Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-124". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - "Касим" - Страница 284
— А магия от такого жара защищает? — поинтересовалась она, отвлекая директора.
Я же быстро начал фотографировать листы с отчетами, пока все не отрывали взглядов от бегущего металла. Пусть лучше наши юристы перепроверят эти сведения, времени до суда должно хватить.
Почти час мы ходили по разным цехам, пока я не изучил основные данные. И наконец, когда мы вошли в цех с электроплавильными печами, я начал понимать общую картину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кардинальные изменения начались пять лет назад: как раз после прихода нового директора. Кто и как его выбрал, отдельный вопрос — наверняка Орловы подкупили кого-то в совете директоров, чтобы они пропихнули кандидатуру Рокотова.
И едва тот пришел, начались «оптимизации». Он продал якобы убыточную подстанцию. Одобрил передачу обогатительной фабрики. Заменил сразу несколько начальников цехов, начал обновление оборудования на, почему-то, более энергоёмкое, включая дополнительные печи в этом же самом цеху.
Оторвавшись от папки, я посмотрел на массивные печи, стоящие на мощных фундаментах. Возле одной из них как раз крутились Лили и Рокотов. Кодекс конкретно взяла его в оборот, а тот и рад был такому вниманию. Впрочем, это мне особо не помогало — один из амбалов-охранников всё время был недалеко и внимательно следил, куда я иду.
Слишком уж пристально. Зачем, чтобы важная персона ненароком себя не убила? Или чтобы я не увидел того, что они тут на само деле делают?
А задуматься было над чем.
За пять лет потребление энергии выросло в полтора раза. Именно в этом цехе — вообще в три. Да, электропечи жрут прорву энергии, но — выплавляли в них столько же стали, сколько и раньше!
Опять обман? Или пара этих печей работала как обычно, а их продукция не попадала в общие отчеты?
— Ваша светлость?
Я обернулся: ко мне подошел моложавый мужик в белой каске и спецовке. На сухощавом лице — выражение беспокойства, но взгляд уверенный, твёрдый. Я знал таких, настоящие работяги.
— Аркадий Мухин, начальник цеха, — он пожал мне руку и глянул на Рокотова. Тот заметил его появление и тут же поспешил обратно. Лили пожала плечами, мол сделала что могла.
— Сударь, у нас мало времени, — Мухин с опаской глянул на охранников, идущих к нам. — Велите Рокотову, чтобы я показал вам цех. Поверьте, у нас здесь…
— О, Мухин, наконец-то ты здесь! — к нам подлетел Рокотов и, вцепившись в его ладонь, оттеснил его в сторону. — Уже познакомились с его светлостью? Славно, славно!
Я покосился на Лили. Девушка нахмурила брови и одним взглядом указала на вторую по счету печь. И качнула головой. Очень так характерно.
Я сощурился: сквозь золу и копоть от огромного сооружения веяло чем-то странным. Легкая аура просачивалась через толстые стенки массивного, полного кипящей стали котла. Нечто похожее я уже видел раньше. Да и грузовик, перевозивший детей в Швецию, фонил похожим образом. Внутри явно что-то необычное.
— Что добавляют в сталь при плавке? — я обернулся к Рокотову и Мухину. Начальник цеха дернул уголком рта.
— Мы загружаем в печь чугун, лом и легирующие добавки, смотря какую сталь нужно получить. В наших электропечах можно получать стали самых высоких марок, сверхчистые, экспериментальные, арктические…
— В общем, разные! — перебил его Рокотов. — Под каждый заказ — свой состав, сами понимаете.
— Медицинские тоже? — я посмотрел на директора. Он активно закивал.
— Конечно! Мы давно поставляем стали и заготовки для заводов ЛендаФарм, а раньше и сами…
Он осекся, и тут же поправил себя.
— Раньше ваш батюшка хотел построить фабрику по производству экспериментальных изделий из редких сталей для имперских заказов. Но не успел, его обвинили сами знаете в чём… не сложилось, увы.
Он виновато улыбнулся, а Мухин отчего-то придвинулся ближе к Лили. Его взгляд буквально просил о помощи.
— А покажите-ка мне последнюю партию, — я тронул Рокотова за плечо, и тот чуть не подпрыгнул. — Какой заказ делаете сейчас?
