Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кицхен готовится к войне (СИ) - Демина Карина - Страница 79
Ульрика сглотнула. Элоиза нахмурилась, но возражать не рискнула.
— И в целом… проверьте, может, здесь что-то ещё имеется.
Если имеется, то кузины найдут. Они с малых лет обладали удивительным талантом находить спрятанное, даже если прятали очень хорошо.
Хотя…
Всё равно.
И главное, не очень понятно, что делать с информацией о войне, которая того и гляди случится. Говорить? Сейчас? Или промолчать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты, — тэр Бернхард указал на Каэра, который переминался с ноги на ногу. — Что с поставками продовольствия? Насколько заполнены склады?
— Так…
— И не только продовольствие. Нам нужен запас целительских зелий. И целитель. Или два. Лучше три. Бинты. Корпия. Что там ещё используют в лазаретах?
А лазарет придётся обустраивать.
Удар? Удар, крепость, конечно, выдержит. Но люди… люди — не крепость. Люди хрупки и смертны. И уберечь всех не получится. А потому тэр Бернхард смотрел на мальчишек, покрасневших, кажется, обидившихся на него, но живых…
Пока живых.
— Бери два десятка и отправляйся в город. Бумагу я выпишу. Если градоправитель не захочет отдавать сам, реквизируй.
— Что?
— Всё.
— То есть… как все? Совсем все?
— Я с ним интенданта отправлю, — тихо произнес некромант. — Если вы не против. Он точно сумеет реквизировать всё. Возможно, включая и самого градоправителя. Но это не точно.
— Отлично. Теперь вы, — Бернхард повернулся к рыжему. — Раз уж любите контролировать неконтролируемые процессы,займитесь личным составом. Жду списки. Номинальный. Реально присутствующие. Выбывшие по причине болезни, смерти и прочего. Также вооружение… кто восстановлением стен занимается?
— Я! — очередной Каэр поднял руку. — С той стороны я уже закончил, но если…
— Продолжай. Помощь нужна?
Когда отдаёшь приказы, как-то проще становится. Появляется ощущение, что ты что-то да делаешь. Что-то такое, что спасет этих мальчишек.
Хоть кого-то.
И всё-таки внутри крепнет ощущение, что он, тэр Бернхард, своим молчанием приговаривает их…
— Идите, — он развернулся и сам быстрым шагом направился прочь, пока нервы ещё позволяли. Комендант держался рядом. И подумалось, что командовать должен был бы он, что это неправильно… — Прошу прощения, тэр Трувор. Я, кажется, слегка увлёкся и позволил себе вмешаться в вашу работу. Уверяю, это исключительно по причине…
Слова закончились, и Бернхард махнул рукой.
— У вас получилось куда лучше, чем у меня, — откликнулся комендант. — И теперь я начинаю понимать, насколько я не готов к этой должности.
— Хотите подать в отставку?
Если бы речь шла о ком другом, Бернхард и не удивился бы. Это нормально, когда человек, узнав о грядущей опасности, ищет способ встречи с этой опасностью избежать. И увы, следовало признать, что весьма многие офицеры не стали бы колебаться.
Рапорт об увольнении.
По состоянию здоровья, по причине внезапной болезни любимой тетушки, по иным обстоятельствам весьма уважительным и просто по совпадению пришедшимся на столь непростое время.
Но… человек, который с мечом бросился на Диких Вихрь?
От него подобного не ждешь.
— Нет, — комендант покачал головой. — Скорее я хочу уступить командование тому, кто явно умеет делать это лучше, чем я. Полагаю, меня направили именно в силу моей неопытности.
— Вероятнее всего.
— И это тоже часть общего замысла, — он криво усмехнулся. — Но я не хочу сдавать крепость. И не собираюсь. А ещё понимаю, что мне не хватает опыта и авторитета. И многого иного тоже не хватает.
— Опыт — дело наживное.
— Вот только времени наживать его у нас нет. Поэтому… если вы не возражаете…
— Возражаю, — Бернхард остановился и, оглядевшись, убедившись, что отошли они достаточно далеко, чтобы не быть услышанными, сказал. — Это ваша крепость. И вы знаете её…
— Иногда я сомневаюсь, что знаю.
