Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон скорпиона - Боу Эрин - Страница 39
– По-моему, осколочный перелом трапециевидной кости и, возможно, пястно-фалангового сустава указательного пальца, – сказал он. – Но я не врач.
– Сломаны? – поморщился Талис. – Что, правда? А я думал, что успел вовремя.
Аббат покосился на него.
– Не смотри на меня так. Что мне было делать – взорвать все заведение, когда в нем мои заложники? Приехал как мог! Загрузился потоком в ближайшее обита лище Всадников. До сих пор кажется, что в башке вместо мозгов зубная паста. И лошадь, наверное, загнал.
Пауза.
– И вообще, я не собираюсь оправдываться. Обитель-то, как-никак, твоя. Ты-то сам что делал?
– Так вышло, что мой мозг оказался в центре токамака, а в руке торчал болт.
– Токама… Ух, как я взорву Питтсбург! Скажу, ты привет передавал.
– Пожалуйста, не стоит беспокоиться ради меня, – замялся аббат.
– Сломаны? – Это был мой собственный голос, хотя казалось, что он идет откуда-то снаружи. – Они сломаны?
Аббат наклонился ко мне, отбросив на мое лицо слабую тень.
– Грета, переломы совсем небольшие.
– Ультразвуковой сращиватель тебя враз починит, – добавил Талис. – Этот амиш[16] не приемлет всякой технической ерунды, но у камберлендцев такая штука должна оказаться.
– Нет, – отрезала я. – Камберлендцы…
– Помимо этого, – сказал аббат, – мне кажется, нужен лед. Тебя не затруднит?
Последовала еще одна пауза.
– Я не пойду тебе за льдом, – сказал Талис, когда даже ему стало понятно, что он единственный, которого аббат мог просить принести льда. – Я тебе не мальчик на побегушках.
Руки у меня словно взлетали над столом, как воздушные шарики. Время медленно тянулось.
– Сращиватель… – начал Талис.
– Нет, – оборвала его я, поскольку сращиватель – значит Камберленд, значит Бёрр, значит…
– Нет, отец, не давайте им прикасаться ко мне! – прошептала я.
Аббат положил руку мне на голову. Я чувствовала, как он трясется. Его пальцы скользнули между прядями косы. Стук моего сердца отдавался эхом от его ладони, накрывшей меня, как скорлупа.
– Хорошо. – Талис вздохнул, как двенадцатилетний подросток. – Ладно. Где вы держите лед?
Так властелина мира отправили с поручением, как посыль ного, а я спрятала лицо в ладонях аббата и зарыдала.
Ладони обложили льдом. Онемение, удивительная сестра боли, поднималось по рукам. Время растянулось, превратилось в оболочку. Она окутала меня. Я растворилась и потускнела. А потом…
А потом пришла Зи. Конечно пришла! С разбега толчком распахнув дверь, она влетела с искаженным от ярости лицом. До меня медленно дошло, что она бормочет, молит, зовет меня по имени.
– Грета, прости меня, прости! Их было слишком много. Я бы никогда тебя не оставила. Их было так много…
– Зи…
Ее имя царапало мне рот, как репей.
– Ох, Грета… Неужели они… – Она положила мне руку на локоть. Я вздрогнула. Она быстро убрала руку, и на глаза ей навернулись слезы. – Как вышло, что они остановились? Это твоя мама сделала?
– Талис, – прошептала я. – Он приехал за мной.
– Талис? Я… Но… Талис?
– Салют, – сказал Талис. Он развалился в облегающем кресле так, будто для него это было впервые. – Еще минуточку, и я буду с вами.
Я наблюдала, как ошарашенная Зи рассматривает его: потертая одежда для верховой езды, тело молодой женщины, которое из-за положения рук и ног выглядело как-то по-мужски, и отражение веков в глазах.
– Властитель Талис! – побледнев, прошептала она. – Живая история…
– Не беспокой его, Да Ся, – просипел аббат.
– Я… – начала Зи.
Она дрожала, охваченная благоговением, как порой дрожали мы, попадая под электрический ток.
– Зи, – укоризненно повторил аббат.
Долгое, долгое молчание. Потом Ли Да Ся медленно и решительно повернулась спиной к владыке мира и положила мне руки на лицо.
– Грета. Тебе что-нибудь нужно?
У нее были теплые руки. А мне было не придумать, что мне нужно.
