Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" - Страница 16
— Господин Император, — окликнул меня знакомый голос.
— О, Каллас. Как проходит патруль?
Молодой командующий в сопровождении десяти своих подчиненных маршировал по извилистым дорогам Небесного Города, выискивая нарушителей порядка.
Каллас был длинноволосым блондином с большими нежно голубыми глазами. Он имел благородные черты лица: тонкий нос и острые скулы, узкий подбородок, впалые щеки; всегда гладко выбритый. Худощавого телосложения и высокий ростом, он не производил впечатления умелого сильного воина. Но это лишь до момента, когда ты сойдешься с ним в поединке. Его умелость фехтования была известна во многих краях и вызывала восхищение и зависть.
— Ничего серьезного, мой Император, — прозвучал всегда уверенный и сильный тон звонкого голоса. — Лишь пара стычек высокопоставленных вельмож. И несколько воришек уже отправленных в темницу.
— Молодец, Каллас, ты всегда стараешься больше остальных. Но тебе тоже нужен отдых. Ты ведь сделан не из стали. Твои виднеющиеся мешки под глазами выдают тебя.
— Я обязан всем, что у меня есть вам и господину Мефисто. И мои старание и совестное выполнение обязанностей это меньшее, чем я могу вам отплатить. А сон — меньшая из моих проблем. Как город закроют, вот тогда и разрешу себе два или даже три лишних часов сна.
— Смотри не перестарайся. Новому императору нужны такие люди как ты в добром здравии и с ясным умом.
— Слушаюсь, мой император. Я не подведу. Господин, вы гуляете по городу один, без сопровождения? Позвольте я выделю вам людей в охрану, — настойчивым тоном произнес Каллас.
— Очень учтиво с твоей стороны. Но я уже планировал возвращаться во дворец. Думаю, за столь короткий маршрут со мной ничего не случится.
— И все же я смею настаивать.
— Не хочу с тобой спорить.
— Спасибо, господин.
Жестом он приказал пятерым токриотам сопроводить меня к воротам дворца, поставив крест на моей уединённой прогулке. В сопровождении стражи я быстро вернулся в замок и прямиком направился в свои покои, где, не раздумывая, быстро уснул.
Глава 14
Вчерашние слова Мефисто оказались пророческими — уже с самого утра нас ожидали визитеры.
— Мой император. Посол народа орисани — лорд Ардис, — представил гостя дворецкий.
Лорд Ардис был зрелым мужчиной низкого роста, хотя в своем народе он считался и довольно высоким, мне же и до плеч едва доставал. Естественный для своей нации черный вьющийся волос, массивный нос и широкую челюсть, обрамлена густой бородой. Еще одной особенностью народа орисани были темно-серые глаза, которые позволяли им видеть в кромешной темноте.
— Император, наместник, — уважительно поклонился посол, став на левое колено, — привет вам от всего народа орисани.
— Прошу тебя, друг мой, — начал я, подходя к лорду, — не нужно этих формальностей. Наши народы никогда не вступали в войну, да и в частности, мы с тобой давние друзья. Сколько раз мы ходили на охоту вместе? Сколько раз ты прикрывал мне спину в военных походах?
— Учтивость всегда уместна, друг мой.
Уже встав с колен мы по-братски, обнялись и улыбнулись друг другу.
— Пойдем за стол поедим и выпьем, — позвал нас Мефисто, также по-дружески поприветствовав желанного гостя. — Нечего друзьям говорить о делах на сухое горло.
Перейдя из приемного зала в столовую, мы сели за небольшой квадратный стол. И перед разговором решили немного пригубить теплого пива.
— Ну же, рассказывай, как обстоят дела у вас? — начал Мефисто расспрашивать боевого товарища.
— Дела, как всегда, улучшаются. После того, как мы стали вашим протекторатом, внешняя политическая и экономическая составляющие нашего государства существенно улучшились. Под вашим покровительством наши науки и казна пополняются ежегодно. Мы рады иметь вас в протекторах.
— Мы все выигрываем от нашего сотрудничества. Ваша помощь в покорении континента Акилос была неоценимой. И поставка ингредиентов для иннорисйской стали существенно прибавляли нам военной мощи.
