Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-122". Компиляция, Книги 1-25 (СИ) - Лисовская Ада - Страница 73
– Жаль, что вы не научили его манерам, – слова так легко слетели с моих губ, что внутренне я поежилась.
– Да-да, это полностью моя вина,– залепетал король, принимая из рук Ферниса белый платок. Промокнул влажный лоб и положил тряпицу на золотой поднос.– Я готов удвоитьплату за свою просьбу. Только прошу о помощи, леди Мориэлла. Во всех Сферах не найдется более могущественной ведьмы, что была бы в силах сотворить то, на что способны вы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Его голос эхом прокатился по затихшей зале, и сразу после этого за моей спиной послышался взволнованный шепот.
– Я принимаю ваше предложение, – ответила я, отмечая, что в этот раз принца Аластора в зале не было. Неужто был наказан? Ха! Теперь будет держать свои руки в узде, а кольцо на своем законном месте.
Шепот за спинами усилился, а лицо короля приобрело оттенок выцветшего пергамента. Но через секунду уже расплылось в счастливой улыбке.
– Благодарю вас! От всего своего отцовского сердца. – На этих словах Фернис бросил из-за его спины на меня такой злющий взгляд, что мне захотелось показать ему средний палец. Сам король не позволяет себе такого, а этот наглый коротышка!.. – Мы скрепим договор в Кровном зале после обеда, я распоряжусь, чтобы все приготовили. А пока… Вы голодны, леди Мориэлла?
В животе после его слов заурчало, и я попыталась кивнуть, сохраняя достойный вид, как это сделала бы ведьма.
– Тогда предлагаю присоединиться к нам с сыном через полчаса. Вам уже доставили ваши вещи?
Король был столь любезен, что я растерялась.
– Пока что нет, Ваше Величество.
– Хм, мне помнилось, вы настояли, чтобы этим занялись ваши подручные. Мне отдать приказ?
– А, ох! Запамятовала, нет, ничего не нужно, мы сами…
– Хорошо… – было видно, что король смутился, но быстро взял себя в руки. – Еще раз прошу простить моего сына, ему всего двадцать пять, он молод и глуп даже по человеческим меркам. – Мужчина неловко улыбнулся, после чего тут же поджал губы. – Но когда он займет престол, будьте уверены, он отплатит вам за помощь.
Он? Почему не сам король? Звучало сомнительно. Это ж сколько ждать…
– Будем надеяться, – улыбнулась я через силу, а потом сделала шаг назад, извинившись и сказав, что мне нужно откланяться. – Пойду займусь вещами, Ваше Величество. Встретимся на обеде.
Едва я переступила порог залы, оставив за спиной целую толпу охающих и шушукающихся с испуганными взглядами людей, со мной тут же поравнялся Фернис. С таким видом, будто ведет на выгул нелюбимую собаку, доставшуюся ему в наследство от столь же нелюбимой жены. Судя по его сморщенному лицу – еще и вонючую.
– Ты что-то хотел, Фернис? – наконец не вытерпела я, складывая руки на пышной груди Мориэллы. – Избавь меня от созерцания твоей радости, будь добр.
– Лишь провожаю вас в ваши покои, леди Мориэлла, – проскрежетал слуга, облив меня еще большей ненавистью во взгляде, чем обычно.
– Дорогу знаю. Иди уже по своим делам.
– У меня их нет.
Тут я поджала губы, косясь на мужчину. Теперь он будет пасти меня до конца отбора? Слишком большой роскошью было бы заполучить от этих людей доверие, но все же…
– Будешь раздражать меня – заколдую.
Упс. Доверие, да? Слова слетели с губ так легко, что я не успела даже их обдумать. Хоп – и уже вылетели! Власть и сила развращают людей – это уж точно…
– После того как вы заключили договор с королем с такой чудовищной платой – мне уже ничего не страшно! – внезапно выпалил Фернис, скривившись. Казалось, сейчас возьмет да и плюнет мне под ноги в знак своего непонятного протеста. Но мужчина сдержался и взмахнул своей реденькой шевелюрой, расправляя плечи.
– Мои услуги не бесплатны, знаешь ли, – тоже задрала нос я. – Я верховная ведьма, чтоб ты знал!
– Да даже Мать была бы скромнее в своих запросах, леди! Уж простите! Ни одна верховная ведьма не запросила бы цены, что король готов заплатить за спасение своего сына… Уж была бы моя воля, я бы вышел вместо него, так и знайте! При всем уважении!..
