Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон скорпиона - Боу Эрин - Страница 31
– Конкретно – кронпринцесса, ваше божественное высочество. Ее ждут в библиотеке. Но вас, разумеется, тоже будут рады там приветствовать.
Он протянул руку в направлении мизерикордии. Зи величественно проплыла мимо него и пошла первой.
– А для чего вам нужна кронпринцесса? – вопросила Зи. – Конкретно.
– Я… эксперт. Эксперт по коммуникациям.
– По коммуникациям… – с тревожным предчувствием повторила я.
У входа в мизери стояли два охранника. Бёрр кивнул им, и они шагнули в стороны. Дверь отъехала.
Книги так и валялись там, куда их сбросил акустический удар. Через разбитый потолок струился дневной свет, и я почувствовала острый, грустный запах пыли, прибитой дождем.
У стола для карт стоял аббат.
Когда мы вошли, он повернулся. На экране снова отображалось лицо.
– Марк Аврелий говорит, что лучшая месть – не быть похожим на того, кто нанес тебе вред. Признаюсь, мне непросто этого добиться. Доброе утро, Да Ся. Доброе утро, Грета. Рад, что вы хорошо выглядите.
– Святой отец…
Мой голос прозвучал сипло. Я думала, ЭМИ убил аббата. Видеть его живым было радостнее, чем я могла выразить словами.
– Вижу, вы познакомились с мистером Бёрром.
– Пожалуйста, зовите меня Толливер, – снова сказал Бёрр.
Подойдя к аббату поближе, я увидела, что одна рука у него пришпилена к столу. Рядом с рукой стояла коробочка с мерцающим сенсорным экраном. Пучок проводников из коробочки тонкой змейкой извивался по столу и убегал к голове аббата. Я переводила взгляд с него на Бёрра и обратно.
– Между мной и мистером Бёрром произошло небольшое разногласие, – сказал аббат. В его голосе появился странный легкий хрип. – Я объяснял ему, что я – искусственный интеллект Класса два, который, согласно Бангалорской конвенции, пользуется всеми правами личности, а вовсе не является терминалом линии связи.
– Но вы же можете работать связным устройством, – сказал Бёрр.
– Конечно могу. Но вы должны были бы спросить, хочу ли я это делать.
– А! – сказал Бёрр, словно проблема была чисто техническая. – Думаю, наша коробочка справится как следует.
Он наклонился и что-то сделал с сенсорным экраном.
Аббат дернулся, как Элиан после разряда электричества, а потом… он умер. Точно так же вытекает жизнь из человеческих глаз. Только что аббат был здесь, и вот уже это лишь тело, куча деталей.
– Отец! – закричала я.
Но он не вернулся.
Рука Да Ся оказалась у меня на плече – я чувствовала, как она дрожит. Но из камберлендцев никто не отреагировал.
– Отец аббат? – позвала я.
Молчание.
– Работает, Бёрр?
Из тени позади стола аббата вышла Уилма Арментерос.
– Да, генерал. – Бёрр, прищурившись, всмотрелся в экран. – Мы готовы к сеансу связи.
– Хорошо, – буркнула Арментерос и выдвинула из-за стола стул, стоящий напротив аббата. – Ваше высочество, прошу садиться.
Я медленно обошла стол и приблизилась к ней. Села. Я не могла оторвать глаз от мертвого предмета, который раньше был моим аббатом. Генерал тяжелой рукой похлопала меня по плечу. Стучало в висках, тянуло тонкие волоски там, где косы были заплетены слишком туго. За мной маячила Арментерос. Какой жесткий стул.
Да Ся подошла и встала рядом с аббатом. Ее глаза говорили: «Держись». Мне очень захотелось взять ее за руку, но было нельзя. Я только смотрела на эту руку, опирающуюся о стол рядом с рукой аббата. Через его запястье проходил шуруп, который пронзил наружные резиновые мышцы и проделал отверстие между сочленениями. Стол был узкий – я легко могла бы дотронуться до этой безжизненной конечности. Но не стала. Спинка стула упиралась мне в лопатки – должно быть, я отодвигалась все дальше и дальше назад.
Толливер Бёрр деловито обошел стол и встал около меня.
– Просто великолепно, не шевелись секундочку.
