Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Цюча Лу - Страница 85
– Я частный детектив. Разыскиваю пропавшую девушку.
– Откуда я могу быть уверен, что вы не какой-нибудь маньяк? Если вам нужна информация, приходите сюда с надлежащими документами, и мы поговорим. И вот еще что: я различаю вранье, так что не вздумайте врать. – И администратор повесил трубку.
Шону не очень хотелось ехать в Нью-Йорк ради разговора с администратором, поскольку он не был уверен, что Кирстен посещала мотель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Шон! – крикнула Люси сверху.
Роган взбежал по лестнице и чуть не столкнулся с Кинкейд, стоящей в дверях.
– Я не была уверена, что ты услышал, – сказала она.
– Что такое?
– Кирстен писала Трею. – Люси подошла к компьютеру. – И он ответил.
«Фейсбук» записывал сообщения в хронологическом порядке. Кирстен отослала сообщение Трею в 7.58 утра.
Некоторые предложения были явно незаконченными. Трей ответил ей в 8.10 с мобильного телефона:
– Он собирается в Нью-Йорк? – Шон был в бешенстве. – Он обещал позвонить мне, если она свяжется с ним!
– Я беспокоюсь о ней, – сказала Люси.
– Потому что она больна?
– Прочитай внимательно ее сообщение. В нем много информации, но, наверное, у нее горячка, либо она под воздействием лекарств… – Кинкейд нахмурилась. – Она ушла из дома в пятницу?
Шон кивнул.
– Ты сохранила это сообщение?
– Да, я сделала скриншот и отослала его к себе на мейл.
– У нее есть друг в Нью-Йорке, но когда я позвонил, ответила голосовая почта. Патрик проверяет этот номер. Кирстен звонили с этого номера в пятницу утром. Она уехала из дома в пятницу вечером. Несколько раз она звонила на этот номер после того, как предположительно приехала в Нью-Йорк.
– Где она собиралась жить в Нью-Йорке? – спросила Люси.
– Она позвонила в мотель по приезде, но администратор сказал, что она не регистрировалась ни под именем Кирстен, ни под именем Эшли.
– Ты описал ему ее?
– Не было возможности. Он повесил трубку. Я не думаю, что этот мотель хотя бы однозвездочный.
– Ты видел это? – спросила Люси. – «Кто мог причинить ей вред»… Спроси ее мать, есть ли у Кирстен друзья или родные в Нью-Йорке.
– Сразу после того, как поговорю с Треем.
Шон набрал номер Трея. После четвертого гудка включилась голосовая почта.
– Трей, я видел сообщение Кирстен. Не будь дураком. Позвони мне.
Роган повесил трубку.
– Мы можем послать сообщение Кирстен? Странный мужчина может напугать ее, но ты…
– Я понимаю, – кивнула Люси.
Люси зашла на свою страничку в «Фейсбук» и отослала Кирстен сообщение со своей контактной информацией и советом:
Глава 9
Сюзанна и детектив Панетта сидели в комнате ожидания «Си Джей Би инвестментс» уже двадцать минут, наблюдая за суетящимся персоналом. В прилегающем офисе «Барнетт фэмили траст» предлагал гранты и стипендии молодым людям, изучающим искусство в колледжах.
Сюзанна тихо говорила, читая информацию с экрана своего «Блэкберри».
– Уэйд Барнетт, двадцать пять лет, работает на брата, окончил Нью-Йоркский университет два года назад. Никаких записей в федеральном реестре. Что у вас?
– Два случая управления автомобилем под воздействием алкоголя, и всё. Официально – ничего, но мой начальник сказал, что его вытягивали из тюрьмы пару раз. Обвинения были отозваны.
– Обвинения в чем?
– Незаконное участие в азартных играх, вторая степень алкогольного опьянения в ночном клубе, когда он еще был несовершеннолетним. Многие испорченные богатенькие дети получают по рукам, затем их отправляют домой. Но вождение автомобиля в состоянии опьянения – более серьезная вещь. Поэтому и осталась в досье.
– Где он живет?
– Верхний Вест-Сайд.
– В плане бизнеса инвестиционная компания справляется неплохо. Я запросила проверку фирмы, и судя по всему, репутация «Си Джей Би» чиста. То же самое и с благотворительным фондом. Мой аналитик говорит, что, судя по их последней налоговой декларации, они вложили более четырнадцати миллионов долларов в стипендии, с операционным бюджетом менее десяти процентов от этой суммы.
– Хороший менеджмент. Я не думаю, что это Уэйд Барнетт, – заметил Панетта.
– Си Джей Барнетт является начальником, – ответила Мадо.
– Осторожно, Сюзанна, – напомнил полицейский, – фонд Барнеттов – уважаемая организация.
– Я не собираюсь пятнать ничью репутацию. Я всего лишь хочу знать правду.
В лобби появилась привлекательная девушка.
– Мистер Барнетт свободен. Я могу принести вам что-нибудь? Воду? Кофе? Вино?
Сюзанна лишь помотала головой, а Панетта усмехнулся.
Они вошли в огромный офис Барнетта. Он сильно отличался от остальных помещений, и первое, что бросилось в глаза Сюзанне, – вид на Нижний Манхэттен из огромных окон. Офис был гигантский – больше, чем вся квартира Сюзанны в Ист-Виллидж. Ковры цвета стали были мягкими и пушистыми, произведения искусства, расставленные по комнате и развешанные на стенах, – супермодными, а отдельная стена была посвящена «Нью-Йорк янкиз». Панетта мысленно накинул Барнетту очко за то, что тот был фанатом «Янкиз»[9]. Сюзанна предпочитала «Метс».
Уэйд Барнетт, босоногий, сидел в расслабленной позе на диване и разговаривал по телефону. На нем были простые штаны цвета хаки, рубашка в оксфордском стиле с закатанными рукавами и галстук. Каштановые волосы растрепаны, как если бы он только что вышел из душа. Его манера держаться и стиль свидетельствовали о том, что он был уверен в своей неотразимости.
– Нужно идти, Джимми. Уговор насчет матча «Никс»[10] вечером остается, верно? Я приеду и заберу тебя из бара через час.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Барнетт повесил трубку.
– Это не бейсбол, но сойдет, чтобы убить время до апреля, – сказал он и улыбнулся. Его улыбка была обворожительной.
– Я специальный агент Сюзанна Мадо из ФБР. Это – детектив Нью-Йоркского управления полиции Вик Панетта. Спасибо, что нашли время встретиться с нами. Мы надеемся, что вы сможете нам помочь по делу, по которому мы работаем.
- Предыдущая
- 85/1235
- Следующая