Пока слуга кричал и эмоционально плевался, заставляя меня немного отклоняться назад и благодарить судьбу за то, что Мориэлла значительно выше Ферниса, у меня появилось несколько вопросов. Что за Мать? Я что, не одна такая в своем роде верховная ведьма? И… Какую цену заплатил король?
– Хватит кричать, Фернис, ты плюешься, – прищурилась я, когда мужчина остановился, пытаясь отдышаться и не словить инфаркт от переживаний. Хотелось расспросить обо всем здесь и сейчас, но я все еще помнила острые зубы блохастого гаденыша в своей ноге. Ответы на все эти вопросы не знала Карина, но уж точно не Мориэлла. Зато точно знал кот, испарившийся куда-то вчера ночью. Эх, засада.
– Так и знайте, пусть вы и запугали всех в этом королевстве, но Фернис не из пугливых! – зашипел коротышка, и я внутренне возликовала, уже замечая очертания своей двери. – Я буду бороться до конца! Я не оставлю своего короля, я…
– Иди отсюда, борец, – я замахала на него руками, пытаясь согнать, как надоедливую муху. – Мне нужно отдохнуть от твоей назойливости.
– Как пожелаете, леди, – выдавил из себя слуга. Но ушел ровно тогда, когда пальцы мои сомкнулись на ручке двери, не раньше. – Приятного отдыха.
Сказал, словно смерти пожелал. Я закатила глаза и спокойно зашла внутрь, чтобы тут же удивленно отшатнуться назад.
Летающие белые змеи! С чемоданчиками!
И, кажется, они были до жути похожи на тех, что сожрали целую группу подростков, что досаждали девочке в моем сне…
– Эй, Фернис! – завизжала я что есть мочи в спину удаляющегося слуги и подхватила подол своего платья, чтобы кинуться следом. – Это что еще за чертовщина, вашу ж королевскую мать?! Змеи! Змеи! В моей комнате клятые змеи!
Ох, только моя покойная бабуля могла знать, как я боялась этих длинных гадин. Однажды, когда я была маленькой, домашняя змея нашего соседа, чокнутого ботаника-любителя, оказалась точно в ванной комнате. Не его, нашей! Я прорыдала полдня, закрывшись на кухне и забравшись на стул с ногами, прежде чем бабушка пришла домой с работы и смогла пойти разбираться к безутешному соседу, уже распрощавшемуся со своей любимицей. Не знаю, кто в тот день рыдал сильнее – я или сорокалетний мужик, души не чаявший в своей гадине. «Мариночка!» – закричал он тогда, еще сильнее заливаясь слезами, но в этот раз от радости, кидаясь к отыскавшейся.
Целый легион мариночек в месте, где мне еще предстоит жить и спать!
– Что такое, леди? – недовольно бросил Фернис, щуря один глаз и переведя взгляд за мою спину.
– Змеи! – опять завопила я, тыча пальцем в сторону комнаты. Да одного этого слова было достаточно, чтобы он тут же созвал сюда всю королевскую стражу, но мужчина подозрительно долго молчал, разглядывая меня уже двумя прищурившимися глазами.
– М-м-м, это какие-то другие змеи, леди?
– Какие?
– Не те, что прибыли с вами?
Я сглотнула, в ту же секунду осознавая еще одну свою осечку. Мои змеи, горелые ж коржики, что творится! Теперь эта ведьма не нравилась мне еще больше. Кто в здравом уме притащит с собой в другое королевство змей?
– Те, – ответила я заторможенно и прочистила горло, с гордым видом отпуская юбки платья и приглаживая их на себе, чтобы сразу же развернуться обратно в сторону своей комнаты. – Пока, Фернис. Хорошего дня.
– И вам…
Я сморщилась, мысленно обзывая себя последними словами, а потом сосчитала до десяти, прежде чем осторожно толкнуть дверь моих покоев.
Черные крылышки, наподобие тех, что я видела у летучих мышей, трепетали, нося змей по всей комнате и помогая им раскладывать вещи. В глазах у меня потемнело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теперь везде стояли какие-то пугающие предметы: высокое кресло из декоративных – надеюсь – черепов напротив столика со свечами, склянки, фолианты, посреди комнаты появился резной шкаф, а на прикроватной тумбе коричневый колокольчик рядом с большой шкатулкой совсем уж готичных украшений. От светлой солнечной комнаты не осталось и следа.
- Предыдущая
- 73/1574
- Следующая

