Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Письмо из прошлого - Коулман Роуэн - Страница 50
— Прости, что я вот так исчезла, — говорю я, наклоняясь к Майклу, чтобы он смог расслышать мой голос за грохочущей музыкой. Он и не представляет, насколько это правда. — Я просто была… слишком расстроена. Но, знаешь, я думала о тебе и о том, что ты сказал. Я уверена, что ты не проведешь всю жизнь в булочной на Бей-Ридж. Не знаю, какое будущее тебя ждет, но не сомневаюсь, что оно куда ярче, чем ты думаешь.
— А ты в нем есть? — Губы Майкла в миллиметре от моего уха.
— Сегодня ночью есть.
— Потанцуешь со мной? — Он протягивает руку, но я не спешу за нее взяться.
— А Рисс здесь? Думаю, нам стоит поговорить. Мне не по себе, что я ее так расстроила.
— Я отведу тебя к ней.
Майкл отодвигает мой стул. Я поднимаюсь и беру его под руку.
Он проводит меня через толпу. Поразительно, как легко ему это удается: он ни разу не останавливается, не запинается и не сдерживает шаг.
Рисс и Генри стоят на балкончике, который опоясывает танцпол на втором этаже. Они наблюдают за танцующими, и плечи Рисс движутся в такт музыке. Она стоит, высоко подняв подбородок и перекинув волосы через плечо, с таким видом, словно этой ночью мир и все в нем принадлежат ей и только ей.
— Вперед, — шепчет Майкл мне на ухо, переплетая свои пальцы с моими. — Просто скажи ей: «Привет!» Покажи, какая ты конфетка и как тебе идет платье, которое она для тебя сшила.
Он подводит меня поближе, выпускает мою руку и подталкивает вперед.
— Рисс! — зову я, и она оборачивается. Ее лицо озаряет улыбка, когда она видит свою работу.
— Ну-ка покружись! — велит она, и я со смехом подчиняюсь, глядя, как она радуется при виде моей порхающей юбочки.
— Тебе так идет! Тебе нравится? — спрашивает она и обнимает меня.
— Очень нравится! — говорю я, хотя на самом деле имею в виду, что мне очень нравится то, какая она открытая и дружелюбная, хотя я ее и обидела. — Слушай, прости меня за тот вечер. Мне не стоило говорить такое. Это было глупо, я не подумала… Просто… у меня был плохой опыт в этом деле, и я… все, чего я хочу, так это чтобы ты была счастлива.
— Я понимаю. Хотя не понятно, почему это для тебя так важно. Почему ты хочешь, чтобы я была счастлива, мы ведь едва знакомы? Почему для тебя это так… Стефани считает, что ты на меня запала. Говорит, ты так смотришь на меня, как будто любишь.
— Я и правда люблю… то есть нет, не в этом смысле! — Я смеюсь, и она тоже. — А мы можем найти место потише?
Рисс с тоской смотрит на танцпол, потом кивает в сторону двери. Я иду за ней, немного приотстав, и вдруг вижу ее такой, какой видят все остальные. Как она обнимает какую-то парочку, как откидывает голову назад, когда смеется. Вижу, как она идет, уверенно покачивая бедрами. Как она бросает взгляд на парня, который ее заметил, самую чуточку наклоняет голову и поощряет его крошечной улыбкой, удерживает его внимание, как паутинку, а затем отпускает, и он отворачивается.
Воздух на улице — теплое море ароматов самых разных духов и сигаретного дыма. Мы проходим мимо группы курящих парней. Они свистят нам вслед, и Рисс недовольно встряхивает головой, отмахиваясь. Проходим мимо целующихся парочек и разрозненной толпы девушек и юношей, которые пока не нашли того, с кем можно целоваться.
На улице почти так же шумно, как и в клубе. На дороге целый парад фар, стекла автомобилей запотели, в салонах полно людей. Двигатели рычат и урчат, из окон вырывается шум радио. Но здесь мы хотя бы можем друг друга услышать.
Рисс находит местечко, которое, по ее мнению, лучше всего подходит для беседы, и окидывает меня взглядом в ожидании того, что я начну.
