Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Цюча Лу - Страница 54
Дрисколл заметил, как она смотрит на пистолет, и поднял его.
– Крохотуля такая, скажи? Купил у одного приятеля. Ну, бывшего приятеля… я выстрелил ему в голову и отрубил ему руки. Небольшая размолвка вышла, видишь ли.
– Как вы сюда попали? – спросила Натали. Она пыталась унять дрожь в голосе, потому что, как бы глупо это ни было, она не хотела показывать этому человеку свой страх. Она нащупала рацию в кармане и нажала на нужную, как она надеялась, кнопку. – На двери раздевалки кодовый замок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– А, да я просто вошел, когда выходила та медсестра.
– Повезло, – сказала Натали.
Эмма, наверное, еще и дверь ему придержала. Что ж, будет о чем поговорить за завтраком, подумала она.
А может, уже и не будет…
– Хотя код я все равно знаю. Вчера ночью подсмотрел, как кто-то его набирал. – Он сделал шаг к ней, все еще небрежно держа пистолет, потом указал им на ее шкафчик. – Портфель там, да?
Натали кивнула.
– Так, ну времени у нас немного, – сказал он. – Так что давай-ка открывай.
Глава 57
На двери раздевалки кодовый замок…
Теперь, благодаря находчивости Натали, включившей рацию, Миллер точно знал, где она находится. Где, к сожалению, находятся они оба с Дрисколлом. Если ей удастся продолжать держать палец на кнопке, их разговор будет транслироваться на все рации.
А, да я просто вошел, когда выходила та медсестра.
Повезло.
Они с Сю все еще неслись по коридорам, следуя указателям к приемному отделению. Миллер на бегу крикнул уставившейся на них женщине в больничной форме:
– Где раздевалка для персонала?!
Женщина крикнула в ответ:
– Смотря какая вам нужна!
Сю посмотрела на него.
Хотя код я все равно знаю. Вчера ночью подсмотрел, как кто-то его набирал. Портфель там, да?
Миллер остановился и побежал обратно; сотрудница больницы пятилась от него, пока не прижалась к стене.
Он понимал, что выглядит немного безумно, но времени доставать удостоверение не было, поэтому он очень старался не походить на сбежавшего из психиатрического отделения.
– Что значит какая?
– Здесь работает больше пятисот медиков, так что раздевалок несколько.
Так, ну времени у нас немного. Так что давай-ка открывай.
Внезапно раздалось только шипение помех, а потом тишина. Натали убрала палец с кнопки.
– Ближайшая прямо за приемным, – сказала женщина. – Сразу за тем уг…
Но Миллер и Сю уже мчались в нужном направлении.
Дрисколл встал поближе к Натали, пока та неловко возилась с замком – пальцы были влажными от пота и дрожали.
– Не нервничай, – сказал он.
Крутя диски в попытках выставить правильную комбинацию цифр, Натали подумала о том, понимает ли этот страшный идиот, насколько нелепо это прозвучало. Ну, извини уж, что меня немного трясет от того факта, что на меня направляет пистолет человек, который и так уже разыскивается за бог знает сколько убийств, делает меня слегка дерганой.
Замок открылся, и она потянулась к дверце.
– Давай без резких движений. – Дрисколл отступил на шаг и поднял пистолет.
– Просто забери уже этот дурацкий портфель и уходи, – сказала Натали.
– Посмотрим, – ответил Дрисколл.
Она потянулась к полке, куда положила портфель, придя на работу. Она медленно вытаскивала его под таким углом, чтобы Дрисколл видел появляющийся портфель, в то время как рука, скрытая дверцей, осторожно тянулась к другому, несколько меньшему предмету, который она спрятала в шкафчике несколько часов назад.
Сю вручила это ей перед сменой.
– Не волнуйся, он тебе не понадобится, – сказала тогда Сю. – У меня просто есть запасной, вот и все, а лишняя защита никогда не помешает.
– Наконец-то, – сказал Дрисколл, когда портфель показался. – Ты не поверишь, сколько проблем мне доставила эта штука.