— Знаете. Куда лучше, чем я. Знаете офицеров и солдат. Как и они знают вас. Поэтому, оттеснив вас, я не добьюсь ровным счётом ничего, кроме недовольства. Нет. Я бы предложил другой вариант. Оставайтесь комендантом, командуйте, но не отказывайтесь от помощи людей…
Бернхард повернулся, чтобы увидеть, как некромант что-то говорит, указывая то брату на высокого типа той слащаво-героической внешности, которая Бернхарда всегда раздражала, то типу на брата.
— Или не совсем людей.
Характерный ореол выдавал, что сущность типа была скорее нечеловеческой. Или, если вспомнить о намерениях некроманта, не в полной мере человеческой.
— Я… сомневаюсь.
— В чём?
— В себе главным образом.
— Вы не трус.
— Я не трус, но… одно дело самому…
— С мечом на перевес? — усмехнулся Бернхард. Тип, тряхнув аккуратно завитыми локонами, воздел руки к небесам, и в фигуре его появилось нечто такое, театрально-трагичное.
— Да. С мечом наперевес проще всего. Но вот сейчас все иначе. Получается, что я отвечаю за этих людей, а они… они ведь погибнут.
Странно видеть собственные страхи в чужих глазах. Но от этого они не становятся меньше. Напротив, груз ответственности, разделенный на двоих, вдруг только вырастает, потому что нельзя подвести не только этих мальчишек, что с энтузиазмом обсуждают грядущую поездку, но и коменданта, который сомневается в себе. А ключевая фигура не имеет права на сомнения.
Как и на ошибку.
И Бернхард не стал ему врать. Он сам не мог терпеть враньё.
— Это возможно. Впрочем, погибнуть можете и вы, и я…
— И ваша матушка?
— Да, хотя вероятность того мала.
— Кузины. Девушек стоит отправить подальше отсюда…
— Я поговорю с матушкой.
Вряд ли в этом есть смысл. Если она изначально знала, но взяла девочек с собой, то… то не сочла положение настолько опасным? Или…
Впрочем, об этом Бернхард спросит у матушки.
— Хорошо… — комендант выдохнул и на лице его появилось выражение мрачной сосредоточенности. — Тогда я, пожалуй, и вправду займусь укреплениями. Надо ещё башню связи проверить, к сожалению, оптограф старой модели, поэтому порой доставляет проблемы…
— Потом отправлю Улю с Элей посмотреть.
— Они у вас весьма… способные.
— Занозы, — Бернхард позволил себе улыбку. — К сожалению, их матушка скончалась… а отец счёл воспитание дочерей задачей слишком сложной и земной для творческого человека. Поэтому матушка их забрала. А её жизнь была связана со службой. Сперва отца, потом моей…
— И своей собственной?
Тэр Трувор был достаточно сообразителен не только для того, чтобы задать вопрос, но и для того, чтобы в качестве ответа довольствоваться лёгким наклоном головы.
— Матушка сперва думала определить их в пансион. Но она весьма… скажем так, дотошна. И сперва предпочла инициировать проверку выбранных пансионов. А почитав отчёты, пришла к выводу, что в гарнизонах безопасней. Девочки тоже не возражали.
Ульрика поддела сегмент брони, чтобы нырнуть под него.
— Учителей матушка нанимала, но в гарнизонах всегда есть, чему поучиться помимо манер…
Элоиза вытерла руки о платье.
И Бернхард отвернулся. В конце концов, с големом и без него разберутся.
— Извините. Кажется, это не моё дело, — сказал комендант и тоже отвернулся.
— Не ваше, — согласился Бернхард. — Однако я понимаю вашу обеспокоенность. И поговорю с матушкой.
Всё одно придётся.
Матушка устроилась в кресле, где тихо, вполголоса, рассказывала что-то тэре Урсуле.
— Прошу прощения, что отрываю. Но мне необходимо побеседовать. Конфиденциально, — сказал Бернхард, глядя на тэру Урсулу, которая мигом исчезла в стене. Вот только Бернхард не позволил себе поверить и поставил купол. — Дорогая матушка, а почему вы всё это мне не рассказали?
— Да… как-то к слову не пришлось, — матушка повернулась, чтобы видеть его. — Тем паче не люблю рассказывать одну историю дважды. А ты, как показала практика, и сам неплохо ориентируешься в актуальной политической картине мира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Матушка… а давайте нормально?
- Предыдущая
- 79/84
- Следующая

