив дистанцию. На таком расстоянии неудобно использовать клинок или меч должным образом, так что он вынуждал меня тоже перейти на рукопашный бой. Поэтому Грэйд сразу попытался и схватить меня и ударить.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 8/10
- Следующая