– Ты, – хрипло сказала я. – Мне нужна ты.
– Не могу пробиться. – Талис взъерошил волосы. – Вот черт. – Он поднялся на ноги и пнул какую-то книгу. Она полетела по полу, как рассерженная чайка. – Ничего себе «снег» – да это целая метель!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Но поначалу ведь тебе удалось выполнить команду… – У аббата сдвинулись иконки глаз, что означало озадаченность.
– У них был узкий канал для информационного обмена, но они его прикрыли. Даже если завтра они снова его восстановят для второго раунда переговоров, мне нужно несколько часов. Ну, знаете! Как мне теперь уничтожать Питтсбург, если у меня не пингуются мои орудийные платформы?
– Сочувствую, Майкл, ты так расстроен.
– Расстроен! Я все равно что ослеп! А от принудительной передачи данных у меня начинает болеть голова.
Он пытался найти решение уже с полчаса, что для искусственного интеллекта достаточное время, чтобы решить практически любую задачу. Говорят, что из-за быстроты мыслей время для них тянется медленно, а виртуальные личности, сошедшие с ума, отчасти пострадали именно от скуки.
– «Терпение – это добродетель, но не моя», – пробормотала Зи, процитировав Изречения.
– Ого! – Талис посмотрел на нее, удивленно подняв брови. – Цитируем мне меня же? Храбрая.
– Да, милорд. Мне это говорили.
– Ли Да Ся, – определил он.
– Властитель Талис, – ответила она и прибавила: – Вы говорили, что взяли на себя обеспечение нашей безопасности.
– Ну, теоретически. Это скорее условие, нежели задача, но формально – да. Я взял на себя обеспечение вашей безопасности. – Он ногой подтолкнул раскинувшуюся чайкой книгу. – Знаешь, человек, который когда-то изобрел атомную бомбу, однажды сказал, что сохранение мира средствами сдерживания подобно содержанию двух скорпионов в одной банке. Представь себе. Они знают, что не могут ужалить, не будучи ужаленными. Не смогут убивать, не будучи убитыми. И казалось бы, это их должно остановить. – Он еще раз пнул книгу, и она с глухим звуком закрылась. – Но не останавливает.
Он поднял глаза – они были цвета излучения Черенкова, цвета орбитального оружия.
– Ты храбрая, маленький скорпиончик. Я всего лишь придумал банку.
Он сделал шаг ей навстречу, встал на книгу, возвышаясь в воздухе, как кобра.
– И ты полагаешь…
– Майкл, – прохрипел аббат.
Наверное, это было призвано успокоить Талиса. Но прозвучало вымученно и бессильно.
– Прости. – Талис сошел с книги и обеими руками потер лицо. – Все верно, Ли Да Ся. Я взял на себя обеспечение вашей безопасности. Иди помоги своей подруге.
Время шло, растянутое и странное. Талис шагал по комнате. Зи держала мою онемевшую руку. Аббат гладил меня по голове. Мы положили мне на руки лед, потом убрали, снова положили. У меня была Зи, но мне был нужен Элиан, который считал, что я сильная. Мне был нужен Элиан. И как раз когда я об этом подумала, дверь распахнулась – так стремительно, что ударилась о стену.
– Грета! – Элиан ринулся ко мне, всплеснув руками. – О боже…
– С ней все в порядке, – сказала Зи. – Грета, с тобой все в порядке.
Элиан посмотрел на своего мучителя, ожидая подтверждения.
– Небольшие стрессовые повреждения кости, – мягко сообщил ему аббат. – Синяки и отек. Ей действительно скоро станет лучше, мистер Палник.
Элиан опустил руки, протянул их ко мне. На одном его запястье все еще болтался манжет из смарт-пластика. Лицо в синяках, как в первый раз, когда мы встретились. Тогда я еще не знала, как сейчас, этого выражения лица – задавленный страх, тщательно сдерживаемая ярость.
– Грета, клянусь тебе, я никакого…
– Прошу прощения, – попытался привлечь к себе внимание Талис.
– Иди отсюда, – отрезал Элиан.
– Элиан! – позвал аббат. – Это…
Элиан едва глянул на Талиса, возможно принимая его за камберлендку.
– Я сказал, вали!
– Это Талис! – прошептала Зи.
- Предыдущая
- 39/64
- Следующая