— Так это, бронесталь для штурмовых костюмов, большой заказ для армии, — натянуто улыбнулся тот. — Поверьте, ничего особенного там нет, куча слитков да гарь. Давайте я вам лучше покажу конвертерный цех, вот где стоит побывать!..
— Обязательно, но потом, — я сжал его пухлое плечо. — Ведите на склад.
Сальная улыбочка сошла с его лица. Он сощурился и, бросив быстрый взгляд на Мухина, кивнул.
— Хорошо, посмотрим. Но прошу вас, сударь, не отходить от меня. Завод — место опасное, мало ли что и где произойдёт. Я не прощу себе, если по моему недогляду вы получите травму, или ещё чего похуже.
Ещё чего похуже, значит.
Минуя литейный цех и ещё пару зданий, мы вошли в громадный ангар, разделенный на секции. Там, возле большого крана, нависающего над железнодорожными путями, стояли готовые к погрузке ящики и упаковки серых слитков с маркировками.
— Вот и они, — без особого энтузиазма директор показал неровные ряды отливок. — Можете ознакомиться, ваша светлость.
Я провел рукой по ещё тёплым слиткам. Ни следа альвы, ни отголоска ауры. На документах и правда стоял штамп армейской приемки. Походив среди них, я прошел дальше, к заколоченным ящикам, готовым к погрузке на вагоны. Сквозь доски виднелась легкая дымка альва-фона. На боку одного из ящиков стояла эмблема «ЛендаФарм».
— А здесь что?
— Ещё какой-то заказ, видимо… — тот пожал плечом. — У нас десятки покупателей, всех уже и не упомнишь.
— Давайте вскроем да посмотрим? — внезапно предложил Мухин.
— Согласен, — кивнул я и взялся за приколоченную крышку, как Рокотов, глянув на бирку, запротестовал.
— Сударь! Ящики уже опломбированы, нельзя же так! Нас заказчик оштрафует, и!..
— Ничего страшного, скажешь, я велел осмотреть, — перебил я, косясь на замершего Мухина. — Несите лом, я сам открою. А пломбы потом поставите снова.
— Ваша светлость, — Рокотов насупился, напуская в голос тяжести. — Я несу ответственность за этот груз. Пломбировать повторно — терять почти сутки времени. Давайте не будем задерживать поставку.
Я посмотрел ему в глаза. Было видно, директор терял терпение, хоть и старался скрыть гнев и недовольство.
— С этими ящиками что-то не так, сударь?
— Нет, ваша светлость, — отчеканил он, поджав губы.
— Тогда, как владелец этого завода, я имею право убедиться в качестве продукции, которую выпускаю. Вы ведь согласны?
Тот кивнул, стиснув челюсти, и украдкой глянул на охранников. Мухин услужливо подал мне лом, мы аккуратно откупорили заколоченную крышку и сдвинули в сторону.
На дощатых креплениях, переложенные опилом, лежали коробки с небольшими изогнутыми деталями. Трубки и причудливые корпуса, суставчатые захваты и полукруглые штамповки, отчего-то напомнившие мне мой ошейник-самоликвидатор. Я невольно коснулся шеи.
А ведь Карина говорила, что они сами производят эти штуки. Но важнее другое.
Все они источали слабую ауру. Она же пробивалась сквозь опил снизу — по-видимому, из глубины ящика. Ко мне подошла Лили — и заглянула внутрь. По её лицу я понял, такие штуки она уже видела.
— Теперь вы довольны, сударь? — Рокотов попытался задвинуть крышку, но я задержал его руку.
— Погодите-ка…
Сдвинув пару деталей, я достал из недр большую коробку. Внутри оказалась целая система подвижных игл и трубок, напоминавших большого паука. В середине было для закрепления чего-то большого, словно пауку не хватало массивного брюшка.
Это уже не похоже на заготовки.
— Ярослав… — Лили стиснула мою руку. Такой напряжённой я её не видел даже на боевой операции. Даже её аура дрожала, будто передавала тревогу хозяйки.
— Интересные у вас тут заготовки, — я обернулся к Рокотову и убрал механизм в коробку. — Тончайшая работа. Просто виртуозная.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Должно быть, это с одной из фабрик, — сипло ответил он, не сводя с меня глаз. — Часть складов мы сдаем в аренду, и…
— Понятно, — прервал я, задвигая крышку. — А что там?
Я кивнул на ворота в соседнюю секцию склада.
- Предыдущая
- 284/2100
- Следующая

