Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская подмена (СИ) - "Орхидея Страстная" - Страница 18
— Давайте тогда отпразднуем день рождения её величества Ингрид в бальном зале флигеля?
Ожидаемо, новость восприняли с разными эмоциями. Мужчинам, разумеется, было всё равно. На своём веку я не встретила ещё ни одного, который бы принципиально относился к выбору места проведения праздника. Будущая именинница восторженно заявила:
— Ах, помню как танцевала с конунгом кадриль!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Это заявление полностью выбило меня из колеи, потому что я точно помнила, что титул конунга во всех странах, где он был, упразднили лет восемьсот назад, а кадриль придумали едва ли в позапрошлом веке. Но тут королева неуверенно заявила:
— Но этот зал же такой маленький.
И мне тут же пришлось выкинуть из головы всю историю вместе с арифметикой и пойти в атаку:
— Но ведь оттуда открывается такой восхитительный вид на сад! Разве не хотите вы показать всем, какой прекрасный у нас сад?
— Да, — приосанилась королева, явно что-то вспомнив. — Действительно. Сейчас везде серо и уныло, кроме заповедника и дворца фон Холцстейнов, которые утыканы йеранитами. И то там просто немного растительности в кадках, а у нас всё цветёт! Отличная идея, Дана! Именно там и нужно провести приём! Все должны увидеть наши белые розы! И миндаль!
Итак, этот раунд остался за мной — я смогла выпросить зал, на который явно намекала бабушка Ингрид и который стоило прибрать. Вместе со всем флигелем, да.
Я была настолько собой довольна и так сильно хотела взять быка за рога, что после обеда сразу же сама отправилась на поиски экономки. Пусть принцессе и не подобало самой бродить по служебным коридорам, но я просто не могла позволить Грете ещё неделю меня избегать.
Расспросив всех, кто попался мне на глаза, я решительно устремилась на кухню. Ничто не могло сбить меня с пути, пока я не увидела случайную бумажку на полу. Наклонившись, я подняла её совершенно неосознанно — терпеть не могла, когда в коридорах валялся мусор. И тут же вздрогнула, услышав голос Фридриха:
— Ваше высочество!
Глава 40
От неожиданности я вздрогнула, словно пойманная на месте преступления, и, переволновавшись, торопливо сунула бумажку за пояс. Только сейчас вспомнилось, что аристократки что попало с пола не поднимают. И совершенно непонятно, что подумает помощник моего мужа, если поймёт, чем я тут занималась.
Но, к счастью, его волновало совсем другое. Окликнул он меня не из праздного любопытства, а по делу.
— Ваше высочество, я бы хотел вам кое-что рассказать, — важно заявил Фридрих.
Для внушительности я приосанилась и величественно разрешила:
— Говори.
— Я понимаю, что не совсем корректно обсуждать это только с вами, — начал помощник принца, и я сразу на всякий случай напряглась. — Но я посчитал, что вы лучше разбираетесь в вопросе и у вас есть какие-то свои мысли насчёт произошедшего.
Стало ясно, что он имеет в виду вчерашнюю ночь. Мысли у меня были не особо грандиозные. Я не желала излишнего внимания к моей скромной персоне, да и приближённых своих собиралась прикрыть. Потому что сейчас это всё перетирается между слугами, а вот чтобы дошло до кого посерьёзней не хотелось. Как-то вот подсознательно.
Да и вообще я не считала случившееся большой проблемой, думая, что меня явно подталкивали к Вальду. Ровно до того момента, пока я не услышала:
— Я вспомнил, что вчера как обычно зашёл на кухню выпить пахты. Повара знают об этой моей привычке и обычно оставляют специально для меня стакан. Только в этот раз она показалась мне слишком сладкой. Как будто в неё добавили мёда. Я тогда не обратил на это внимания, а сегодня вспомнил весь день… Кажется у напитка был аромат клубники.
Мне прямо подурнело, потому что мой муж пахту не пил, на ночь так и вовсе предпочитая какао. И если это был стакан только для Фридриха… Который до этого прилюдно говорил, что занесёт мне вечером книгу… Ситуация складывалась скверная.
— Остатков нет? — в надежде спросила я.
