Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 2 Книга 3 (СИ) - Кулицкий Егор - Страница 7
Смотря на повозку, я начала видеть мираж того, как она падает, и в тот же момент… Она накренилась, бочки с мешками упали на землю с грохотом и треском, а колёса сложились пополам, обрушив всю повозку разом. В воздух поднялся столб снега и пыли. Группа наёмников тут же обратила на это внимание, да, скорее всего, все, кто в этот момент находился на улице, обратили на это своё внимание. Люди стали подходить к месту, где повозка обвалилась, заградив путь в переулок, при этом ругаясь и пытаясь разобрать бардак.
– Надо же… ты использовала какой-то трюк? – Лис рядом со мной с удивлением прошептал.
– С чего ты взял, что это была я? – я отмахнулась от его заявления.
– Ты так пялилась на эту повозку добрые пару минут, перед тем как она упала. Так что…
– Просто случайность, – ещё раз отмахнувшись от его подозрений, я направилась в глубь переулка. – Идём…
Этот момент с повозкой дал возможность тем двоим не только убраться из рискованного места, но и успеть подать сигнал, который я и увидела. Они, мельком заглядывая в окна и прислушиваясь к приглушённым звукам в зданиях, убедились, что в нём и находится тот, кого мы ищем.
К тому же благодаря этому отвлекающему манёвру, мы с Лисом могли теперь обойти строения и незаметно перейти на другую улицу прямо к тому зданию. Как мы, собственно, и сделали. Другие пары следили за передвижением вооружённых наёмников и стражи, готовые при любом неожиданном повороте событий, нанести удар, сильно ослабив врага. Ну а мы с Лисом быстро перешли улицу и подошли к тому крупному, двухэтажному зданию. Зайдя со стороны, мы встали у стены, прямо над которой был скос крыши, ведущий на второй этаж.
– Думаешь, сможешь забраться? – Лис посмотрел в мою сторону, пока я смотрела на саму крышу.
– Без проблем, – с этими словами я прыгнула вперёд, зацепившись за выступ крыши, и ловко вскарабкалась наверх. И уже находясь на крыше, я протянула руку Лису, который всё ещё стоял внизу. Он тихо усмехнулся и, подпрыгнув, ухватился за мою руку и также поднялся на крышу.
С этого скоса крыши можно было легко забраться в окно на втором этаже, что мы и сделали, оказавшись в небольшой комнате. Здесь не было ничего особенного, так что мы тихо покинули её, слушая каждое движение в здании. Спустившись вниз по лестнице, мы сразу попали в помещение, где было огромное количество клеток с полулюдьми. Это же помещение выходило и в холл, где сейчас было немного народу и висящие на стенах оружие. Из холла были ещё слышны ласковые голоса девушек, которые, скорее всего, являлись обученной прислугой.
Мы вдвоём тихо осматривали клетки вокруг, ища одного из белых оборотней. И у всех полулюдей здесь был испуганный взгляд. Они, правда, выглядели намного более здоровыми, нежели те, что снаружи, но это ситуацию не особо меняет. Мы оба продолжали искать, пока я не увидела, что в одной клетке сидит девушка с грязными белыми волосами и ушками того же цвета, и с грязным хвостом. Но она прижала ноги к себе и опустила голову, не шевелясь, так что нас заметить она не могла.
Я подала знак Лису, после чего подобралась к клетке и стала взламывать замок. Пара отмычек всегда должна быть в вылазках, так что нам выдали их. Из уроков Шуна я немного разбиралась в устройстве замков, но на деле это было куда сложнее. Я решила вновь воспользоваться телекинезом и представила, как замок с ручкой клетки сминаются, открывая клетку. Перед глазами появился мираж движений замка и ручки, и они резко и со скрипом искривились, а затем открыли клетку.
Это тут же испугало девушку внутри, и она резко вскочив и, вскрикнув, сжалась в угле клетки. Это было… очень плохо. Если скрип металла мог насторожить тех, кто сейчас находился в холле, то крик этой девушки точно привлёк их внимание. Мой просчёт… Лис тут же среагировал и быстро показал, что нужно уходить. Я кивнула, и попыталась приблизиться к девушке, показывая, что не враг ей.
– Тише-тише… Видишь, я такая же, как и ты, мы пришли спасти тебя, – немного сняв капюшон, я показала девушке свои ушки, от чего она расслабилась.