— Я понимаю, для тебя это, наверное, странно, — говорю я, и мой голос в точности отражает мое настроение: сплошное сомнение и страх. — Я неожиданно появилась в твоем доме, а потом мы виделись всего несколько раз, к тому же я высказалась там, в парке…
— Да нет, ты не странная, другое странно… — Рисс достает из клатча пачку сигарет и замолкает на секунду, закуривая. — Когда мы только встретились, у меня было ощущение, что я тебя знаю. Я знаю всех своих подружек тысячу лет, но никогда такого не чувствовала. Как будто мы с тобой дружим уже очень-очень давно. И я не понимаю, почему это.
Она запрокидывает голову и выдыхает дым длинной тонкой струйкой.
— Может, потому что…
Ну и как мне сказать об этом?
— Может, потому что ты напомнила мне меня же…
Рисс ничего не говорит, просто смотрит и ждет, что я еще скажу.
— Ты напомнила мне девушку, которой я хотела быть, когда была моложе. Я хотела быть такой, как ты. И поэтому мне просто захотелось позаботиться о тебе, защитить тебя. Много чего происходит. Иногда одно плохое событие может изменить всю жизнь. Поэтому, я думаю, очень важно хватать счастье обеими руками, когда оно рядом, просто хватать и бежать без оглядки, не спрашивать ни у кого разрешения жить так, как хочется. Не стоит думать, что люди, которые старше и мудрее тебя, лучше знают, что делать.
— Ты говоришь о ком-то конкретном? — Она улыбается. — Не об отце ли Фрэнке, которого ты так не любишь?
— Я просто не понимаю, почему ты готова позволить человеку, который придерживается строгих жизненных принципов, настолько не похожих на твои собственные, оказывать влияние на такие важные решения? Он ведь вряд ли скажет: выходи замуж за Генри, бросай свою семью и беги, правда? Это его работа — отговаривать от таких вещей.
— Не думаю, — говорит Рисс. — Я его хорошо знаю, он не такой.
— Люди меняются, — не соглашаюсь я. — Иногда в мгновение ока. Ты думаешь, что знаешь, что будет дальше, думаешь, что управляешь своим будущим, а затем что-то случается. Что-то просто сбивает тебя с ног раньше, чем ты осознаешь, что происходит. И все, что ты знала о себе, или думала, что знаешь, исчезает как по щелчку. Что я хочу сказать: иногда нужно сделать что-то такое, чего и сам от себя не ожидал.
— Обмануть жизнь и не дать ей отыметь тебя? — Рисс морщит нос и смеется, потом давит окурок ногой.
— Можешь сделать для меня кое-что? — прошу я. — Просто не говори с ним наедине, ладно? Тринадцатого в церкви будет собрание, верно? Можешь поговорить с ним там?
— Ты просто шизик! — Рисс встряхивает головой. — Но если тебе от этого легче, о’кей.
Вот оно. Тот самый момент. Теперь я могу раствориться в воздухе в любую минуту. Рассыпаться облачком звездной пыли. Но только этого не происходит. Я стою и разглядываю свои руки, а они не исчезают.
— Ты, случайно, не под кайфом? — Рисс еще разок морщит нос, глядя на меня.
Я качаю головой.
— Вот и славно, — говорит она, хватает меня за руку и тащит за собой. — Потому что хватит разговоров, время танцевать!
Глава 37
На танцполе полным-полно людей. Жаркие тела, жаркая ночь — все смешалось! Места для танца Казановы здесь точно нет, никаких отточенных хореографами движений тоже не наблюдается — просто беспорядочная масса бедер и плеч, двигающихся под музыку. Липкая кожа соприкасается. Люди сплетаются. Целуются.
В отличие от Горошинки, я никогда не умела танцевать и предпочитала держаться в сторонке, вжиматься в какой-нибудь темный угол и покачиваться из стороны в сторону. Но в этой толпе словно не остается другого выхода. Желание танцевать превращается в импульс, скорее даже в рефлекс.
Я начинаю танцевать — и уже не могу остановиться. В следующее мгновение я танцую рядом с Рисс, ее улыбка затмевает свет всех огней в этом зале, волосы немыслимо плещутся и волнуются, когда она встряхивает головой. Но вот музыка меняется, подхватывает ее незримой волной и уносит в новый танцевальный водоворот.
Меня пронизывает восторг, я чувствую невероятный триумф. Я уверена, что сделала все, что могла, чтобы увести ее с неправильного пути, более того, я все еще здесь и именно потому, что я не знаю, сколько еще это продлится, с головой ныряю в мгновение, и это приносит мне больше удовольствия, чем что-либо и когда-либо.
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая

