Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Цюча Лу - Страница 206
– Сука, – скривился он.
Люси поняла, что он не о ней, а о своей матери.
– Если ты поможешь нам доказать, что она заказала Венди, то я сделаю все, чтобы вернуть тебя на Гавайи.
– Вы же не отпустите меня. Я не дурак. После всего, что я сделал…
– Нет. Но в Гонолулу есть федеральная тюрьма.
Лицо Брайана просветлело. Он еще немного опустил руку.
– Ты можешь это устроить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я знаю много кого в фэбээровском начальстве. Клянусь богом, я скажу им, что ты сам бросил нож и раскаялся в своих преступлениях. Что ты поможешь им заполнить белые пятна в деле Девон Салливан.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– А Кларк?
– Кларк Джагер? – У нее запрыгало сердце.
– Да. Я могу дать показания против него? Знаешь, что он сделал?
– Нет.
Брайан рассмеялся, смех оборвался кашлем.
– Это все его чертова идея. – Он бросил нож. – Я все вам расскажу, только, пожалуйста, мне действительно нужен врач. – И упал на колени.
Шон и Ной оба ринулись к Брайану. Роган отшвырнул нож ногой, а Армстронг надел на Брайана наручники.
– Ему нужен врач, Ной.
– Я приставлю к нему охрану и отведу в неотложку.
Люси повернулась к Айви.
– Ты в порядке, да?
– Это он их убил? – сказала она.
– Да. Мы так думаем.
– И выстрелил в Мину?
– Ты в порядке?
– Он такой… жалкий.
– У кого-то прекрасные родители, а жизнь плохая. У других родители плохие, и они либо справляются с этим, как ты, либо превращаются в то, что они ненавидят. Помни – ты лучше своего отца.
– Моя мать пыталась спасти нас. Потому и погибла.
– Тогда помни ее жертву и поднимись над всем, что произошло. Я знаю, ты справишься, Айви.
– Я могу пойти к Саре?
– Конечно.
Кинкейд посмотрела ей вслед.
– Люси, – подошел сзади Шон.
Не говоря ни слова, она обняла его и закрыла глаза. До этого момента она не понимала, что ее трясет. Шон гладил ее по спине, пока уровень адреналина в ее крови не упал.
– Давай заберем Чипа и поедем домой. Нас ждет не дождется горячая ванна.
Люси склонила голову набок и поцеловала его.
– Она мне просто необходима. Не выпускай меня оттуда, пока я не сморщусь, как чернослив.
– Приятная картинка, – нахмурился Шон. – Кончай пугать меня, принцесса.
– Такая уж неделя выдалась… Уверена, ты дашь мне шанс побеспокоиться за тебя.
– До твоего отъезда в Куантико у нас есть две недели. Может, возьмешь отгул на пару дней? Два дня… Могу я надеяться на три?
– Как насчет четырех? – подошел Ной.
– Берем! – ответил Шон.
– Ты их заслужила, Люси, – сказал Армстронг. – Не прямо сейчас, но завтра. Мэтт Слейтер передал мне, о чем говорил с тобой вчера.
– Лучше бы не…
Ной поднял руку.
– Я не рисковал, взяв тебя аналитиком. Ты – очень ценный кадр, и я доверяю твоим суждениям. Мэтт не должен был вкладывать тебе в душу сомнения. Он чувствует себя очень неуютно.
– Так ему и надо, – сказал Шон.
– Проехали и забыли. Надеюсь, Мэтт меня простит. Я вроде как пообещала Абернати, что он будет отбывать наказание на Гавайях…
– Я слышал. Если он поможет засадить Кларка Джагера и Девон Салливан до конца жизни, я постараюсь, чтобы его отправили в Гонолулу.
Они пошли к парковке.
– Как ты здесь оказался? – спросила Люси Ноя.
– Кейт позвонила. Помнишь чип, который вы достали из кота?
– Она прочла его?
– Там есть все, чтобы покончить с Девон Салливан, а ведь она пока вытянула всего десять процентов данных. Аудиозаписи, видео, снимки финансовых документов… Кейт намерена провести выходные за разбором информации. Я сказал Джошу Стейну, и тот обрадовался, словно в лотерею выиграл.
– Великое завершение действительно жуткого расследования, – сказала Люси.
– Мне надо проверить заключенного. До понедельника.
– Я думал, ты дал ей четыре дня, – нахмурился Шон.
– Четыре дня перед тем, как она уедет в академию. На следующей неделе нам понадобятся все, чтобы разгребать горы улик и бумаг.
– Я буду на месте, – сказала Кинкейд.
Ной вернулся в больницу, а Шон обнял Люси.
– Ну, теперь-то мы можем забрать нашего кота и нырнуть в горячую ванну?
Он повел ее к машине и с пафосом открыл для нее пассажирскую дверь. Кинкейд нырнула в кожаное кресло и закрыла глаза. Неделя бумажной работы – и четыре дня с Шоном! Она наконец призналась себе, что ей нужно отдохнуть. Роган сел за руль, и Люси спросила:
– И куда ты хочешь поехать в отпуск?
– Я бы не стал его так называть, памятуя, чем обернулся наш прошлый отпуск. – Он включил зажигание. – Как насчет коттеджа на Кейп-Код?
– Массачусетс? Далековато будет…
– Самолетом – близко. Я утром получил сообщение, что моя «Сессна» готова. Забираю ее в понедельник. Пока ты будешь по уши утопать в бумагах, я полетаю над Адирондакскими горами.
– Знаешь что? После того как меня сбили в этом самолете, я предпочитаю бумажную работу…
Уолтер Мосли
Дьявол в синем
Джой Кельман, Фредерику Татену и Лерою Мосли...
Глава 1
Я был удивлен, увидев в дверях бара Джоппи белого человека. Но меня удивило не только то, что это был белый, но также и то, как он был одет: светлый полотняный костюм, белая рубашка, соломенная шляпа, шелковые носки ослепительной белизны и ботинки цвета слоновой кости. Лицо бледное, почти без морщин, с редкими веснушками, из-под шляпы торчала прядь рыжеватых волос. Человек стоял на пороге, заполнив собою весь дверной проем, пристально оглядывая сидящую в баре публику. Мне никогда не приходилось видеть таких бесцветных глаз. Когда его взгляд задержался на мне, я испытал неподдельный страх, который, впрочем, быстро прошел: к 1948 году я уже привык к белым людям.
Я провел среди белых пять лет – и в Африке, и в Париже, и в Италии, а потом снова здесь, в Штатах. Я рядом с ними ел и спал и поубивал немало голубоглазых парней. И убедился, что они боятся смерти так же, как и я.
Белый человек улыбнулся мне и прошел к стойке, где Джоппи, по обыкновению, драил ее мраморную крышку. Они пожали друг другу руки, как старые друзья.
И тут меня ждал очередной сюрприз: я увидел, как Джоппи вдруг занервничал. Крутой малый, бывший боксер-тяжеловес, он чувствовал себя как дома на ринге и в уличной драке, но тут как-то сразу сник и улыбался этому белому, словно торговец, от которого отвернулась удача.
Я положил доллар на стойку и собрался уходить, но не успел слезть с табурета, как Джоппи окликнул меня:
– Подожди, Изи. Я хочу вас познакомить.
Я ощутил на себе взгляд бесцветных глаз.
– Это мой старый друг, Изи. Мистер Олбрайт.
– Ты можешь звать меня Де-Витт, Изи, – сказал белый. Его рукопожатие было крепким, но скользким, словно мою руку обвила змея.
– Привет, – сказал я.
– Да, Изи, – продолжил Джоппи, кивая и ухмыляясь. – Мы с мистером Олбрайтом давно знакомы. Он, пожалуй, мой самый старый друг в Лос-Анджелесе.
– Это верно, – улыбнулся Олбрайт. – Я встретил Джоппи, должно быть, в тысяча девятьсот тридцать пятом году. Сколько прошло с тех пор? Лет тринадцать. Это было до войны, еще до того, как здесь появились первые фермеры, в том числе и все их родственники.
Джоппи расхохотался в ответ на эту незамысловатую шутку, а я вежливо улыбнулся. Мне было интересно узнать, что связывало Джоппи с этим человеком и зачем я ему понадобился.
– Откуда ты родом, Изи? – спросил мистер Олбрайт.
– Из Хьюстона.
– Ах, Хьюстон. Теперь это приятный город. Я бываю там время от времени по делам. – На губах его мелькнула улыбка. Он не спешил перейти к делу. – А чем ты сейчас занимаешься?
Вблизи глаза Олбрайта были похожи на яйца малиновки – тусклые и матовые.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Еще два дня назад он работал в фирме "Чемпион эйркрафт", – ответил вместо меня Джоппи. – Его уволили.
Мистер Олбрайт скривил розовые губы.
- Предыдущая
- 206/1235
- Следующая

