Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь других людей - Нортон Шейла - Страница 49
Мы сидим у нее в гостиной и пьем чай. Она только что вернулась с работы и собирается в школу за детьми. Это их последний день в старой школе. Я заскочила к ней вместе с Элли узнать, как дела у Джоди.
– Не знаю. Сегодня у меня была весьма странная встреча с миссис Чапмэн.
Я подробно рассказываю ей о том, что случилось утром, описывая, как выглядит Сельский домик при новых хозяевах, не забыв про дождь и мокрое белье, и заканчивая дознанием за кофе в половине одиннадцатого.
Луиза смеется, но мне совсем не весело.
– Она пытается выведать, что делается в Окли-Корт. Она будет угощать меня кофе с печеньем, пока я не утрачу бдительность и не сболтну лишнее.
– А тебе-то что волноваться? Если он боится рассказать матери, что творится у него дома, это его проблемы.
– Нет, это и моя проблема. Если она узнает об этом, она перестанет платить за уборку, и я не смогу работать на его компьютере. Уж лучше я перестану убирать Сельский домик.
– Да ты смеешься! Отказаться от такого клиента, как Рашма Пэйтел, и ради чего?
Я искоса смотрю на нее. Если она не понимает ради чего, едва ли мне удастся это объяснить.
На самом деле я боюсь, что из-за меня у Алекса будут неприятности. Если я буду и дальше пить кофе с его матерью, мне будет все труднее избегать прямого ответа на ее вопросы. Если я откажусь от кофе, это все равно вызовет ее подозрения. Луиза решит, что я спятила. Наверное, я действительно спятила. И все же в Сельский домик я больше не вернусь.
– Так как вела себя Джоди вчера вечером?
– Чувствовала себя виноватой. Ей здорово от меня влетело.
– Не сомневаюсь. Бедняжка, как же ты перепугалась. – Мне не хочется говорить лишнее. – Но ей тоже нелегко. Переезд, новая школа.
– Ты права. Знаю, я пустила дело на самотек, надо было с ней все обсудить. Я непременно это сделаю, просто все время наваливаются какие-то срочные дела. Ведь я работаю, ты же знаешь! – Оправдываясь, она немного повышает голос, в нем слышатся истерические нотки. – Сейчас как никогда мне нужны деньги. У меня просто нет выбора…
– Я знаю. Но у детей его тоже нет. Никто не говорит…
– Я люблю своих детей. Я делаю все, что в моих силах…
– Луиза, в этом никто не сомневается.
Тем не менее она мрачнеет.
– Мне пора за детьми.
– А нам домой.
Она открывает дверь, пропускает нас вперед и идет к машине. Она прощается, едва взглянув на меня. Я усаживаю Элли в свою машину, не понимая, чем я ее задела.
Но дело не во мне. Луизе не дает покоя то, что творится в ее душе.
Дотти дала мне деньги на еду для Тоссера, но вместо того, чтобы готовиться к приему этого исчадия ада, я истратила их, оплатив счет за газ. При этом у меня закончились хлеб, молоко, масло, яйца, стиральный порошок, туалетная бумага и кукурузные хлопья, не говоря уже про овощи и мясо. На все это едва хватит денег за две уборки. Со дня на день Люк привезет к нам эту злобную тварь, которая проглотит нас со всеми потрохами, а у меня в запасе нет ни одной банки корма. Мне остается лишь пойти на почту и снять еще немного со счета Элли, ровно столько, чтобы содержимого моего кошелька хватило на поход в супермаркет, где, кроме прочего, я должна купить несколько банок собачьего корма. Я покупаю корм подешевле, и, возможно, он будет воротить от него нос, ведь он привык к хорошей пище, но у него нет выбора, придется есть что дают или ходить голодным. Кроме собачьих консервов я покупаю большой мешок собачьих галет – «помогают сохранить зубы здоровыми», – хотя я предпочла бы средство, от которого они выпадают. Может быть, если дать ему что-нибудь погрызть, их можно слегка притупить? Что-нибудь вроде ручной гранаты.
Брать деньги со счета Элли вошло у меня в привычку. Но я беру их только на время и делаю это лишь в крайнем случае. Как только Дотти продаст дом и начнет регулярно выплачивать мне деньги за собаку, если я буду экономить, появится немного лишних средств. Это всего лишь вопрос краткосрочного перераспределения фондов. Может быть, я даже верну их с процентами. Поэтому угрызения совести меня не мучают. На самом деле я даже не проверяю, сколько денег осталось на счете. Лучше этого не делать, иначе я поддамся панике и буду день и ночь думать, что мне никогда не возместить убытки, хотя, по правде говоря, речь идет всего-навсего о краткосрочном займе с процентами.