Но уже были слышны шаги в нашу сторону, поэтому я быстро схватила её за руку и вытащила из тесной клетки. Но только подойдя к лестнице, раздался хриплый и грубый, мужской голос.
– Так у нас тут завелись воры! И куда это вы собрались? – взяв меч со стены, мужчина смотрел на нас.
Я взглянула на него из-под капюшона, и как только наши взгляды встретились, в моих глазах тут же загорелся огонь. Это был тот ублюдок, кто и поймал меня и распорядился о моей дальнейшей судьбе раба. Как же он меня бесил, а из-за своих выходок я его просто возненавидела. Что уж говорить, ненависть к каждому работорговцу и наёмнику в этом поселении у меня была немалая!
Сейчас я уже не могла уходить с Лисом. Я толкнула девушку в его сторону, когда он находился в этот момент на лестнице. Лис поймал девушку, но не мог понять, почему я не иду за ним. Я же потянулась за клинками под плащом и, откинув его за спину, обнажила их.
– Ух ты, а тут у нас смелая девчонка в неплохой броне. И… – он противно ухмыльнулся, а тем временем за его спиной уже стали несколько наёмников.
– Грэ-эйд! – я с яростным порывом ринулась в его сторону, замахиваясь для удара.
Грэйд быстро сделал несколько шагов назад и заблокировал удар двумя клинками своим мечом. Он был крупным, и внешне удар девушки ему было легко заблокировать. Пока я держала клинки скрещёнными с его мечом, он отступал, загоняя меня в центр холла. Несколько наёмников сразу последовали на лестницу, где должен был быть Лис, остальные же наёмники окружили меня.
– А силы тебе не занимать, я так погляжу…
Грэйд крепко держал свой меч и сдерживал давление в его сторону. Только вот мои клинки постепенно скользили по лезвию его меча и плавно входили всё глубже и глубже в лезвие меча. Заметив это, он резко оттолкнул меня, чем расколол свой меч на три части. Я сделала пару шагов назад, а мой капюшон слетел с головы. Я была зла и ясно показывала это.
– Надо же! А я и не думал, что опять с тобой встречусь! Ты всё такая же агрессивная, да? – Грэйд ухмылялся, пока ему передали новый меч.
Я стояла в центре холла, где также были и несколько девушек-рабынь прислуг и пара нетрезвых посетителей, которые и меч-то с трудом держат. Но я всё равно была окружена наёмниками, которые находились в здравом уме, и Грэйд, стоящий напротив меня.
Сейчас я, возможно, была не в лучшей ситуации, но так просто упустить этого подонка, который мог исчезнуть, промедли я на день или два, не могла. Однако я не пожалею сил, чтобы заставить этого подонка умереть…
Глава 44: За старые грехи
Натта Рушера
19 лет
Находясь в окружении нескольких наёмников, я продолжала яростно смотреть на Грэйда передо мной. Меня не интересовал сейчас никто в этом холле, кроме него самого. Лёгким движением я открепила плащ и стала в боевую стойку, готовая в любой момент сорваться с места.
Один же из наёмников осмелился сделать несколько шагов вперёд, уверенно держа меч в руках и собираясь нанести удар со спины. Но как только он подошёл ещё ближе, я резко развернулась и нанесла ему два ранения клинками, одним отрубив пол руки, другим же пройдясь по шее. Сделав полный оборот, я закончила это ударом ногой, откинув его, дёргающегося и пытающегося кричать от боли, к стене. Уверенные в своих силах наёмники инстинктивно отступили назад от увиденного, но всё ещё не теряли боевого настроя.
– Вы мне только мешаете, – я окинула взглядом этих наёмников, после чего вновь перевела взгляд на Грэйда.
– Невероятно! И с такими-то силами ты остаёшься рабом? Кто же твой хозяин сейчас? Мне бы очень хотелось с ним встретиться да посмотреть на того, кто не дружит с головой настолько, что купил тебя. И неужели он позволил тебе так бесчинствовать? – Грэйд, усмехаясь, подобрал ещё один меч и взял его в другую руку.
– Да как ты… Никто не указывал мне, никто и не является моим хозяином, я сама вольна принимать решения! Я не раб! – закричала я с гневом в голосе, на что Грэйд только улыбнулся.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 7/10
- Следующая