Он поднес к моему лицу какой-то измеритель, потом развернул его к себе и прочитал данные. После чего удовлетворенно кивнул генералу:
– Отлично. Был бы у меня рассеиватель, я бы разгладил кое-какие тени – но на самом деле не надо, чтобы все выглядело слишком прилизанно. Главное, чтобы ее было легко узнать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Спасибо, Бёрр, – кивнула Арментерос. – Соединяйте нас.
– Конечно, только дайте я сперва выйду из кадра.
«Выйду из кадра…» Его слова эхом отозвались у меня в голове. Что, меня кто-то собирается снимать?
Я подняла глаза на аббата. Его лицевой экран был мертв. Лишь несколько отдельных пикселей показывали, где находились глаза и рот, когда аббат… ушел.
– И… начали!
Бёрр легким дирижерским жестом убрал руку от сенсорного экрана.
И вдруг вместо лица аббата появилась моя мать.
На королеве Анне не было парика.
Это меня потрясло, как если бы она вышла к нам без одежды. У нее были короткие растрепанные волосы цвета пепла, а не огня. Какое-то время она не смотрела на меня. Очевидно, мое изображение еще не стало резким. Где-то зажужжал наводящийся объектив, и я встретилась глазами с матерью.
– Грета! – произнесла она.
Я не знала, что ответить. И попробовала сказать:
– Мама…
– С тобой все в порядке? Они не причинили тебе вреда? А остальным?
– Я…
Как мне объяснить? То, что в момент удара ЭМИ я лежала в снофиксаторе, – это не вина камберлендцев. Вообще, то, что я попала в снофиксатор, было слишком сложным вопросом, чтобы обсуждать его сейчас.
– Из детей, которых я видела, не пострадал никто. Они причинили вред аббату…
Я посмотрела на его руку и снова перевела взгляд туда, где должно было быть его лицо. Но увидела только свою мать.
– Грета… – Она словно умоляла меня. О чем?
– И теперь панорама вправо. – Толливер что-то набрал на коробочке.
Должно быть, она управляла виртуальным присутствием моей матери, потому что аббат механически повернулся и посмотрел на генерала.
– Вы хотели убедиться, что она жива, ваше величество, – сказала Арментерос. – Вы удовлетворены?
– Как я понимаю, своего заложника вы забрали? – произнесла королева Анна таким твердым голосом, что им можно было чеканить монеты. – Я говорю о вашем внуке.
Арментерос бросила взгляд в темноту, потом снова посмотрела на экран и пожала плечами:
– Побочные преимущества, несущественные для данной дискуссии, ваше величество.
Голова аббата – голова моей матери – качнулась и повернулась так, чтобы снова видеть меня. Камера наехала, лицо заполнило весь экран и было видно только от подбородка до лба. Ее глаза располагались там, где должны были быть иконки глаз аббата. Они пристально вглядывались в меня. Я чувствовала необходимость что-то сказать, но не знала что. Ее взгляд приводил меня в дрожь.
– Грета, поговори со мной. Скажи что-нибудь такое, что знаешь только ты. Такое, что они не могут подделать.
Голову покалывало, но я не задумалась ни на секунду, а тотчас ответила:
– Я не Жанна д’Арк. Я это знаю, потому что мне страшно.
– Грета!..
Я едва расслышала свое имя. Я только видела его – в очертаниях губ моей матери. Она подняла руку аббата и дотронулась до меня – я ощутила на щеке легкий холодок керамических кончиков пальцев. На мгновение я позволила себе отдаться этому прикосновению, такому знакомому, а потом посмотрела на мать и кивнула. Она кивнула мне в ответ – как королева королеве – и повернула лицо к генералу.
– Хорошо, Арментерос. – От резкости ее голоса синтезатор речи у аббата задребезжал. – Давайте выслушаем ваши требования.
Я сидела на жестком деревянном стуле у стола – того самого, за которым отмечала на карте ход войн, уносивших нас одного за другим. Бин, ее забрали совсем юной. Витор, непоколебимый и печальный. Сидней – его рука выпала из моей. Стол для карт, за которым я изучала надвигающуюся войну – ту, что убьет Элиана. И меня.
Слева от меня Арментерос излагала свои требования. Вернее, требование у нее было только одно, именно такое, как я предполагала: права на пользование питьевой водой из озера Онтарио. Я даже верно предсказала объем: семь тысяч акрофутов в год.
- Предыдущая
- 31/64
- Следующая