Натали протянула ему портфель. Она сжимала ручку одной рукой, пока внутри у нее поднимала голову ярость из-за того, что она протягивала убийце Энди то, за чем он пришел. Из-за осознания того, что проблемы, на которые он жаловался, включали избиение ее младшего брата до полусмерти. А затем его убийство.
Проблемы…
Дрисколл опустил пистолет, потянувшись за портфелем. Он улыбнулся, и в этот момент Натали с силой толкнула портфель ему в грудь и выхватила маленький баллончик с перцовым спреем, который достала из шкафчика и прятала за портфелем. Она с криком брызнула спреем ему прямо в лицо, стала пинать его, матеря и продолжая распылять спрей, пока он корчился на полу и вопил.
Затем Натали перепрыгнула через него и побежала.
Миллер оставил попытки деликатничать и спрашивать вежливо. Теперь он просто мчался через переполненный зал ожидания приемного отделения, просто крича: “Раздевалка?!” и следуя по жестовым указаниям перепуганных сотрудников. Когда они с Сю ворвались через двери в приемный покой, он услышал вдогонку ругательства людей, которые просидели тут уже не один час и подумали, что он пытается пролезть без очереди. Услышал, как кто-то позади вызывает охрану.
– Вам нельзя здесь находиться.
– Полиция!
– Да, мы уже вызвали.
– Да мы, на хрен, и есть полиция – где раздевалка?!
Они пронеслись мимо бесконечного ряда отгороженных шторами боксов, мимо нескольких пациентов на каталках и нескольких лежащих на скамейках, пока не уперлись в тупик. Слева и справа были двери, за ними виднелись коридоры. На обеих красовались надписи “Посторонним вход запрещен”.
– Выбирай, – сказал Миллер.
Сю колебалась лишь секунду, потом указала, и они ворвались в двери, которые даже не успели закрыться за ними, когда они налетели прямо на истерически вопившую Натали Бэгнолл.
– Он был там, – кричала она. – Он был там…
Миллер обхватил ее руками и сжал. Он успокаивал ее и гладил по спине, пока она рыдала у него на плече, но сам смотрел поверх нее в коридор. Выискивая Дрисколла.
Их быстро окружила группа других офицеров, решительно бубнящих что-то в рации. Даже Салливан и Клаф наконец появились. Сю шагнула вперед, чтобы взять на себя обязанности по утешению и, что важнее, убедиться, что Натали не ранена.
– Тебе нужна медицинская помощь? – спросила она.
Натали смогла подтвердить, что не пострадала.
– Ты уверена? – Сю взяла лицо молодой женщины в ладони и улыбнулась. – Потому что если да, то мы явно по адресу.
– Я в порядке. – Натали все еще тяжело дышала. – Я использовала эту штуку.
– Молодчина, – похвалила Сю.
– Какой код? – спросил Миллер. – От раздевалки.
Натали выпалила цифры, и полминуты спустя Миллер наблюдал, как офицер с оружием медленно толкнул дверь и вошел внутрь.
Миллер ждал. Крошечная злобная его часть – та, что проявлялась только когда кто-то в передаче про недвижимость говорил “вау-фактор”, да еще однажды во время серьезного танцевального поединка в Рочдейле, – наполовину надеялась услышать выстрел.
– Чисто! – крикнул офицер.
Миллер подождал, пока вооруженный офицер выйдет, затем вошел внутрь. Глаза тут же начало щипать, и он сразу понял, что именно Сю дала Натали Бэгнолл. Оглядываясь, он не мог не пожалеть, что девушке не дали что-нибудь способное нанести более серьезный ущерб или хотя бы обездвижить нападавшего на более длительное время.
Шкафчик все еще был открыт, поддельный портфель Миллера валялся пустой на полу, а Дадли Дрисколл исчез.
Глава 58
Дрисколл провел достаточно времени в больнице, чтобы изучить планировку здания, но зато теперь у него, кроме знаний о планировке, считай, ничего и не было. Он шатался, ослепший и вопящий, как резаная свинья, врезался в двери, которые, как ему казалось, могли вести к погрузочной площадке в задней части больницы, но быстро понял, что ошибся, и беспомощно побрел дальше в надежде найти другой выход.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 54/1235
- Следующая