Вечером заходит Мартин, и я зачем-то рассказываю об этом ему. Не знаю, кто тянул меня за язык, ведь у нас уже была размолвка, когда я поведала ему, как Элли обогатила свой словарный запас. Вопрос о деньгах тоже его не касается. На его месте любой подумал бы, что я хочу попросить денег.
– И сколько ты сняла с ее счета? – спрашивает он.
– Немного, – уклончиво говорю я. – Я снимала совсем по чуть-чуть.
– Наверняка этих чуть-чуть уже набежало на кругленькую сумму.
– Да нет же, – я быстро иду на попятный. Так быстро, что сама спотыкаюсь о сказанное. – Я снимала деньги всего раз или два. Брала не больше пары фунтов, – вру я.
– Все равно не следовало этого делать. Ты не должна трогать ее деньги.
– Но это всего лишь краткосрочный заем. Я верну их в два счета.
– Все равно мысль неудачная. Это деньги Элли. На них начисляются проценты.
Теперь я злюсь, но злюсь на себя за то, что завела этот разговор.
– Она получит свои проценты. Я верну деньги с процентами. Неужели ты думаешь, что я ограблю собственного ребенка? Я верну их с двойными процентами.
Мы сидим на диване и смотрим телевизор. Мартин обнимает меня, моя голова лежит у него на плече, но я чувствую, что с меня хватит. Я встаю и начинаю бродить по комнате, то поправляя подушки на диване, то без нужды перекладывая вещи на стеллажах.
– Мне кажется, ты не понимаешь, как мне тяжело, – говорю я.
– Понимаю, – возражает он. – Еще как понимаю.
– Тогда что, по-твоему, я должна делать? Если я найду работу, нормальную работу, прежде чем Элли пойдет в школу, мне придется платить няне. Не могу же я просить Фэй сидеть с ней целыми днями…
– Бет, почему ты на меня злишься? Я уважаю твой выбор. Я восхищен тем, что ты поступаешь так, как считаешь нужным, – ты решила быть с Элли, пока она не начнет учиться, и делаешь это.
Я присаживаюсь на диван, на самый краешек, и, не глядя на него, спрашиваю:
– Что я, по-твоему, должна делать, когда у меня на счете не осталось ни пенни?
– Обратись к ее отцу. Теперь ты знаешь, где он живет.
Я вспоминаю Дэниела, который появился на пороге дома Мелани Уотерстоун. Мое сердце невольно сжимается от боли, внутри опять все переворачивается.
– Об этом не может быть и речи, – резко отвечаю я. – Он на содержании у своей… любовницы.
Воцаряется тишина. Мне хочется сменить тему, но я слишком раздражена, чтобы думать о чем-то более приятном. Я беру пульт от телевизора и начинаю переключать каналы.
– Значит, надо было сказать мне, – тихо говорит Мартин.
– О чем?
– Что у тебя проблемы с деньгами.
– Мартин, у меня всегда были проблемы с деньгами. Это мое нормальное состояние. Я к этому привыкла. Если бы я стала жаловаться тебе, ты бы не выдержал больше недели. Тебя бы просто стошнило.
– Зря ты так. Я всегда готов тебя выслушать.
– И что толку? Если бы я сказала, что мне нечем заплатить за газ, что ты мог бы посоветовать, кроме того, что я должна пойти на поклон к Дэниелу и не трогать деньги Элли? Покупать лотерейные билеты? Продать мебель? Отправиться в казино?
– Занять денег у меня, – произносит Мартин.
Наверное, он шутит.
Что-то не припомню, чтобы медбратья могли похвастаться высокой зарплатой. Ему никто не помогает. Так же как и я, он снимает квартиру, оплачивает счета, содержит машину и покупает еду. Едва ли его можно считать обеспеченным человеком.
– Мне это и в голову не приходило, – говорю я, когда вижу, что он это серьезно.
– А зря. Честно говоря, Бет, меня огорчает, что ты не попросила меня о помощи. Я думал, что у нас достаточно близкие отношения… – Он умолкает, видимо рассчитывая на подтверждение с моей стороны, но я жду, что последует дальше. – Я не сомневался, что, попав в беду, ты обратишься ко мне. По-моему, это в порядке вещей.
- Предыдущая
- 49/68
- Следующая