Но помощник принца только покачал головой.
— Я выпил стакан, и его тут же забрать мойщицы.
Ситуация внезапно усложнилась. Сейчас я уже понимала, что надо давать добро на поиски злоумышленника, пока ещё не слишком много времени прошло. Кто-то явно хотел, чтобы в компрометирующей ситуации застали бы меня с помощником моего мужа. Чтобы… что?
До местного законодательства я так и не добралась, да и не знала, есть ли там случаи супружеской неверности. Но даже без этого я понимала, что вряд ли бы меня оставили на текущей позиции после подобного скандала. Выходило… меня собирались убрать?
Это оказался очень тяжёлый вопрос. Кивнув Фридриху, что он свободен, я собиралась сегодня же обсудить всё с Вальдом. Но перед этим решила заглянуть на кухню самостоятельно, раз уж я всё равно туда шла к Грете.
Экономка нашлась на указанном месте. Стояла спиной к выходу и о чём-то консультировалась с поварами. Я уже собиралась позвать её, но внезапно услышала радостное и задорное:
— Передайте, пожалуйста, апельсины.
Да так и замерла. В этой фразе не было ничего необычного, если бы я не узнала голос Ари. Настоящей принцессы Аранданы.
Глава 41
Окинув глазами кухню, я не увидела никого похожего. Да и голос больше ничего не просил. Нервно я бегала глазами туда-сюда, но помещение было слишком большое, да и работников здесь собралось прилично. Слишком много даже, я бы сказала.
В принципе, мне могло и померещиться. Встречались же похожие голоса. Смущало то, что принцесса Ари как раз увлекалась кулинарией и вполне логично было застать её на кухне. Не логичным казалось только то, что это кухня королевского дворца. Где живёт жених, от которого она отказалась. И компаньонка, которую она подставила!
— Ваше высочество? — вдруг отвлекла меня от панических мыслей изумлённая донельзя Грета. — Что вас сюда привело?!
Хоть вопрос и звучал весьма вежливо, но между строк буквально слышалось: «Зачем вы припёрлись на кухню?»
В общем-то я понимала её возмущение, потому что все повара, поварята, посудомойки и прочие сотрудники кухни тут же побросали свои дела и склонились в поклоне. Кто-то от любопытства подглядывал, кто-то перешёптывался, гадая что-то о сумасбродной принцессе. В общем, бардак стоял знатный.
— Приветствую всех! — гордо огласила я, словно всё так и планировалось. — Можете возвращаться к своей работе. Я искала Грету.
Эта новость понравилась экономке ещё меньше моего явления в служебное помещение, но сделать со мной она ничего не могла. Только поджав губы сообщить:
— Слушаю вас.
— Мы решили, — торжественно произнесла я, подчеркнув то, что это не я единолично, — что день рождения вдовствующей королевы Ингрид проведём в бальном зале флигеля.
Кажется, Грета ожидала чего угодно, но не подобного жестокого удара судьбы. Её лицо вытягивалось соразмерно объёмы работы в пристройке, который она мысленно прикидывала. Вообще спорить ей не полагалось, но она всё же попыталась отказаться от такого счастья:
— Но это ведь не самый лучший зал во дворце…
— О, зато из него теперь открывается вид на самый лучший сад королевства! — парировала я и по кислой мине экономки поняла, что эту новость она уже слышала. И опровергнуть никак не могла.
— Как прикажете, ваше высочество, — согласилась она трагичным голосом. — Что-нибудь ещё?
Вопрос прозвучал одновременно обречённо и торопливо — Грета явно собиралась бежать и организовывать уборку флигеля. Всего — потому что не дай бог кто случайно зайдёт в пустующую комнату. А ещё, возможно, на всякий случай ускорять ремонт перехода, который отделял пристройку от основного здания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, — решила я, что более сумасбродной уже не покажусь. — Вчера мне приготовили прекрасный вечерний чай. Я бы хотела поблагодарить повара. Можете мне его найти?
Достали мне его практически сразу, оторвав от десертов, но выглядел он столь ошеломлённо, что мне даже совестно стало.
- Предыдущая
- 18/37
- Следующая