— Согласен, — сделав большой глоток теплого пива, лорд продолжил. — Ну, лесть и восхваления закончились. Поговорим о делах. В первую очередь, наместник Мефисто, хочу поздравить вас с титулом императора, уверен в ваших руках империя поднимется на еще большие высоты. И хочу уточнить, могут ли орисани рассчитывать на продолжение наших нынешних отношений?
— Конечно. Все останется как есть. Никаких изменений. Вы все так же остаетесь под нашей защитой и платите пошлины в виде красной смолы. Также остается договоренность предоставления вами войск для наших потребностей. А мы в свой черед не вмешиваемся в ваши внутренние дела государства. Ваша религия, правящая система и законы нами не будут меняться или притесняться, — уверенно ответил Мефисто.
— Я рад это слышать. И все же есть еще одна проблема, которую я хочу обсудить, — немного мешкая, произнес орисанин. — Вы же знаете, что наши отношения с орденом Скала всегда были натянутыми. Эти фанатики бессмертного Скенрока из простых угроз перешли к действиям. Они собирают военные отряды вокруг наших границ и совершают небольшие набеги на наши селения. Убивают всех, даже женщин и детей. Мы милостиво просим вас о помощи. Мы не хотим развязывать масштабную войну с одним из сильнейших орденов.
— Я тебя услышал. Мы разберемся с этой проблемой. Даже силой, если потребуется, — Мефисто вел себя как истинный наместник. А я был лишь вольным слушателем.
— Спасибо. И все же их действия не должны остаться безнаказанными.
— Какой компенсации вы требуете? — поинтересовался я.
— Вот наши требования. Сотню этих сектантов должны повесить. Десять тысяч золотом и серебром в уплату за нанесенный ущерб. Подписанный договор о не нарушении границ. И сто голов скота, принесенных в жертву нашему богу Претолису.
— Требования не слишком завышены? — очень удивился Мефисто услышанному. — Не уверен, что они будут готовы пойти на такие условия.
— Если условия не будут выполнены, мы развяжем против них войну и вырежем каждого безбожника.
— Пускай будет так. Посмотрим, что можно сделать. Против воли правителя они не посмеют пойти. Мы дадим знать, как закончатся переговоры, — с улыбкой на лице Мефисто встал из-за стола.
— Спасибо, наместник. Император, — лорд поклонился на прощание и не торопясь удалился.
Мы же с другом после его ухода обратно сели за стол и налили еще по кружке пива. Решив перекусить еще немного солонины.
— Их вечная конфронтация уже порядком надоела. Религиозные фанатики. Выбрали себе бессмертных и возвели их до божества. Бессмысленные войны за бессмертных, которым наплевать на их жертвы, — резко и негативно начал я.
— Человеку всегда нужно во что-то верить. У кого-то эта вера переходит границы. И если ты не хотел решать такие проблемы ни к чему было завоевывать мир, — расслабившись в кресле, философствовал Мефисто. — К тому же, я слышал как в ордене Скалы промывают мозги насчет бессмертного Скенрока. Жуткие истории. Новых членов подвергают пыткам, заставляют принимать яды и галлюциногены, сутками не дают спать, лишь бы проверить их преданность. И я удивляюсь, почему ты категорично против войны с религиозными орденами. Насколько бы было проще, если бы мы стерли их с лица земли?
— Ты сам сказал, человеку всегда нужно во что-то верить. А если я лишу людей веры, запрещу им, это поднимет огромное восстание и раздробленные ордены объединятся и пойдут войной на нас. А ты уверен, что в наших войсках нет верующих, которые захотят примкнуть к бунтовщикам? К тому же, эти сектанты очень влиятельная сила на континенте. И сейчас эти мелкие междоусобицы не представляют угрозы для нашей правящей династии. Посему пусть все остается как есть. Не стоит без нужды будоражить людей.
Нашу беседу прервал слуга, объявивший о прибытии не менее важного и уважаемого гостя, с силой и властью которого считался даже я.
— Глава ордена Хаоса. Великий покровитель всех верующих Малахок Тарон.
- Предыдущая
- 16/83
- Следующая

